Foreign Journalists Visit Xinjiang Series(18) — Impression on Xinjiang

By Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Nov. 11 (Greenpost) – Xinjiang is a magical place, Xinjiang is an aspiring area and Xinjiang is also a mysterious place,  how does Xinjiang really look like? Is it safe and stable? With a lot of questions, the reporter came to Xinjiang Ugyhur Autonomous Region.

DSC_1994

Sitting in a minibus, I watched outside through the window. From the Airport to the Northwest Petroleum Hotel, I felt I came back to my hometown Jinzhou, Northeast China because the small business shops are so similar to those stay in Jinzhou. Yet, when I went out from Hotel to the Bazar in the evening, the road looked like the one I took last year in Dalian.  But when we went to Changji with the big bus, I noticed the road has the good company of green trees and grass.  It looks very international.

All the way to north, we often saw a huge picture of President Xi Jinping sitting together with Xinjiang people. The caption is President Xi Jinping and all Xinjiang ethnic groups are heart by heart. This picture is very striking. In the vast grassland, suddenly when you see this picture, you immediately feel so warm in your heart. President Xi is so near to the people. It is also feeling warm seeing the red flag blowing in the sky.

When I walked across the street in Urumqi, I saw the red light, but I also heard the audio guide saying now it is red light, please wait and right after that is Uyghur language meaning the same thing, I guess. In Urumqi, many road signs are in three languages, Chinese, Uyghurs and English.  The subway will be in operation by the end of the year.  Urumqi has both the Xidan Department store and Wangfujing downtown. It makes me feel like in  Beijing.

Xinjiang has prioritised tourism and paid great attention to environment. The air is fresh and the sky is blue with white cloud.

One example is that in our hotel, there is a specification saying that if you need to wash your towel, you should put it in the tub, if you don’t need it, you should hang it on the wall. Indeed, if one person lives here for three nights, it doesn’t need to change because the weather here is very good, people don’t sweat much, it is a little bit dry warm and very comfortable. I think this kind of environmental awareness and promotion is very good.

When we arrived in Altay’s Hemu township, we saw a bridge that was built by Heilongjiang Province’s assistance. There is also a plate that shows the river administration system.  The information office official said China has implemented the river director system. What does it mean? It means the top leader in the area is the one who is in charge of the river keeping it clean. In fact, CPC is a serious party. If they want to do something, they will do it and do it well.

In Altay city, they made great efforts in planting trees and made the mountain green. This was also based on President Xi Jinping’s two mountains theory. Xi used to say that the green mountain and clean water is just the gold and silver mountains. This practice makes many farmers and herdmen benefit because they can have two kinds of income, one part from animal husbandry, the other from the rural tourism such as restaurants and hotels. They also get some subsidies from the government.

On the last day, we went to the Red Mountain in Urumqi. In fact, this was a baren hill. But from 1958, all the party members and cardres began to plant trees here every year. Now it is a very green park with all kinds of flowers. The thick green forest and the beautiful flowers make the park very lively. The color of the flowers are so fresh under the strong sunshine. This has been a typical example of how people’s behaviour change the environment for the better.

The natural environment has changed, the human environment also changed for the better. For example in the grand Bazar, all kinds of ethnic groups can harmoniously work together to do their business and welcome tourists from all over the country and even from the world. This is a good model for national unity.

Overall, Xinjiang is very beautiful and the life rhyme is not too fast. There is a good welfare in Xinjiang and the Xinjiang people are very kind and lovely. Xinjiang’s men are handsome and women are beautiful and capable. Some of the girls dubbed themselves as the second generation of the Xinjiang people because their parents moved from inland area to Xinjiang many years ago. These second generation girls look very beautiful and also very capable. Xinjiang is also a romantic place. Greenpost report suggest you go to Xinjiang to have a look and experience that feeling when you see President Xi staying with all the ethnic groups together. You can also feel the 200 billion yuan investment in Xinjiang. All the new roads were built along the mountains which were hard to imagine even ten years ago.  The airport, railway and even the toilet revolution. (The only thing I strongly suggest for improvement is to provide toilet paper in the toilet. I bet when China can provide toilet paper in all the toilets, that will be the time when China is really developed well.) But the toilet is much better than before except toilet paper. All the houses built in Altay area are mostly made of wood. One can see the assistance from other provinces and this kind of brotherly assistance is also a characteristic of China which is a big family. Only with the leadership of the Communist party, we can see this practice. It is a support, yet they still feel equal because they can share. You can feel the people are very nice.

If you go to Xinjiang, you can also feel the beautiful natural environment. It is very clean and clear, no pollution, the ecological environment is the best. In particular it can have all kinds of environment ranging from the desert hot area, to the Yadan Terrain and rivers and forests. Xinjiang also lets you feel surprised from time to time. Sometimes you feel hopeless at one moment, and then you just see the hope immediately at another moment.

First surprise was that I found my colleague and best friend from 25 years ago. I didn’t know whether he is still working at the same place. But after I told the information office official, just within half an hour, we found him. What a surprise!

Second surprise was that I took the wrong charger when I came out from home in Stockholm, Sweden. I asked the Information official again and she asked all the shops and colleagues and finally a colleague in Changji which is one hour drive from Urumqi found a charger which functioned very well but only cost 80 yuan while the one I bought in Stockholm cost over 600 yuan. This not only saved my day, but also the whole trip.

By the end of the trip, I felt all went very smoothly. Yet due to the whole day rain and the bad weather during the night, our flight was cancelled. I had to call Stockholm to change the ticket, but I couldn’t just delay one day, I had to delay for two days in Urumqi.  But it turned out to be a good thing and that is why we could have the chance to visit the Red Mountain park! What a bonus!

The last surprise was that  three days after I came back from Kanas, I found that I left my beautiful overcoat and a new black suit in the Kanas Yuehu Lake Hotel.  I remember clearly that there were just a few buildings there and my Swedish husband said he couldn’t trace me there suspecting that was a secret place. But soon he googled out the place where we all borrowed a military overcoat to prevent the cold weather in the mountains. I hid the clothes in a wardrobe behind the door. It took the waitress twice to find it finally. What a surprise again! I mean if it is ordinary clothes, I wouldn’t mention it. But it is a most expensive clothes for me and I have never worn it yet! Thanks to Xinjiang Yuehu Lake Hotel Manager Ma Yanhong who later posted it to me.

Of course with the considerate care of the information official, we had a smooth trip. Some people complained that there is so severe inspections and security check. I have to say that it was not as frightening as what people said. But I did experience the security check at the entrance of the Xidan Department store and all the traffic checkpoint.  For this issue, if there were no experience of the Stockholm or Oslo terrorist attacks, I would have been feeling annoyed for example even in Beijing every time when you take subway, you will encounter security check. But now I fully understand the situation and as a citizen I must say the only thing we can do is to obey the law and willingly cooperate with the police. Think of it, every time when you take an airplane, you must experience that check. The same in Xinjiang. Terrorists are in the hidden areas where we didn’t know where, but we are on the spotlight and are vulnerable for any attack. So it is the best that we obey the rules and cooperate with the police so that it will get better and smoother. With the presence of the police, I feel safer. As Shaliyef said, Xinjiang welcomes millions of tourists every year, this is a good evidence that Xinjiang is safe and sound. Of course we have consolidated the development of tourism industry. My Xinjiang friend also said the situation is really good now compared with a few years ago.

What surprised me the most was that when I returned from Urumqi to Beijing, at Urumqi airport, suddenly a group of children wearing red school uniforms and Little Red hat appeared. They stood in concert and advanced to the cabin in an orderly manner with their teachers and with the help of airport personnel. It happened that two children were sitting in the seat next to me. It is understood that these children are all around 10 years old, and at the fourth and fifth grades of elementary school. They are from the primary school of Shache County, Xinjiang. They have a total of 20 people, all of whom are good students selected from various classes. They speak both Chinese and Uyghur language, more cheerful, curious, energetic, and voluntarily coming out. The teacher leads them to visit Beijing and Shanghai for a week. One of the children said that her father was a veterinarian. They have four children in their family. They are all Uyghurs. Their education is free. They came to Urumqi from Shache County and then from Urumqi to Beijing. After 4 hours of flight, the children are still very fresh. When they got off the plane, they put on their overcoat, line up onto the bus. When they arrived at the baggage pick-up area, they took off their coat, because Beijing was hot. The children are very good.

I was thinking that these children could have a chance to go to a big city like Beijing and Shanghai. It was no less than a Beijing child going abroad, or when I was a child, I saw young educated youth from city come to our village in the countryside. This was a great chance to broaden their horizons and help them to form a right outlook on the world. These children are just like  a seed. When they grow up, they will speak Chinese, Uyghur, and English. Their future is boundless. During this trip to Xinjiang, I also learned that most of the terrorists only know one native language, and the level of education is not high. They cannot distinguish between right and wrong. They cannot withstand the incitement of the outside forces and embark on the criminal path of violence and terror. Therefore, the central government has intensified its education and changed the humanities  ecology through national unity family and free education. I heard that primary and secondary education in South Xinjiang is free now. I hope that during the next reporting trip, I will learn more about this aspect.

It is a pity that time is so short that I couldn’t go to Southern part of Xinjiang. With an area of 1.66 million square kilometers, Xinjiang is so big that it will take at least a month to visit all of it from east to west and from south to north. Goodbye Xinjiang and See you next time!

Utländska journalister Besöker Xinjiang-serien (17) – Xinjiang-informationskontor Biträdande direktör Shaliyef: Xinjiang har sett stora förändringar genom BRI and Tourism

Av Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, 1 november (Greenpost) – Vid lunch den 31 augusti var det dags att  säga adjö. Det här var sista gången vi alla åt lunch tillsammans. Under dessa åtta dagar har Xinjiang Information Office biträdande direktör Ailiti Shaliyef hela tiden följt oss, men han har inte sagt så mycket, bara hjälpt till att uppfylla alla önskemål från oss journalister.

När vi journalister nu är på väg att lämna talade han äntligen. Han sa att huvudsyftet med att bjuda in alla journalister här var att låta  oss alla ta en titt på Xinjiang och uppleva personligen något av livet i Xinjiang.  Hoppas ni förstår att vi tycker att socialism ledd av kinesiska kommunistparti passar Xinjiang mycket bra.

