哥德堡大学萨尔格林学院研究婴儿死亡病例还可以消减

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--哥德堡大学萨尔格林学院今天发布消息说,一项新的博士论文显示,半岁以下婴儿如果自己睡自己的床,而且仰睡,死亡病例会进一步减少。

早在上个世纪90年代,瑞典国家卫生福利理事会就建议父母一定要让新生儿自己睡一个床,防止突然遭到窒息的事故。结果婴儿死亡率大大降低。

但最近几年的研究表明,如果婴儿躺着,需要仰卧或侧卧,不要趴着,事故会进一步降低。另外,怀孕妇女最好不要在怀孕期间吸烟,这也是婴儿健康的保证之一。

虽然这个建议早已经给出,但是,还是有些父母,尤其是母乳喂养的最好是在喂奶之后,把孩子放回自己的床里睡觉。不要和孩子睡在一起。

 

Infants sleeps in their own beds to reduce the risk of sudden death

STOCKHOLM, Feb. 8(Greenpost)–A new doctoral thesis shows that potential to save more lives exists if infants sleeps alone in their backs and the pregnant mother does not smoke.

In the early 1990s, the Swedish National Board of Health and Welfare went out with advice to new parents to reduce the number of children who die each year from SIDS. The advice stated that children sleep safest on their backs, that smoking during pregnancy is a risk factor, that children should not be kept too warm, that they should be able to move freely and that breastfeeding provided a certain amount of protection.

The preventative advice led to a sharp drop in the number of deaths from SIDS; from over a hundred children annually, to about twenty deaths per year in more recent years.

Risk and preventative factors have changed when the cases are fewer and have not been studied recently. In a new thesis at Sahlgrenska Academy, the University of Gothenburg, Per Möllborg, Child Health Medical Officer, has studied the different factors surrounding SIDS to enable further preventative work.

“The results show that more lives could potentially be saved if fewer babies slept on their stomachs or were placed on their sides, if fewer mothers smoked during pregnancy and if infants slept in their own beds in their parents’ bedroom during the first three months,” says Per Möllborg.

Children sleeping with their parents can be a risky situation during the first months. One of the thesis’ four studies examined co-sleeping. One out of five children slept with their parents at 6 months of age and it was even more common if the child was breastfed, had difficulty sleeping and woke often as well as if the mother was a single parent. If the child used a pacifier, co-sleeping was less common.

The thesis shows that current advice is relatively well followed, and that only one in 20 infants are laid down to sleep on their stomachs. Babies were more commonly sleeping on their stomachs if the mother was unemployed, smoked during pregnancy, if the child was irritable, shared a room with siblings or did not use a pacifier.

“This knowledge gives the Child Health Centers the opportunity to more precisely focus information and further reduce the number of babies placed on their stomachs,” says Per Möllborg.

One of the studies in the thesis showed that the risk of SIDS was greater if the parents did not live together, if the mother was young, had given birth to many children or if the baby was premature.

As sudden infant death syndrome has become less common, smoking has become a greater risk factor. Now, it is no longer more common for deaths during the winter months and the average age of sudden infant death has lowered from just under 3 months to 2 months, since introduction of the new advice in the early 1990s.

The research was done at Sahlgrenska Academy of Gothenburg University.