All posts by 北欧绿色邮报网

After 15 years working in the mainstream media in China, I came to Sweden to establish my family. After almost ten years of freelancing for other media, now I created this website, www.greenpost.se hoping to spread information in sustainable development, sharing life experiences with readers both in China and Sweden, serving as a bridge. I enjoy the good environment in Sweden, fresh air, clean water, blue sky and beautiful flowers. 陈雪霏,女,1966. 摩羯座,满族,出生在辽宁省凌海市,班吉塔镇,地藏寺村。兄弟姐妹6个当中最中间的一个。和二哥一样是全科人,就是哥姐弟妹都有,幸福感很强。万能血型,很容易打交道。喜欢高大上,但同情弱者,追求平等,公平正义,善良,是环保主义者,提倡节俭,从不浪费一粒粮食。创立瑞中桥绿色科技文化公司就是为中瑞绿色科技文化牵线搭桥。 教育程度:英国米德赛思大学可持续发展领导力硕士,英语和国际政治双学士,文学和法学学士。新西兰坎特伯雷大学访问学者。 工作经历,中国国际广播电台工作15年,驻津巴布韦两年,采访过南非总统曼德拉,津巴布韦总统穆加贝。 2008年采访过瑞典首相赖因费尔特。 2006-2010 人民网驻斯德哥尔摩特约记者。 2010-2012 新华社斯德哥尔摩报道员 2012-至今中国国际广播电台英语环球广播自由撰稿人 《环球时报》,《生命时报》特约记者。 《北欧时报》副社长,英文主编,《北欧绿色邮报网》社长,主编。 chenxuefei7@hotmail.com, wechat: chenxuefei7, facebook: chenxuefei7

China to make law to get tax from property

IN-DEPTH

China Focus: Property tax legislation moving forward, though slowly

BEIJING, Aug. 6 (Xinhua) — China’s long discussed and often stagnated property tax plan has once again come under the public spotlight following its inclusion in the national legislation plan this week.

The Standing Committee of the National People’s Congress (NPC), China’s legislature, included a property tax law in its legislation plan, signalling lawmakers’ determination to push ahead with the reform, although progress has been extremely slow.

“Conditions to enact these laws are ripe,” said the Standing Committee website. “The 12th NPC plans to review them within its tenure [which ends in early 2018].”

Prof. Shi Zhengwen of fiscal and financial law at the China University of Political Science and Law expects the law to be passed by the end of 2017.

But the passing of the law does not necessarily mean it will be put into effect right afterwards, analysts said, citing the timing and specific clauses in the law as possible obstacles for its implementation.

The coverage, tax rates and possible exemptions for houses under a certain size are among the most debated topics that need a serious balancing of interests, insiders involved in the legislation said.

China’s current housing tax mechanism mainly taxes development and sales of a property, without taxing home ownership or the market value of homes.

The low cost of holding property has led to speculation as investors tend to purchase multiple houses and hold them off the market in hopes of further appreciation, which has fuelled price rises in major cities already wrestling with tight supply.

As part of efforts to cooling the property market amid growing public complaints over runaway housing prices, China introduced a trial property tax in cities like Chongqing and Shanghai in 2010.

The Chongqing tax tryout focused on high-end housing while the Shanghai method mainly targeted ownership of multiple houses.

Due to limited rates ranging from 0.5 to 1.2 percent, however, the taxes were seen as too low to be effective in keeping local housing prices in check.

Rumors later spread that more cities, including Wuhan, Hangzhou and Xiangtan, were “technically ready” to join the pilots, but none made any concrete moves, which some analysts have blamed on a lack of legal backing.

In a first sign of the central leadership’s determination, a reform plan approved by the Third Plenary Session of the 18th Communist Party of China Central Committee in 2013 made clear that the legislation of taxes in the property sector would be accelerated.

As the country’s growth started to face increasing downward pressure in recent years and the property market began to cool, discussions on property tax have gradually died down as more attention has shifted to supporting growth.

Balancing the relationship between the property tax’s possible impact on the market and economic development will be central to the reform agenda, said Zhang Bin, a researcher at the Chinese Academy of Social Sciences.

“In the longer term, the aim of the property tax legislation is to increase taxes on home ownership to improve the price mechanism,” he said.

Zhang Dawei, chief analyst at Centaline Property, pointed out another factor that may hamper the implementation of the tax — property registration.