“Xinjiang ligger är en viktig del av den nygamla sidenvägen. Staten har investerat stora pengar i Xinjiangs utveckling. I slutet av 2017 har investerats 200 miljarder yuan eller cirka 30 miljarder dollar i infrastrukturbygge. Xinjiang bygger sex tunnelbanelinjer och två av dem kommer förhoppningsvis att vara i drift i slutet av detta år. Snabbtåg mellan Lanzhou i Gansu-provinsen och Urumqi i Xinjiang är redan i drift. Snabbtåg mellan Peking och Xinjiang är i slutfasen av drifttagning. När den är i full drift kommer restiden mellan Peking och Urumqi att förkortas från tre dagar till en dag. De flesta stora städer i Kina har förbindelse med Xinjiang”, sa Shaliyef.

Shaliyef sa också att Xinjiang har tillräckligt med energi, inklusive traditionell kol och olja, men också stora vindkraftparker, solkraftverk och vattenkraft. Xinjiangs el kan överföras till provinserna Henan och Hebei.

“Nu finns det också många flygbolag som kopplar Xinjiang med andra provinshuvudstäder. Många stora städer kan ha charter-flygbolag direkt för att gå till Altay. Detta kommer starkt att främja turistindustrin. I slutet av juli i år har antalet turister ökat till 75 miljoner”, sa Shaliyef.

Sedan 2014 har cirka sjuttiotusen cardres och partimedlemmar varit på landsbygden för att hjälpa bönder och herdar att hjälpa dem med kunskap, utbildning och förbättringar baserat på berövad vetenskap.  Detta har förbättrat relationerna mellan olika etniska grupper och mellan regionala ledare och lantbrukare. Bönder och herdars bostadsförhållanden har förbättrats och dricksvatten, el och även internet har påtagligt förbättrats.

“Alla dessa förändringar beror på investeringar från staten och de 19 provinserna brorstöd. Socialism under ledning av CPC passar Xinjiang mycket bra”,  sammanfattar Shaliyef.

Shaliyef talade också något om upploppet som ägde rum i Xinjiang 2009. Han sa att detta berodde på infiltrering av en liten grupp extremister som spred extremistiska och separatistiska idéer med ursprung från 1990-talet. De försökte på alla sätt att sabotera stabiliteten i Xinjiang. Under dessa år vågade människor inte gå till Bazar för att sälja saker på grund av den osäkra situationen. Men nu är det mycket säkert.  Folk kan gå till nattmarknaden för att ta en promenad och ta en titt. Alla är glada för att det är säkert och stabilt nu. “Jag vill  ge dig ett exempel: I Kasgar finns en gammal stad, där finns 75000 Ugyor boende. Under årtiondena har det aldrig varit några upplopps-aktiviteter. Varför? Eftersom de gör bra affärer runt templet. Det finns många trevliga turister där. Så med bra affärer och liv, lever Ugyor också ett bra liv “, sa Shaliyef.

Men varför uppstod upploppet i Urumqi? Shaliyef menar att det bara berodde på externa krafter. De ville bara ha ett stort inflytande här. Shaliyef betonar att Xinjiang stabilitet kom från partiets korrekta ledning på olika nivåer. Xinjiang behöver fortsätta att utvecklas och detta kräver en trygg och säker miljö och bra allmän ordning. Säkerhet är också en stor fråga för många länder i alla delar av världen. Ibland har de som aldrig kommit till Xinjiang bara hört några rykten och tror på dem. Jag hoppas att ni kan rapportera den verkliga situationen nu i Xinjiang genom era artiklar. Självklart är vi fortfarande på utvecklingsstadiet.

“Belt and Road” -initiativet är bra för länderna längs bältet och handelsvägen eftersom det är inte bara Kina som vill utveckla denna. Det är flera ländernas önskemål. Den gamla sidenvägen skapade många stora städer. Jag tror att det aktuella “Belt and Road Initiative” kommer att hjälpa många länder och städer att utvecklas ytterligare. Naturligtvis är vissa utländska medier kritiska till detta initiativ.  Men i verkligheten syfta Kinas initiativ till att hjälpa alla berörda länder att utvecklas och genom samarbete och realisera en win-win-situation. Vi är 14 utländska journalister från 14 länder, inklusive Belgien och Sverige, och 23 kinesiska journalister från de statliga medierna i Kina som deltar i denna 8-dagars rapportresa.  De har sett möjligheter för turism och kultur i Xinjiang och hur den lokala regeringen prioriterar turism och kultur som en pelare för industrins utveckling i Xinjiang. De förstår också hur detta bör hjälpa Xinjiang-provinsen att bättre integreras med andra provinser i Kina och med andra länder längs den nygamla sidenvägen.

Foto och text Xuefei Chen Axelsson

Greenpost recommends: Dongpo Pork in Mandarin Paradis

Dongpo Pork is named after Chinese great poet Su Dongpo in Song Dynasty in twelve century. Because Su Shi loved this kind of pork which is in the big leg part, people named this dish as Dongpo Pork.

Its characteristics are that the fat and the meagre part are in parallel so it is very delicious.  Dongpo Pork made by Mandarin Paradis is especially good and Greenpost recommends you try it.

Other dishes are also good.

Sour cabbage and fish.

Fried Shrimp are also good.

Address: Ynglingagatan 17, 11347,  Stockholm.   Tel:  08-32 88 40

Foreign Journalists Visit Xinjiang Series (17) –Xinjiang information Office Deputy Director Shaliyef: Xinjiang has seen great changes through Belt and Road Initiative and Tourism

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Nov. 1(Greenpost)– At lunch on August 31, it was time to say goodbye. This might be the last time that we all eat lunch together. For the whole trip of eight days,  Xinjiang Information Office Deputy Director Ailiti. Shliyef has always accompanied us, but he didn’t say anything, only to help meet any demands coming from the journalists.

But when the journalists are going to leave, he finally spoke. He said the main purpose to invite all the journalists here is to let you all have a look at a real Xinjiang and experience in person about the changes in life in Xinjiang. All the facts have proved that the socialism led by Chinese communist party suits Xinjiang very well.

“Xinjiang is located at the core area of the silk road economic belt. The Chinese Central government has invested huge amount of money into Xinjiang’s development. By the end of 2017, Central government has invested 200 billion yuan or about 30 billion US dollars in infrastructure construction. Xinjiang is building six subway lines and two of them are hopeful to be in operation by the end of this year. Fast train between Lanzhou in Gansu province and Urumqi in Xinjiang has been in operation. Fast train between Beijing and Xinjiang is on trial operation. Once it is in operation,  the time between Beijing and Urumqi will be shortened from three days to one day. Most big cities in China can link with Xinjiang.”said Shaliyef.

Shaliyef also said that Xinjiang has sufficient energy including traditional coal and oil but also large amount of wind farms, solar farms and hydropower. Xinjiang’s electricity can be transmitted to Henan and Hebei provinces.

“Now there are also many airlines linking Xinjiang with other provincial capitals. Many large cities can have charter airlines directly to go to Altay, this will greatly promote tourism industry. By the end of July this year, the number of tourists has increased to 75 million. ”said Shaliyef.

Since 2014,  about 70 thousand cardres and party members have been to the countryside to help farmers and herdmen to help them with knowledge, education and science improvement to improve relations between various ethnic groups and between the regional government and rural farmers.  The farmers and herdmen’s housing condition has been improved and the drinking water, electricity and internet problems have been solved. The changes are magnificient.

“All these changes were due to the fiscal investment from the central government and the 19 provinces brotherly assistance. Socialism  under the leadership of the CPC suits Xinjiang very well.” Said Shaliyef.

He also mentioned the riot took place in Xinjiang in 2009. He said this was due to the infiltration of a small group of extremists who spread extremist and separatist ideas beginning in the 1990s. They had tried all means to sabotage the stability in Xinjiang.  During those years, people dared not go to Bazar to sell things due to the insecure situation. But now it is very safe, people can go to the night market to have a walk and have a look. All are happy because it is safe and stable now.

“I like to give you an example, in Kasgar, there is an old town, there are 75000 Ugyhur people there. Over the decades, there has never been riot activities. Why? Because they are doing good business around the temple. There are many good tourists there. So with good business and life, they also live a good life.” Shaliyef said.

But why did the riot happen in Urumqi? Shaliyef said it was just due to the sabotage of the outside forces. They just wanted to have big influence here.

Shaliyef stressed that Xinjiang’s stability came from the correct leadership of the party at various levels. Xinjiang needs to continue to develop and this needs a safe environment, a good public order. Security is also a big issue for many countries, for mankind. Sometimes, those who have never come to Xinjiang just heard some rumors and believed in it. I hope you can report the real situation in Xinjiang through your reports. Of course we are still at development stage.

About ‘Belt and Road’ Initiative, it is good for the countries along the belt and road because it is not just China that wishes to develop, it is the wishes of many countries. The Ancient Silk Road fostered many big cities. I believe the current Belt and Road Initiative will help many countries and cities develop further. Of course, some foreign media was not very comfortable about the belt and road initiative. But in reality, China’s initiative aims to help all countries involved to develop through cooperation and realize a win-win situation.

There are 14 foreign journalists from 14 countries including Belgium and Sweden and 23 Chinese journalists from the mainstream media in China taking part in this 8 day reporting trip. They have seen the tourism and cultural resources in Xinjiang and how the local government prioritised tourism as a pillar industry in Xinjiang’s development. They also experienced the core areas function of Xinjiang linking inland China and the surrounding countries along the silk and road economic zone.

Photo and text  Xuefei Chen Axelsson

Utländska journalister Besöker Xinjiang-serien (16) -Kanas landsbygdsturism Cooperative-Zalat Folklore Samverkan Kommuns kultur

Av Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, 1 november (Greenpost) – Den 30 och 31 augusti besökte kinesiska utländska journalister Kanas Rural Tourism Cooperation Commune och Hemu Township. Hemu betyder fett som hänvisar till fettigheten hos får och kor i detta område.

Inför Zalat folklore turism kommune, välkomnade en kvinna som bär en rosa röd mongoliska kostymer oss. Hennes kineser låter mycket standard och vacker. “Här är vårt Tuvas folkhem. Tuva-folk är en av de mongoliska grenarna. Det finns bara cirka 2000 Tuva personer över hela Kina och ca 1400 bor här. “Sade kvinnan som heter Ouchun. På andra sidan gatan finns en grundskola, och de ska åka till gymnasiet, måste de åka till länet för att bo i en pensionskola.

Detta är deras hem, det är också landsbygdsturism samarbetet kommunen. Två stora skidbräda uppfördes korsning till varandra som landmärke för denna kommun. De är gjorda av kohöga.

En grundskola av Tuva barn.

Ouchun visade oss in i ett bröllopssal för att visa sina bröllopstullar. Sängen är gjord redan och alla kuddar, täcken och madrassen är gjorda av Tuva. Det finns också en skakstol bredvid sängen täckt av röda kläder. Det finns ren vit liten fårhud på bordet vilket gör att den ser väldigt ren och vacker ut.

När vi kom in i familjen museet såg vi några sköna bilder. En handlar om en PLA-läkare gav behandling till lokalbarn.

Den andra var ungefär fyra sportsmen som representerade Xinjiang för att delta i den nationella skidkonkurrensen år 1958 och de tog ett foto framför Tiananmen av Zhongshan Park fotograf.

Det finns också olika verktyg som används och görs av Tuva-personer. Till exempel gjorde de en tvillingskopa ur trädet. De har också olika typer av läderkläder, träskopa och skidbräda med hudull. Ouchun sa att detta var deras speciella egenskaper och det finns vetenskap i den. Med sådan typ av skidåkning, när du klättrar upp, kommer du inte att falla tillbaka lätt. När du går ner blir det väldigt snabbt.

Det finns en mjölkvinstillverkare i angränsande rum. En stor fat är full av mjölk och det kokar hela tiden. Samtidigt lägger man kallt vatten på toppen av det och fortsätter att omröra det. Efter en viss period, när det är varmt, kommer vinet automatiskt att strömma ut till vattenkokaren. Denna typ av vin smakar inte vin, men smakar lite som mjölk. Ouchun sa att den här typen av vin inte slår din hjärna, men slår dina ben. Om du dricker mycket, måste du sova länge innan du kan gå upp.

Ouchun sa att husen här är alla gjorda av trä. De använder inga spikar, men använder naturliga färdigheter för att sätta dem ihop. De använder också mos som ett slags värmebehållande material som det krymper på vintern och växer ut på sommaren. Detta är Tuvas folkets tradition och även innovation. Det är så miljövänligt.

Gesang blommor blommar på gården. Många andra slags blommor växer runt gården. Färgerna är rika och färska. Luften är frisk, himlen är blå och molnet är väldigt vitt. Vi träffade ett underbart väder.

I ett sådant väder kom folk in i det mongoliska rundhuset och lyssnade på mongoliska Humai och de vackra långa låtarna och dricka en kopp mjölkvin. Det är så vackert!

Ouchun berättade att deras ancester är Chinggiskaan och de hängde sin bild på väggen.  Ouchun var mycket humoristisk och folk skrattade. Hon sa “du måste bara komma ihåg att vi är Tuva-folk, som talar Tujue-språk, men vår historia skrevs inte på några språk. Vår historia har arvats genom munnen. Vissa människor sa att vår förfader var också indianernas förfader, men så länge du kommer ihåg att vi är Tuva-personer under den mongoliska etniska gruppen och vi tror på tibetansk Bhudism, samtidigt är vi också kinesiska. Detta är nog. Jag var så förvånad att Kina har en sådan etnisk grupp som har så liten befolkning, men de lever ett bra och intressant liv.

Folket här är mycket musikaliskt. De använder en slags skörde för att göra det till ett musikinstrument. Den unge mannen utförde det för oss. Efter en varm applåder kom ytterligare tre unga män och de utförde mongolsk musik och sjöng sina låtar, inklusive de långa låtarna, Humai och andra glada. Deras prestationer var bara så underbara. De är också mycket humoristiska.

När vi lämnade kommunen såg vi många sådana hus i närheten genom bussfönstret. De är alla gjorda av träd och alla ekologiskt vänliga.

När vi anlände till Hemu Villa trodde jag att det var som om det var en svensk eller kanadensisk stad. Det fanns alla slags växter framför huset.

Och inuti mitt sovrum har de en så vacker målning.

Sova i en sådan miljö ligger den i en annan värld. Det här är så vackert och så tyst.

Den biologiska mångfalden är så bra. Nästa dag mötte vi en regnig dag. Det regnade hela dagen. Vi gick först genom Yuanjiangbron som byggdes med stöd av Heilongjiangprovinsen i nordöstra Kina.

Detta var också ett exempel på hur kinesiska inlandsprovinser hjälper Xinjiang. Vi kom till Hadeng platån. Här kan vi se alla byar och hus. Husen byggdes i en dal som är mycket vacker och känns som ett trädgårdsområde omgivet av skogar och floder.

Tuva människor är beroende av djurhållning och turism för att få en inkomst. De får också stöd från regeringen. I genomsnitt kan inkomst per capita uppgå till 60 tusen yuan eller cirka 10 tusen dollar.

Vi träffade också ett par som kommer att gifta sig och tog foto här. I en intervju med deras agent fick vi veta att de var ordnade av fotogallerierna och fotograferna för att ta foto här. Det här är en ny stil för människorna i staden att ha en chans att komma till landsbygden och uppleva kärleken och livet i prärieområdet. Den bruden bär alla typer av traditionell mongolsk hatt och costums vilket är ganska tungt och brudgrummen  att dra hästen och gå runt, vilken romantisk upplevelse! Kanas är ett oförglömligt område.

Den mest oförglömlig scenen var den sista middagen. Kanske för att vi hade en lång dag satt journalisterna runt ett stort bord och de kunde inte hjälpa till att äta något som kom på bordet. Men gradvis var bordet fullt av rätter.

När vi var nästan fulla, föreslog Green Posts redaktör Xuefei Chen Axelsson att det var den sista middagen, folk skulle tala upp något, sjunga eller dansa, bara prata med dig. Syftet är att förbättra vår förståelse för inte bara Xinjiang, men också till varandra. Xuefei tog ledningen för att sjunga en vacker kinesisk sång, Qinghai-Tibet Plateau. Det är bara en sång att sjunga naturen på Qinghai-Tibet-platån och de stora bergen. Sedan sjöng även afghanska, egytiska, turkiska, pakistanska, indiska och bangladeshiska journalister efter var andra. Bangladeshs journalist var mycket professionell. Indonesien, Kirgizistan, Uzbekistan, Malaysias journalister och Xinjiang Information kollega dansade tillsammans med vacker melodi. Alla uttryckte sitt tack till arrangörerna för deras omtänksamma arbete och tolken som gjorde ett bra jobb.

Genom att lyssna på musik och sånger kan vi känna att de asiatiska kulturerna sålunda liknar varandra, Centralasien och Sydasien, deras språk och musik liknar också. Även om vi är från olika länder, är vår kultur liknande. Bältet och väginitiativet kommer därmed att länka många länder tillsammans. Din reporter tror att asiatiska människor kan förena och hjälpa varandra att gemensamt utveckla. Detta kommer att leda till världsfred och utveckling också. Således var denna sista middag också oförglömlig för mig.

Foto & Text  Xuefei Chen Axelsson

Chinese Ambassador Gui says China pays great attention to China-Europe relations

STOCKHOLM, Nov. 10(Greenpost)– Chinese Ambassador Gui Congyou said that China attaches great importance to China-Europe relations and he likes to listen to all the participants opinion on how to better improve China-Europe relations.

Ambassador Gui said that this year marks the 40th anniversary of reform and opening-up in China. Reform and opening-up, started 40 years ago, have transformed China from a country shackled by rigid planned economy to a vibrant socialist market economy, and from a closed economy and society to one increasingly interconnected with the world. All the Chinese people benefit from reform and opening-up, as no one will live under the poverty line and all will lead a good life. Global economy benefits from China’s reform and opening-up as China’s economic growth contributes over 30% to global growth. Countries around the world benefit from China’s reform and opening-up because China generates tremendous development opportunities and dividends as it is set to become the world’s largest consumption market.

China’s reform and opening-up also contributes to world peace and security. The fact that China maintains social and political stability and is delivering a better life to nearly 1.4 billion people undoubtedly generates strong impetus to keep the momentum of global and regional security and stability.

Gui said that “some people speculate that China’s development threatens other countries, to which I would like to stress that it is not in the DNA of the Chinese nation to threaten and invade other countries. In the 5000 years of Chinese history, China has never waged a war of conquest against other countries. As a nation that endured over a hundred years of colonial invasion and enslavement by Western powers, we know too well the pain of being occupied and enslaved. As Chinese people often say, “do not do to others what you would not have them do to you.” In the vocabulary of China’s foreign policies, words like “invading other countries” and “seeking hegemony” have no place”. Gui said.

“There are also people saying that China is more assertive, which is a serious misunderstanding and misinterpretation of China’s foreign policies. Over a hundred years of colonial invasion and occupation of China led to the fact that China is still yet to realise complete national reunification. Anti-China separatist forces, such as “Taiwan independence”, “Tibet independence”, “East Turkestan” as well as “Hong Kong independence”, are doing everything to sabotage and hinder the reunification of China. What we must do in response is to firmly uphold national unity and advance the process of national reunification. In other words, we will not let any country, any force, any organization or any individual take away any inch of China’s rightful territory. What we are doing is opposing others to break into our house and rob our things rather than barge into others’ house and rob their things.” said Gui.

Gui said that Sweden is the first Western country to establish diplomatic ties with China. As a major Nordic country and an important member of the EU, Sweden leads the world in innovative, green and sustainable development. Just like China, Sweden is committed to upholding world peace and security, and resolving disputes through political and diplomatic means. These factors set up the foundation and favorable conditions for long-term and steady growth of China-Sweden relations. With high importance attached to its relations with Sweden, China is willing to strengthen dialogue, communication and cooperation in all areas, and work with Sweden to make contributions to world peace, development and security .

It is true that our two countries are different in our political systems and ideologies. But it is exactly these differences that make dialogue, exchanges and cooperation more necessary. Because we are different, we need to improve together by learning from each other. However, we oppose exaggerating or politicising these differences and turning them into obstacles of our relations, rather we hope to work together to turn these differences into highlights and propellers of our relations. To make this happen, we need to treat each other as equals, respect each other, refrain from interfering in each other’s internal affairs and work together for shared benefits.

Gui said that the 19th CPC National Congress that was successfully convened last October established the Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, and set the goal to build China into a great modern socialist country by the middle of this century.

To achieve the goal, China will deepen reform, open up wider to all countries and regions of the world, and carry forward with reform and opening-up with utmost resolve and confidence. The first China International Import Expo that is being held represents a major initiative and effort reaffirming China’s determination to open up wider. Like I said at the beginning, China’s reform and opening-up benefits the whole world, and deepened reform and opening-up will only benefit the world even more. We are committed to improving socialist democracy and rule of law, upholding and improving human rights and delivering a better life to all Chinese people. These efforts will bring about greater social and political stability and economic prosperity.

But no matter how much progress China makes in its development, even when China’s GDP per capita reaches the level of Sweden at USD 50,000, China will still stick to a peaceful development path and its peaceful foreign policy, remain committed to building a community with a shared future for mankind rather than interfere in other countries’  internal affairs, invade other countries or seek world dominance. Thousands of years of human history told us one thing, that is any empire that invades, enslaves or occupies other countries will eventually fail and crumble. That is what all of us need to learn and more importantly heed from history.

The Chinese side attaches great importance to developing China-Europe relations. In terms of how, I prefer to hear your thoughts and suggestions, concluded Gui.

今日头条:桂从友大使出席瑞典安全与发展政策研究所举办的“中国日”活动——中欧关系论坛并做主题演讲

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 11月9日,中国驻瑞典大使桂从友先生出席由瑞典安全与发展政策研究所举办的“中国日”活动-中欧关系论坛并做了主题演讲。

桂大使说,大家都关注中瑞关系走向,要了解中瑞关系走向,首先要了解中瑞两国的走向,而要了解中国的发展走向,最关键的是要了解中国改革开放的走向。

“今年正好是中国改革开放40周年,40年前开启的改革开放进程使中国从僵化的计划经济体系走向了充满活力的社会主义市场经济体系,从封闭的经济、社会走向了与世界日益深入交融的经济、社会。全中国人民从中受益,即将彻底摆脱贫困,全部过上小康生活。世界经济从中受益,因为中国经济发展对世界经济发展的贡献率超过30%。 世界各国从中受益,因为中国即将成为世界第一大消费市场,这为各国提供了巨大的发展机遇和红利。”

桂大使说,中国的改革开放同样使世界和平与安全受益。中国保持社会政治稳定,近14亿人过上美好生活,无疑给世界及地区安全、稳定注入了强大助力。有人妄猜中国发展威胁他国,我要强调,中华民族的血脉里没有威胁、侵略他国的基因,中国5000年的发展历程中没有发动对外战争、侵占他国的先例,中国在近代史上遭受了西方列强百余年的殖民侵略和奴役,深知被侵占、被奴役的痛苦,己所不欲,勿施于人。中国外交辞典里没有侵略他国、谋求霸权的术语。

“也有人说中国外交越来越强硬,这是严重误解和曲解。由于遭受西方列强百余年的殖民侵略、割占,中国迄今没有实现国家完全统一。“台独”、“藏独”、“东突”等反华分裂势力千方百计破坏、阻挠中国统一进程,还冒出了一个“港独”。我们要做的,就是坚决维护国家统一,坚定推进国家统一进程。换句话说,我们绝不容许任何国家、任何势力、任何组织和任何个人以任何形式将本属于中国的一寸土地分裂出去。我们是在自己家里坚决反对他人窜进来抢东西,而不是闯到别人家里去抢别人的东西,” 桂大使说。

桂大使强调,瑞典是第一个与中国建交的西方国家,是北欧大国和欧盟重要成员,是世界领先的创新、绿色和可持续发展国家。瑞典和中国一样,都致力于维护国际和平与安全,主张通过政治、外交手段解决争端。这些为中瑞关系持续、稳定发展提供了有利的基础和条件。中方重视发展中瑞关系,愿意扩大双方各领域对话、交流与合作,共同为世界的和平、发展与安全作出应有的贡献。

“诚然,中瑞两国在政治制度、意识形态上有所不同,但正是有不同,才需要对话、交流与合作。正是有不同,才需要互学互鉴,共同发展,共同提高。我们反对有人把两国之间的不同扩大化、政治化,把不同变成两国关系发展的障碍,而是希望共同努力,把不同变成两国关系发展的亮点和动力。因此,我们要平等相待,相互尊重,互不干涉内政,合作共赢”。桂大使说。

桂大使说,去年10月成功召开的中国共产党第十九次全国代表大会确立了习近平新时代中国特色社会主义思想,规划了到本世纪中叶将中国建成社会主义现代化强国的宏伟目标。为此,中国将全面深化各领域改革,进一步扩大对外开放,向世界各国各地区全方位开放,而且改革不停顿、开放不止步。正在举办的首届国际进口博览会,就是中国坚持扩大开放的郑重宣誓和行动。正如我在演讲开头所说,中国改革开放使全世界受益,中国进一步深化改革,扩大开放,一定会使全世界更多受益。我们致力于健全社会主义民主、法治,保障和促进人权,致力于让全体人民过上美好生活。

桂大使重申,中国社会政治将更加稳定,经济将更加繁荣,但无论中国发展到什么程度,比如将来发展到人均GDP达到瑞典现在的5万美元的程度,同样坚持走和平发展道路,同样奉行和平的外交政策,致力于构建人类命运共同体,而不是去干涉他国内政,侵略他国,称王称霸。在人类数千年的历史发展进程中,任何一个侵略他国、奴役他国、霸占他国的帝国,最终都以失败和瓦解而告终。这就是历史给予我们的教训,更是启示。

桂大使说,中方高度重视发展中欧关系,关于如何进一步发展中欧关系,我更愿意听取大家的想法和建议。

会议结束后,有参加者评论说,本次研讨会是鸡对鸭讲,各说各话,看来无论是中国人还是欧美人是组织者,都很难从更深更广更长远的角度来论述中国,更何况每个人都不可避免地有自身,本国以及所有代表团体的利益。

Utländska journalister Besöker Xinjiang-serien (15) – Kanas Scenery-den mest spektakulära i världen

Av Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, 1 november (Greenpost) – Kanas Scenic Spot är den vackraste och spektakulära natursköna platsen i Altay, i Xinjiang Uyghur Autonom Region och även i världen. Under jurisdiktion av Altay Prefecture, Northeasten del av Xinjiang, Kanas Scenic Spot är en del av det smeknamn på ett tusen kilometer galleri.

Det är ett område på över 10 tusen kvadratkilometer och mottar cirka 4,6 miljoner turister i fjol och förväntas få 6 miljoner i slutet av året. Hittills har de fått 3 miljoner. De planerar att öppna området för turister från hela Kina och även världen. Tidigare var området stängt på grund av den tunga snön. Nu har turismen prioriterats som en pelareindustri. Varför är det så attraktivt och vad är speciellt med Kanas? Eftersom det har många -bara-.

Det är den enda utvidgningszonen av sibiriska taiga skogar, de enda utbredda områdena av sibiriska djur och växter, det enda arktiska vattensystemet i hela landet, den enda mongoliska Tuva bostaden i hela nationen, den enda natursköna platsen med europeiskt eller canadiskt stillandskap ( andra kallade det som Schweiz, men det är Kanas i Altay, Xinjiang) i Kina och den enda naturreservat som gränsar till ytterligare två länder i hela Kina.

För att främja turistnäringen och underlätta infrastrukturen, börjar Xinjiang från och med i år 10 flygkurser, inklusive Urumqi-Kanas, Turpan-Kanas turism charter och de nya tåg- och busslinjerna inom och utanför Xinjiang ökar ständigt också.

En grupp med 14 utländska journalister från 14 länder, inklusive Japan, Sverige, Belgien, Afghanistan, Kirgizistan, Bangladesh, Indonesien, Indien, Egypten, Khazakstan, Pakistan, Malaysia, Turkiet och Uzbekistan och tillsammans med 22 kinesiska journalister besökte Kanas Lake och Kanas Pavillion. Det vackra landskapet bedövas alla när de besökte det.

Vi fick höra att ta PLA-överdraget och paraplyet med oss ​​eftersom det blir mycket kallt på toppen av kullen. De flesta gjorde det förutom mig. Jag tänkte så länge som det är grönt, det borde vara acceptabelt. När vi klättrade upp till toppen började det regna. Känns som att klättra på Mountain Tai i Shandongprovinsen, Östkina, såg vi också väldigt vackert vitt moln som täckte de gröna träden och slog samman med det blå och gröna sjövattnet.

Alla träd här är väldigt gröna och färska. Alla buskar under träden är också vackra eftersom de visade olika färger. Biodiversitet är väldigt uppenbart här.

När vi klättrade till över 500 trappor trodde jag att vi hade passerat två tredjedelar av trappan. Varje rörelse upp, vi hittade en ny vinkel för att se sjön. Det är grönt vatten. Det ser ut som sjön i Calgary i Kanada, tror jag, men det ser också ut som bukten i norge eller floden i södra Nya Zeeland och ändå är det här i Altay, Kina. Det är bara vackert, rent och vackert med jadeblått eller krämigt grönt. Det känns som en skatt.

När vi steg upp stegen regnade det ännu tyngre. Det vita molnet spridda inte snabbt. Tvärtom kom det fram och utvidgades till sjön. När sjön vattnet nästan täckt av det vita molnet såg det så vackert ut.

Turister från Zhejiang-provinsen och Henan-provinsen eller till och med nordöstra Kina gick i regnet. De alla lovade platsen att vara väldigt vacker och spektakulär.

När vi äntligen kom fram till toppen genom att gå 1100 trappor, kom vi in ​​i paviljongen för att få en bra panoramautsikt över Kanas flod eller sjö.

Ordet säger att man går upp för att titta på sjön och går ner för att titta på olika blommor. Man kan beskriva det som ett hav av blommor med stor mångfald.

Paviljongen heter fiskskyddsplattformen. Sedan gick man ner. Det var bara så vackert. Det var en sådan glädje att ha denna resa eftersom den är så ren. Kanas Lake är också känd för att byta färg med årstider och väderbyte på vår, sommar och höst. Vattenfärgen är faktiskt stålgrå i maj, ljusgrön eller ljusgrön i juni, mjölkvit med svagt blå och grön i juli, mörkgrön i augusti och smaragd i september och oktober. Från november till nästa april är det istiden, när hela Kanasjön blir en silvervit värld förändras färgen ändå på grund av soliga eller molniga dagar och till höga eller låga moln.

Soporbin.

På eftermiddagen tog journalisterna en sightseeingbåt som flyter på sjön. De upplevde det vackra vatten landskapet och tog en massa bilder. Kanasjön med en historia på cirka 200 tusen år är som en halvmåne, med en höjd av 1.374 meter, 24,5 kilometer lång, 2,2 km bred, 1,87 kM bred och djupet är 120 meter i genomsnitt. och 197 meter djupt maximalt. Med en yta på 45,78 km2 har sjön en lagringskapacitet på 5,4 miljarder kubikmeter, vilket motsvarar 4 kubikmeter för var och en av de 1,3 miljarder i Kina. Det är också den djupaste sötvattensjön i Kina. Sproget om vattenmonster sprids här bland folket, det misstänks att det finns stor fisk i denna sjö för att välkomna folket.

Kanasjön, i bergsbältet i mitten av berget vid södra foten av Altaybergen, är en slangmoränbarriessjö genom glacialskur i kvaternär istid. Stora glaciären täckte Altay Mountains och sedan glidde nedåt längs berget terräng på grund av dess tyngdkraft. Under processen har smältbotten och massivet en stark friktion och orsakat extrudering, transport och grävning, sedan smälte glaciärns främre del smältvattnet urladdade nedåt och tillsats i stora mängder vid Kanas sjön och bildade en loopmorän på cirka en kilometer bred och 50-70 meter hög, vilket förhindrade dalen, där smältvatten från glaciär och snö samlades år efter år för att gradvis bilda den vackra Kanasjön idag. Sova en natt i Friendship Peak i Buerqin, vi ledde till Yuehu Hotel för att se Kanas Lake.

Kanas Lake, djupt i Altay bergen ligger inom ramen för Kanas River Basin, med tilläggsvatten huvudsakligen av smältvatten från Friendship Peak och Kuitun Peak, Altay Mountains och nederbörd över sjöområdet. Kanas flod med sin uppkomst i Kanasglaciären vid Friendship Peak, den högsta toppen av Altay Mountains, totalt 125 km lång, strömmar från nordost till soutnwest och möter Hemu River vid Jiadengyu för att bli Buerqin River, som äntligen går in i Irtysh Flod。

Kanas Lake är kärnan och grädden på Kanas naturreservat på statsnivå och en naturens höjdpunkt, där den naturliga ekologiska miljön förbli primitiv med berg som omger sig på lager, tät skog, frodig äng, klart vatten, blå himmel , gröna berg, vita moln, snötäckta toppar och gräsbevuxna våtmarker … allt i en helhet och alltför vacker att absorberas helt på en gång.

Efter att ha sett Kanas sjön besökte journalisterna Zhalat Tourism Cooperative. Zhalat Tourism Cooperative grundades av Yerkebatu, en bybor i Kanas Village i april 2015. Den är den första av sitt slag som leddes och grundades av partiorganisationen på bynivå, med det registrerade kapitalet på 535 tusen yuan eller cirka 80 tusen dollar.

En vacker Tuva-kvinna Ouchun välkomnade journalisterna till ett bröllopsrum först. Hon förklarade att bröllopsrummet är ett rent trähus utan någon spik. Huset byggdes med trädstam. Och de sätter mos i riftet mellan träblock. Ouchun förklarade att detta var det traditionella sättet att bygga trädhus och mossen kommer att krympa på vintern och blomma på sommaren. De lägger också vätska av tallar i träet.

Ouchun sa att alla filtar, madrasser och möbler är gjorda av sig själva. I familjeutställningsrummet håller de ett foto av PLA-läkare som kom till dem för att behandla patienterna och folket deltar härmed på skidåkning i 1958.

Ouchun sa att det mest speciella för detta kooperativ är att göra skidbrädet på skinnet. De hjälper till att gå uppför backen lätt för att förhindra att bakåt faller och gå ner snabbare.

Familjen har cirka 20 medlemmar och de har 12 rum. Hela kooperativet har 25 rum med byggområdet på 800 kvadratmeter och 8 artister att visa och sälja mer än 100 typer av produkter och presentationer av låtar och danser. År 2017 realiserade kooperativ rörelseresultat på 500 tusen yuan. Det har lockat 50 tusen turister ackumulerat. Den ekologiska husstilen är mongolsk Tuwa-stil, men liknar också den svenska stilen.

Ouchun sa att det beräknas att det bara finns 2000 Tuva-folk vars ancester var mongolier. De har utvecklat mer och mer turism nu. Men de är också beroende av djurhållning.

Slutligen gick alla journalister in i ett mongolsk stilkupolhus och lyssnade på konstnärernas prestation.

Kooperativet är marknadsorienterat tar den ursprungliga ekologiska kulturen som prioriterad, centrerar på erfarenheter från originalkulturens erfarenhetsprodukter, ökar sin verksamhet genom försäljning av kulturella turistprodukter och belyser gruppturister som leds av reseguider och lockar självhjälpsturister, för att bygga upp märke av original – ekologi kultur erfarenhet.

De har en grundskola här med 100 elever. När de går till mellanskolan kommer de att gå till länet för att ha pensionskola.

Konstnärernas prestation var underbar och med välkomnande vinceremoni såg också människor hur man gjorde mjölkvin.

Efter denna resa gick folk tillbaka till Yuehu Lake Hotel och hade lunch. Lunchen var utsökt eftersom det hade en bra mängd mat.

På eftermiddagen gick journalisterna genom floden Kanas flod.

Sedan stannade de i Moon Bay innan de kom till den ljuga dinasour bayen.

Vid slutet av dagen kom de till Hemu Hotel med svenskt trähusstil. Trädstammen här är mycket bättre än i kooperativet. Detta är ett högt hotell som är mycket kundvänlig. Utanför på gården finns alla slags växter och blommor. Kanalströmmar flyter naturligt med fiskar som simmar i den. Det är en vacker plats. Alla dessa naturresurser med stora investeringar från regeringen och prioriteringen på turismen gör de lokala herdmännen till stor nytta under de senaste åren.

Temat för denna resa var att besöka turistområdena temat på Silk Road Economic Belt. Det är uppenbart att den kinesiska regeringen har investerat kraftigt i Xinjiangs Altay-prefektur och stöder den lokala politiken att sätta ekologisk konstruktion på prioritet och insåg den gröna utvecklingen. De lokala ledarna minns tydligt president Xi Jinpsons idé om gröna berg och floder är faktiskt guld- och silverberget.

Av Xuefei Chen Axelsson.

铭记历史–东北野战军后代纪念辽沈战役胜利70周年庆祝活动

北欧绿色邮报网报道(特约记者吴晓春 张卓辉)–东北野战军后代积极响应中央军委主席习近平关于“铭记光辉历史,传承红色基因”的号召,以实际行动贯彻落实中央军委新近印发的《传承红色基因实施纲要》,在四野后代联谊会的倡导和组织下,踏着前辈的足迹,寻访前辈的业绩,于2018年8月27日赴锦州、塔山、黑山、沈阳等地参加“东北野战军后代纪念辽沈战役胜利70周年活动”。

争出一份力量  贡献一份爱心

四野后代联谊会组建了以10纵分会为主的活动会务组。活动得到了四野后代联谊会所属的16个(纵队)分会的积极响应,全国各地的四野后代踊跃报名,捐款捐物,出一份力,献一份爱心,最后由310人组成“纪念辽沈战役70周年纪念活动”代表团赴会。共收到四野后代500多人立碑专用捐款,人民币9万元。代表团不负众望把四野后代的一片爱心带到大会,带给东北人民,告慰先辈英灵,弘扬辽沈战役精神,感受革命情怀,传承红色基因。

东北野战军后代纪念活动历时5天,8月27日活动启动仪式,28日参加辽沈战役纪念馆纪念活动、参观辽沈战役纪念馆、捐赠仪式、参观辽沈战役锦州前线指挥部——牤牛屯,29日塔山革命烈士纪念碑祭扫活动、参观塔山纪念馆,30日黑山革命烈士陵园祭扫活动、参观胡家窝棚战斗遗址、厉家窝棚战斗遗址、纪念碑揭幕仪式、参观黑山阻击战纪念馆、101高地、辽沈战役胜利70周年纪念大会,31日参观东北解放纪念碑。

大家从祖国的四面八方汇聚一起追寻着父辈的光荣足迹,来到了当年父辈们浴血奋战的辽沈战役主战场,正如《回家》散文诗特写( 巾帼诗人 一纵 董欣 )当地人民充满期待和无比亲切的深情:今天,我们心里默唱着前辈的壮歌,“我们是人民的武装,我们是工农的子弟”,对着长眠在这里的先烈说,叔,伯,我们回来了;对着这里人民说:爸,妈我们回来了。长跪在这片浸润了我父辈以及这里人民鲜血和汗水的土地上,我们认祖归宗! 我们,回家了。此刻,路旁群众,静立含情默注。 仿佛孩提时,一群稚童远行,回到家乡时,家长们奔走相告:“孩子们回来了,孩子们回来了!”的确,“今天我们东北野战军后代的代表们,敬仰辽沈战役、塔山阻击战、黑山阻击战等战地,学习和缅怀先辈的英雄事迹,为烈士扫墓,与东北人民共同回顾那场惨烈的战争岁月,重温那段血浓于水的军民情深。今天,我们在当年辽西战场的阵地上立起了“人民的胜利”纪念碑,这是毛泽东主席为中国人民取得解放战争伟大胜利所题的铭文。以此传承红色、激励后代、永世铭记;以达到继承先烈遗志,宏扬辽沈战役精神,黑山阻击战精神,传承红色传统的目的。” 四野后代联谊会会长,开国上将刘亚楼之子刘煜滨在活动致词激动地说。

攻取咽喉锦州  赢得辽沈战役

纪念活动于2018年8月27日在锦州正式拉开序幕。

70年前,在东北这片黑土地上,乌云遮日,民不聊生。1948年秋季,同是这片东北大地掀起狂澜,东北战场的战势急速发展,国民党军队多数都龟缩在长春、沈阳、锦州等主要大城市。为加快解放全中国的进程,根据毛主席的伟大军事战略指示“置长春,沈阳两敌于不顾”,消灭东北通向华北的咽喉要道锦州之敌、造成关门打狗瓮中捉鳖之势利导辽沈战役,在著名的塔山阻击战中,东野4纵前辈豪言壮语:“塔山没有塔,塔山没有山。我们就是塔,我们就是山。”这昂然铁血的洗礼,钩起了代表们深情追思昔日枪林弹雨,烽火硝烟的战场: 1948年10月26日,东野6纵2个师在个师是在黑山县东部的励家窝棚火车站(距离沈阳约130多公里)进行简称“励家窝棚阻击战”与胡家窝棚斩首行动。10纵是在黑山县的西部黑山、大虎山进行简称黑山阻击战等重大战役和战斗。廖耀湘兵团的北部是山脉,南部是湿地,不利于大兵团行动。于是阻击了廖耀湘兵团10万兵,切断了廖耀湘兵团逃回沈阳的梦想。解放锦州时,3纵负责城北配水池攻坚战,战况惨烈,弹痕累累。东北野战军后代在参观了辽沈战役纪念馆时,“我父亲的团——东野6纵46团留在辽西大地的1000多名战友,”代表团员吴晓春对来访者说,“在这碑上刻上名字的营长、副营长、连长、指导员……和战士们,生前都是我父亲的战友,我父亲是他们的团长。敬礼!”他的战友赋诗道:“辽沈战火弹雨痕,东野后代记犹新。父辈奋斗丰碑在,擎旗自有接班人。”表达了多少团员的心声。

整个辽沈战役从1948年9月12日至11月2日,历时52天,东北野战军以伤亡6.9万人的代价,歼灭国军47.2万余人,其中毙伤国军官兵5.68万人,俘虏32.43万人,俘虏国军少将以上高级军官186名。国军共损失1个东北“剿匪”总司令部,1个东北“剿总”锦州指挥所,4个兵团部、11个军部和36个师。损失各种火炮4709门,轻重机枪13347挺和其他枪支175361支。

正是在东北人民的支持下,雄关四野百万兵,战烈犹酣灭蒋军。辽沈大地浴血洗,红旗插遍东北境。解放全东北,威逼山海关,为解放全中国和建立新中国奠定了基础,书写了解放战争史上惊天地泣鬼神的英雄篇章。辽沈战役的胜利,空前发展了马克思主义军事理论和毛泽东军事思想,也为东北我军入关组织平津战役提供了良好契机。作为四野的后代在参观那段不平凡的馆藏、地标、历史的碑记,回顾那段不平凡的战斗风云,祭扫英烈,对大家学习研究《军史》有很大的启发,切实体验辽沈战役的胜利在三大战役中的作用和伟大意义。

人民胜利之碑  激励继往开来

整个纪念活动由东北野战军后代自筹资金,传承红色基因,感恩英烈,缅怀先辈,为辽沈战役的胜利立碑。《辽沈战役胜利七十周年纪念碑》。正面为毛主席为中国人民解放战争胜利题词《人民的胜利》,纪念碑背面碑文为:“在纪念辽沈战役胜利七十年之际,东北野战军后代拜谒前辈流血牺牲的战场,祭奠为国捐躯的烈士,特立此碑,永久纪念。四野后代联谊会,二O一八年八月三十日。”纪念碑座落于辽沈战役中第二阶段辽西大会战战场核心位置。《辽沈战役胜利七十周年纪念碑》是人民胜利之碑,是勿忘历史之碑,是继往开来之碑,是东北野战军后代的心灵之碑!

    由于得到了辽宁省锦州市委、市人民政府,辽沈战役纪念馆和塔山阻击战纪念馆、黑山县委、县人民政府、黑山阻击战纪念馆的大力支持和帮助;得到了中央电视台、中红网,辽宁省电视新闻媒体的关注和跟踪报道;也得到了北京、福建后代的赞助支持,促进此次活动圆满成功。

接踵而来就地分兵,代表团由各分会组织团队,于9、10月份期间赴到平津战役地域,到包括珍宝岛,北大荒,哈尔滨等东北各地参观、学习,继续红色之旅,薪火相传。

【注明】

  • 本文参考该活动议程,相关领导致辞,部分团员体会与感想。
  • 照片由本文广州作者吴晓春战友提供。

《纪念辽沈战役胜利七十年赋》

 

四野后代,军阵齐整。 拜谒先烈,静思堂前。 烽火硝烟,号角连天。 自由民主,联军名号。 威震辽沈,再出雄关。 直下平津,定鼎中原。 跨江渡河,扎营江汉。 又复湖湘,剑指岭南。 睦南关头,五星旗猎。 木船出海,海角天涯。 共和国本,铭记征程。 悠哉七十,彪炳垂勋。 我辈后人,初心犹现。 缅怀先烈,追思父辈。 传承精神,弘扬正义。 分享荣光,激励意志。 人微位轻,勿敢忘国。 虽不缚鸡,尚可纳言。 今日盛会,同表心际。 共庆神州,繁荣昌盛。

 

(看到这么隆重,齐整,庄严,肃目的场面有感而发,以表祝贺。 东野后代赵希阳)

图文:广州 吴晓春 荷兰张卓辉  编辑 瑞典 陈雪霏

时评:关于媒体人英年早逝问题的思考

北欧绿色邮报网评论员 陈雪霏

最近,央视主持人李咏病逝,因为只有50岁,所以,引起全球华人的重视和关注。其实,只是因为李咏在央视是著名的主持人,大家都喜欢他,所以引发极大关注。

但实际上应该引发关注的是整个媒体人的早逝问题。1990年我刚开始参加工作的时候是在广电部的大院里。那时,我上大早班,尤其是这个时候,深秋的时候,院子里的大树上总是落一群乌鸦,他们拉的屎满地都是,白花花的。我很担心乌鸦屎会落在头上,所以,总是很快跑过去,但是,那也挡不住经常能看到布告栏里宣告某老编辑为党呕心沥血因病去世,沉痛哀悼。再看年龄,都没有过70岁的,基本上都是病死在岗位上,年龄都是60岁以下。当然,现在想来,如果60岁以上是否就是已经退休了,就不会发这样的布告了呢?当然,我们的老前辈都是从延安革命时期加入台里的,是久经考验的老革命。他们的身体都是很棒的。他们也都是有理想有智慧一心跟党走的人。

但也有些人他们同样勤勤恳恳,孜孜不倦,但是,到最后,就是熬不住了。2003年伊拉克战争爆发以后,我觉得在新闻班就是太煎熬了。于是去新西兰做访问学者。

在那里,我接触的大卫老师原来就是在新西兰电视台工作的。他说,电视台就是熬人的工作,很多人坚持不下来,到一定时候就熬不下去,burn out。就只能到学校教书,或者是做别的事情。

后来,我在维多利亚女王号游船附近也见到了一个以前在自由亚洲电台工作的人,后来也是辞职不干了。为什么?说白了就是干新闻这一行竞争太大,压力太大,人们很难坚持很久。新闻工作让人熬干了血,然后,很快人就受不了了。

在美国,也见过不断转行的人们。越是从事过无比重要的工作的人,越是容易退下来,因为它不可持续。压力过大。

因此,看到这些人的病逝,心里十分心痛,但是,也感觉无能为力。象中国国际广播电台以前总编室的张宏泉走的时候才42岁。还有更小的跳楼自杀。也有其他原因跳楼自杀的。听说,中国日报,也有自杀的。

这是为什么呢?作为中央领导,我们必须思考这个问题,因为生命还是很重要的。你可以说某些人意志不够坚强。但是,面对巨大的压力,人们是会产生抑郁或者其他病变的。

精神压力大,一旦精神被压垮,人很快就会垮的。因此,笔者认为还是要减压,要给人一定的自由空间,这样,才更有利于人们的福祉。

作为个人,我们也必须要进行选择。不是每个人都能够一辈子在聚光灯下承受各种压力的。一个喜欢曝光的人,可能承受能力强一些,但不是每个人都愿意或者能够承受曝光的压力的。

媒体和媒体之间的竞争,尤其是无端的竞争,所谓的实效,当然,这是从西方开始的。国际台原来本来是很轻松的,工作六个小时,新闻实效不是那么严格。其实工作环境非常好。但是,随着时间的推移,越来越西化,于是就绷的紧。有一段时间,我一听到CNN的开始曲,我就紧张得要命。

因此,有的人就去选择做研究了,因为那样就不要求所谓的实效性,最后期限了。

人生没有最后期限,我们就是要轻松自如地继续,好好做好该做的事情,不要拼命地攀比。这样,或许让我们的生命能够持续更长的时间。只要有时间就可以做自己喜欢做的事情。只要世界观正确,那也会发挥出应有的作用。

当然,人的命运也可能早已注定,但不得不说,时代的潮流也会影响我们的生态。

 

悼念100岁的王光英 他为中国人树立了很好的榜样

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 很多人说,人的正常年龄是可以活到120岁的。但是,由于各种客观原因,不能活那么久,但是,如果能活到王光英这个年龄100岁仙逝,那也是今生今世的最高理想了。

王光英不但活到了百岁,而且还不是空活百岁。他是刘少奇的妻子王光美的各个,是红色资本家。解放前是上海的大家族,大资本家,但是,解放后,积极和中央政府配合。光大银行是他的银行。他临终前也是全国人大副委员长。

他是10月29日病逝,11月9日举行追悼会,习近平,王岐山,胡锦涛等人都到八宝山革命公墓去出席追悼会。以下是人民网的《中国共产党新闻网》发表的一篇关于王光英的红色资本家的情结文章:

王光英出生于民国初年的一个带有明显资本主义色彩的官宦家庭,祖上一辈与民初的达官显贵徐世昌、冯国璋、段祺瑞等都有交往,父亲王槐青曾留学日本,回国后做过北洋政府的代理农商总长,并在第一次世界大战后,作为中国政府的特命全权公使出席了巴黎和会。北洋政府覆灭前夕,王槐青辞官隐居。母亲董洁如虽为富家小姐,但思想上追求进步,其亲属中有3人在1928年与李大钊等一起被奉系军阀杀害。晚年的王槐青夫妇一直在掩护子女从事进步革命活动。王光英共有兄妹11人(其中包括同父异母兄弟3人),他排行第6,正好居中。有趣的是,以王光英为界,前面5人皆为兄长,后面5人则都是妹妹。在11人中,除长兄王光德去世较早、四哥王光复追随国民党前往台湾外,其余都与共产党保持着或多或少的联系,其中还有4人直接参加了中国共产党。

王光英早年就读于辅仁大学,学的是化学专业,毕业后以技术入股的方式到天津的民族资本家的企业中谋生,祈求通过“借鸡生蛋”的方式实现“实业救国”的理想。不久,他独自创办属于自己的企业,命名为“近代化学厂”,因为在英文中,“近代”和“现代”是一个词。与当时众多厂家所起的“振华”、“兴华”、“强华”等一样,意在使中国经济尽快实现现代化,使国家强大起来。未曾想到,此举使王光英成了王氏众兄妹中唯一的资本家,并且被日后的共和国总理周恩来称为“红色资本家”。

1957年4月,在为欢迎苏联最高苏维埃主席伏罗希洛夫而举行的宴会上,周恩来示意出席作陪的王光英向苏联贵客敬酒。王光英斟了满满一杯酒,走到伏罗希洛夫面前说:“十月革命一声炮响,给我们中国人民送来了马列主义。中国共产党和毛主席领导中国革命走向胜利。我们资本家在党和毛主席领导下也逐步认清了社会主义、共产主义是我们唯一正确的光明道路。您是十月革命的领导者之一。今天我不称您‘伏老’(当时随行的记者在写的新闻报道中一般都称之为伏老),而称您为伏罗希洛夫同志。以同志身份祝您健康长寿。”

当翻译将这段话译成俄语后,伏罗希洛夫举杯一饮而尽,指着王光英对在场的人说:“使劲地为这位同志的话鼓掌啊!”既而又对王光英说道:“你也讲给大家听听,哦,不行,得由我自己讲,这不是平常的事情。中国经过长时期的流血革命,现在创造出了一条不用流血而和平改造资本家的经验,这是有世界意义的。”伏罗希洛夫又说:“资本家向劳动者过渡,是非常艰苦的。但你们不要怕。再经过一个阶段的改造,你们一定会为国家和人民做出更多的贡献。那时,人民一定会忘记你们曾经是资本家了。”说完这段话后,伏罗希洛夫主动与王光英热烈拥抱。此后,伏罗希洛夫又多次称中国和平改造资本家是一个世界性的创举。

见此情景,周恩来在一旁风趣地对伏罗希洛夫说道:“您拥抱的是位红色资本家。”

周恩来称王光英为“红色资本家”,不仅是因为他在从事实业期间,通过商业途径给共产党帮过大忙,而且在政治上,王光英一贯追求进步,对凡是中共中央做出的重要决定,他都始终无条件积极带头执行。

在日本侵华战争期间,日军残酷的经济统治和掠夺使得王光英的救国理想难以实现,因此,他想去延安,为抗日战争直接贡献自己的聪明才智,等打败日本后再大干一场。但当他找到时任中共北平秘密组织负责人崔月犁说出这一想法时,却遭到了委婉的拒绝。崔月犁慎重地对他说道:“我当然愿意介绍你去延安,多一个人革命总比少一人好。不过,以你的具体情况,我想你即使到了延安,共产党恐怕还是要你做生意。”王光英说:“我去延安是为了抗日、革命。如果还要我做生意,那我为什么要去延安呢?”崔月犁说:“不要把做生意与革命截然分开。在天津干你的本行,与共产党做生意,不是也能为革命做贡献吗?”

这次简短的谈话不仅改变了王光英准备到延安去的想法,而且在很大程度上也改变了他日后的人生道路。王光英尊重党组织的劝告,真的与共产党做起了生意,通过另外一种方式为中国革命的胜利做出了自己的特殊贡献。

抗日根据地的大生产运动开展后,王光英开发研制成功了一种高纯度的硫化氢染料,这是一种经过提炼可以用做炸药包引信的化学材料。此前,德国人已经研制成功,并在天津市场销售过这种商品,受到商家的欢迎,后来因战争原因市场上没有了货源。面对自己的产品供不应求的喜人形势,王光英起初还以为只是商人为了追求利润的结果,后来才知道是商人们通过各种途径将其源源不断地运往解放区的缘故。王光英为解放区做出的另一大贡献是提供急需的医疗用品橡皮膏。所有这些商品都要经过严密的伪装,陆续运往解放区。

新中国成立后,王光英于1950年4月由当时天津市工商界泰斗李浊尘先生亲自点名,担任了市工商界联合会的秘书长(李浊尘是该会主任)。这是一个在党和政府与资本家之间充当桥梁、起着沟通和联系作用的重要岗位。王光英在这个位置上一干就是十多年,充分发挥了这一职位的关键作用。举其要者,有这样几件事:

首先是在抗美援朝战争期间。王光英不仅积极组织了几乎所有的天津工商界私人资本家上街游行,公开抗议和谴责美帝国主义对朝鲜的侵略以及对中国国家主权和安全的威胁,而且积极组织资本家认购救国公债,大量捐献战争用品,包括飞机、大炮等武器,也包括生活用品。这对于一向以和气生财为信条、并长期在半殖民地条件下惨淡经营的私人资本家来说,是十分不容易的。毕竟美国是当时世界上最强大的资本主义国家,技术高超,管理先进,市场庞大,与中国经济存在着很强的互补性。工商界中当时普遍存在着浓厚的亲美、崇美和恐美情绪。他们的义举得到了毛泽东主席的高度赞扬,并亲笔给天津工商界草拟了电报,给予了很高的评价。电报说:“你们认清了美帝国主义发动侵略中国和朝鲜的反动性质,你们不受他们的欺骗,不怕他们的恐吓,坚决地站在抗美援朝保家卫国的爱国立场上,并在11月30日举行了正义的示威游行,这是值得欢迎的。”这是毛泽东生前以自己的名义给工商界所发的唯一一份电报。

其次,在社会主义改造期间,王光英不仅自己主动将其主持的近代化学厂率先于1953年实行了公私合营,并把该厂在公私合营后按规定分给他的定息全部捐献给了国家,而且积极动员、组织其他资本家进行参观学习,使他们逐步认清了只有接受社会主义改造,走社会主义道路,跟共产党走,才有光明前途。

再次,在整风反右运动期间,他率先主动发起资本家“向党交心”的运动,这样,就使得天津的资本家和知识分子被错划成“右派”分子的比例不仅大大低于上海和北京等资本家和知识分子相对集中的大城市,而且也明显低于全国的平均水平。

此外,王光英还多次主动、诚恳地提出要加入中国共产党,更好地为党工作。第一次是在刘少奇与王光英的妹妹王光美结婚后,首次以新姑爷身份上门看望岳父母时,作为内兄的王光英正式向刘少奇提出希望党组织能批准他入党的要求,被刘少奇婉拒。王光英再一次要求入党是在改革开放以后的1983年,当时他向时任中共中央总书记的胡耀邦提出了入党的要求。胡耀邦这次不仅再次婉拒了王光英的要求,而且明确讲到,王光英不仅生前不能参加共产党,而且就是在死后也不能被追认为共产党员,因为他在党外所发挥的作用更大。

当然,因与刘少奇的特殊关系而被人们戏称为“国舅爷”的王光英,在 “文化大革命”中也吃了不少苦头。但是,他却从未对党产生过不满情绪,而是始终在思想和行动上保持同党的高度一致。这缘于他在建国初就确立的只有共产党、只有社会主义才能救中国、才能使中国实现富强的坚定信念。

中国共产党的这一重要决定或许会使王光英产生某种程度的遗憾,但从长远来看,却是有利于国家的。改革开放后,美国前总统、力主中美友好的尼克松应邀到王光英任董事长的光大公司做客,不无感慨地说道:我看,中国共产党很聪明,派了一位“红色资本家”而不是派了一位共产党员来当光大公司的董事长兼总经理。这样,我就能到光大来做客,而且双方有些共同语言容易沟通了。

更为难能可贵的是,在一些特殊背景下,王光英利用“红色资本家”这一特殊身份从事民间外交活动,为中国走向国际舞台做出了积极贡献。对此,周恩来曾多次称赞王光英“善于做人民外交工作”。

王光英从事民间外交工作是从20世纪50年代开始的。1953年,他以副团长的身份率领中国青年代表团乘火车到维也纳参加世界青年联欢节。当时,团长是一位在抗美援朝战争中负过伤的中国人民志愿军中将,因不堪忍受旅途劳累,只好改乘飞机飞往维也纳。于是,王光英便承担起了本应由团长负责的一切事务。当时,那个团中仅电影演员、歌唱演员和杂技演员等就达300多人,坐火车到达目的地要有十多天时间。由于得到组织上的高度信任和大力支持,加上全体团员的积极配合,访问前后的一切工作在王光英的统筹部署下,得到了完满安排。

1956年,王光英以副团长身份第二次率中国青年代表团出国到埃及首都开罗访问。不巧,埃及宣布收回苏伊士运河主权而引发英法两国的军事干涉,局势比较混乱。面对这一突发事件,究竟应该如何表态和采取什么相应的行动,团长要王光英去请示我驻埃及大使陈家康。因埃及刚同台湾断交才一个多月时间,中国驻埃及使馆的建馆工作尚未全部完成,来不及向国内请示,陈家康表示由代表团当机立断。王光英表示:埃及和中国过去都是西方国家的殖民地,为求解放,我们义不容辞必须支持埃及人民抵抗侵略。

于是,在塞得港举行的反侵略动员大会上,在几十万人海中出现了一面用中文和阿拉伯文写的巨型红色横幅:“中国青年坚决支持埃及人民收回苏伊士运河。”这场斗争最终以埃及的大获全胜而结束。王光英后来回忆说:那次事件我发挥了主动性。我认为世界人民联合起来反对帝国主义发动的侵略战争总不会错。我国青年代表团初到开罗时原来被安排住在一家普通的招待所里。由于纳赛尔总统在人流中见到了那面横幅,等我们一回开罗就让代表团搬进一家高级宾馆。

王光英从事民间外交工作最多而且成效也最显著的是在中共十一届三中全会以后,特别是在他担任光大公司的董事长兼总经理之后。

1981年,王光英作为全国工商联代表团成员先后到澳门、香港考察。回来后,他给中央写了一个书面报告――《港澳见闻和八点建议》,建议利用世界经济回升的机会,到香港开办一家大型的、综合的、开放性、世界性、带有民间色彩的公司,专以引进西方的技术和资金,或与西方公司合作、合资、合营,开发内地实业,建设大型工程,认为这对国家的现代化,一定能起很大作用。

中央接受了他的建议,并决定由他出面负责建立这样的公司。1983年4月,公司正式成立,定名为“光大”(英文名为:EVER BRIGHT)。按照王光英的解释,光大者,光明正大做生意也。并向中外宣告:公司的业务宗旨是扩大中外经济技术交流,引进外资和国外先进技术设备,与外商合作,进行合资经营,为我国四化建设服务,并为稳定香港繁荣,发展香港经济做出贡献。

为拓展业务,光大公司先后邀请了一大批世界名人来公司访问,其中有尼克松、基辛格、美国副总统蒙代尔、财长康纳利和米勒、钢铁大王洛克菲勒等。王光英还与日本首相竹下登、印尼前总统苏哈托等有着良好的个人关系。在与这些世界友人的交往中,光大公司充分发挥了作为一家民间企业的优势,广泛开展民间外交,宣传自己,了解对方,为国家的经济建设引进了大量资金和技术,并且为国家的改革发展赢得了一个良好的外部环境。

基辛格曾先后三次光临光大公司。在一次与王光英的谈话中,基辛格问:你的公司将怎样开展中美经济交往?王光英答:凡有利于中美友好的,我都做,凡不利于中美友好的,我都不做。基辛格当即说道,那么,今后你要我办事,我不要你的钱。王光英也随即说道,为了中美友好,今后你要我办事,我也不要你的钱。不过,在实际交往中,光大公司从未让基辛格做过不要钱的事。王光英看得很清楚,光大公司能有基辛格这样一位在世界上很有影响力的美国政治家作为常客,对于维护和发展中美友好关系的大局是极为重要的。

王光英曾在香港最豪华的大酒店请美国前总统尼克松吃饭,尼克松有些过意不去,和王光英开玩笑说:你得答应我一个要求,你到美国后的第一次赴宴得由我请客。王光英后来说,我读过尼克松的回忆录和其他报刊材料,知道他做事常常出人意料,思想观点常常随着形势的变化而变化。他出任美国总统前是出名的“鹰”派,带头反共,反对承认“红色中国”。而在1969年1月他刚一当上美国总统,就在就职演说中谈到“新政府愿意与中国对话”;接着任命基辛格为国务卿,并作环球旅行,寻求打通中美关系的渠道。前后判若两人。带头反共的是他,宣称“我想在我的(总统)任期中改善美国同中国关系”的也是他。尼克松这个变化确实令全世界吃惊。我认为,这是一位政治家、战略家为了本国利益所必须具有的远见、胆量和魄力。

王光英还记得:有个故事对中国人,特别是让美国人印象十分深刻,那就是尼克松访华时以世界霸主的美国总统之尊替周恩来脱大衣。当时有家美国报纸说,总统这一举动,等于发表了一篇极为动人的竞选演说,因为美国人民对周恩来表示了极大的好感。有些报刊资料还说,尼克松、基辛格第一次与毛泽东会晤时,是在轻松和谐的气氛中进行的,轻松俏皮的对话使人觉得他们像几个经常往来的熟人在聊天,而不是隔着太平洋对骂了二十多年的中美两国的首脑。一些十分严肃的原则性主题,在毛泽东诙谐随意的谈吐中暗示出来了。基辛格后来说,那次历史性的重要会晤,是“华格纳歌剧的序曲”。

王光英认为,从上个世纪70年代初到80年代末,美国之所以总在演出“华格纳歌剧”,一再强调要维护中美两国间的正常关系,要在相互尊重的基础上保持接触和对话,并认为保持两国间的对话对美国利益非常重要,实在是由于中国的地位太重要了。

日本首相竹下登是一位始终主张中日友好的重要领导人。王光英是竹下登就任首相后会见的第一位外国客人,他们之间的交往带有浓厚的私人友谊色彩。还是在竹下竞选自民党总裁时,有人在一次宴会上当众问王光英竹下能否当选。王光英不假思索地说道,在当时的三位竞选人中,一位有官气,一位有学者气,而竹下先生平易近人,有幽默感,有魅力,应该是竹下当选。想不到过几天竹下真的当选了。

凭着彼此间的相互了解和好感,竹下和王光英的交往较为融洽。在竹下刚一当选之际,王光英就在日本受到了他的接见。在谈话中,竹下说,今天已经是首相了,应当有点首相的架子,不过还没有正式上任,可以像朋友一样谈谈心。竹下当选时,正值日本股票大幅下跌,他女儿说他是个背时的首相,而他自己却说,你不要只看眼前股票下跌,还要看看我上任后能否使股票行情上涨。王光英认为,竹下如此谈话,似乎在向一个中国企业界人士透露他这位新当选的日本首相有信心、有力量保持日本经济的繁荣。

在那天的谈话中,竹下还说:竞选实在太紧张,他突然秃发了。王光英不禁想起中国人常说的“鬼剃头”,于是对竹下说,我们中国有种新药,能使毛发再生,我回国后买来送给你。

王光英回国后真的买了20瓶“章光101”毛发再生精送给竹下,同时送给他一只刻有竹下肖像的中国瓷盘。竹下为此特地关照当时日本驻华大使说:中国有个王光英。你应该去看看他,问一问我们日本人能不能在什么事情上为他效劳。从此,光大与日本财界、商界生意越做越大。在中国各方面的共同努力下,竹下任首相时的日本也是西方国家中在“89风波”后第一个主张取消对华制裁的国家,并且率先给中国提供了极为优厚的政府贷款。

王光英是中国和印度尼西亚友好协会会长,印尼的一些著名华人企业家如林绍良、黄双安、林文光、李文正等都与王光英有着频繁的交往。1995年,王光英夫妇应印尼―中国友好协会会长苏坎达尼的邀请,到印尼访问。

为促进双方的文化交流,王光英夫人应伊利应邀带领天津华夏儿童艺术团在印尼首都雅加达和泗水等城市演出,受到了印尼人民的广泛欢迎。苏哈托总统夫妇、文化部长夫妇等都亲临现场观看中国孩子的精彩表演。总统夫人在观看了一位只有5岁、名叫齐奇的男童的木琴表演后,非常高兴,热情地送给孩子们很多红色玩具。应伊利对总统夫人说,我们中国人喜欢红色,是喜庆也是吉祥。

访问团受到了印尼政府高规格的接待,对此,王光英说道:苏哈托总统对于我们中国客人是远接高迎的。按国际惯例,现任总统凡接见只作为友好访问,不作双边或多边国际谈判的外宾,都是礼仪性的,一般会见时间只限定为半小时或稍多一点,苏哈托会见我时却没有限定时间。

王光英还说道:大家记得,60年代前后,中国和印尼之间曾经发生不愉快的事情,以至于两国建交20年,关系还不很熟。我们去访问时,带了一个儿童艺术团,因为我认为要增进两国友谊也应“从娃娃抓起”,娃娃是世界上最容易引人喜爱的友好使者。结果效果不错。苏哈托总统在他的独立宫,与我们照了许多相。他又说,印尼的华人资本家没有忘记祖国和他们的“根”,苏哈托总统的义子彭云鹏问我,中国最需要国外投资的地方在哪里?我说是西北。又问西北最需要投资的项目是什么?我说是交通。若要富,先修路。我还告诉他陕西的渭河与山西的汾河之间,是片广阔的地区,很有开发前途。两条河都流入黄河,在两河会合处造一座桥,再修一些四通八达的路,就能把两条河的沿岸地区连接起来,对加强陕西与山西的交通,对两条河沿岸各地今后工商业的发展,当地资源的利用,都会有好处。我在那里视察过,看看是否可作为投资的试点,是否值得;对西北地区的开发究竟有哪些好处;方法和选择是否对头。彭云鹏再问我基础建设约需多少投资,我说初步估算是8亿元人民币。他同意了,并约定先派人到西北去看看。彭云鹏在印尼很富有,与苏哈托很亲近,我访问印尼回国后,彭云鹏很快就来了中国,不仅同意逐步开发渭河、汾河地区,还想到印尼盛产木材,那里有种树木,生长期快,六年就能成林。西北地区山多树少,不妨先试种。如果成功,对开发西北,也许比在渭河口造一座桥得利更大。我很同意在西北造林,并与开发渭河、汾河地区结合起来,使西北农民能多些收益,一举数得。

对大人物,王光英主动交往,不失礼节;对小人物,王光英也是充分尊重,一视同仁。为庆祝光大公司成立五周年,北京光大旅游公司邀请两位日本歌星前来参加演唱会。王光英夫妇特地从香港赶到北京在人民大会堂设宴招待这两位歌星。席间,听到其中一位说自己患了感冒,担心影响演唱。王光英当即派人到同仁堂去买了两剂专门治嗓子的中药,连夜送到歌星住的地方。那位歌星想不到王光英竟会这样主动地关心他,非常感动,第二晚演唱时十分卖力,效果当然也就出奇的好。

还有一次,一位德国商人到香港来和光大公司洽谈一笔生意。下飞机时恰逢下大雨,全身被淋得透湿。王光英见此情景,请他脱去外衣,当即叫人设法烤干、烫平,并且郑重交代,一定要在十分钟之内送还给那位客人。事情虽不大,人情味却很浓。那位商人很受感动,于是,接下来的商谈也就十分顺利地进行了。

从1983年起,王光英连续担任两届全国政协副主席,1994年起,又开始担任全国人大常委会副委员长。在这两个重要职位上,王光英都积极从事外事工作,其中最重要的工作是接待世界各国来访的著名经济界人士、社会活动家,参加各种国际性研讨会等。在这些活动中,王光英总是努力向客人介绍中国,同时不失时机地深入了解对方,不断加深友谊,为国家的经济建设和社会发展创造有利条件。

从以上历史故事中可以看出,中共领导人是有远见卓识的。他们很善于团结人,利用人,建立广泛统一战线,调动一切积极因素,让有能力的人做合适的事情。