Given that property registration has yet to be finished, there will be a very low possibility of the property tax being implemented in the short term, which in turn will have limited impact on the market, Zhang said.

With a clear reform roadmap and transparent policies, the public could be more prepared for possible policy changes to help stabilize market expectations to avoid wild swings in prices, analysts said.

China’s real estate market took a downturn in 2014 due to weak demand and a surplus of unsold homes. The cooling has continued into 2015, with both sales and prices falling and investment slowing.

The persistent weakness in the sector, combined with shrinking exports due to uneven global economic recovery, dragged China’s growth to 7 percent in the first half of the year, prompting the government to introduce an array of policies such as easing mortgage rules and removing purchase restrictions to activate the market.

On the back of the policies, new home prices have continued to rise for the third consecutive month in July, with average prices in a sample of 100 cities rising 0.54 percent month on month to 10,685 yuan (1,747 U.S. dollars) per square meter, according to a survey conducted by the China Index Academy, an independent research institute. Enditem

NRDC expects northeastern economy to grow faster in H2

BEIJING, Aug. 6 (Xinhua) — China’s National Development and Reform Commission (NDRC) on Thursday said the economy of northeastern China provinces has bottomed out and is expected to turn better in the third and fourth quarters of this year.

Provinces of Liaoning, Jilin and Heilongjiang, China’s Rust Belt in the northeast, ranked the slowest nationwide in terms of the second-quarter economic growth.

The NDRC said it would quicken making instructions for deepening reform in state-owned enterprises in northeast China while introducing a series of reform schemes adapted to local characteristics.

As the traditional pillar industries of northeast China have stagnated, the NDRC plans to use fund incentives to promote emerging industries such as robot, gas turbine, satellite, biological medicine and green food to take root in the northeast.

The NDRC also urges Dalian, a relatively booming coastal city of Liaoning province, to accelerate constructing the Jinpu New District, and Shenyang, the capital city of Liaoning, to develop Sino-Germany High-end Equipment Manufacturing Industrial Park.

Liaoning province had a GDP growth of 2.6 percent during the second quarter of 2015, slower than any other Chinese province or autonomous region.

(Edited by Zhang Yuenan, zhangyuenan@xinhua.org)

 

China pledges to help developing countries with much-needed infrastructure

KUALA LUMPUR, Aug. 6 (Xinhua) — Chinese Foreign Minister Wang Yi said here that China will provide developing countries including the Southeast Asian nations with infrastructure “most in need.”

At a press conference after the China-ASEAN (10+1) Foreign Ministers’ Meeting on Wednesday, Wang said the priorities of the cooperation between ASEAN and China in the 21st Century Maritime Silk Road should be the infrastructure construction and international cooperation in production capacity.

The minister said China and the ASEAN countries, at different stages of industrialization, could realize complementarity. The cooperation between them bore its unique characteristic, he said, which meant China will take the needs of target countries into consideration before it provide the infrastructure and industrial production capacities “most in need.”

“That is certainly of high quality and sustainability,” he said.

During the process of cooperation, China had no intention of competing with other countries, the Chinese minister said. However, it seemed that certain country did not really want to work on cooperation, but actually intended to “grapple with” China.

All countries should give full play to their respective advantages and focus on their own affairs, Wang said. Enditem

 

China approves nine cities to carry out domestic trade, circulation reform

BEIJING, Aug. 6 (Xinhua) — The State Council, China’s cabinet, has approved nine cities, including Shanghai, Nanjing, Zhengzhou, Guangzhou, Chengdu, Xiamen, Qingdao, Huangshi and Yiwu, to carry out domestic trade and circulation reform for better regulation, innovation, infrastructure construction and administration.

Under the pilot scheme of carrying out such reform in domestic trade system, the governments of the nine cities will accelerate transforming government functions and streamlining administration, while breaking regional blockades and industry monopolies, to ensure the market plays the decisive role in allocating resources.

The scheme plans to spend one year collecting duplicable experiences and preparing for building a nationwide free trade market.

(Edited by Zhang Yuenan, zhangyuenan@xinhua.org)

China’s second-hand house price kept increasing for 3 month running, report

BEIJING, Aug. 6 (Greenpost) — China’s second-hand house price index reached 1,086.3 in July, an increase of 2.1 percentage points from the previous month, posting rebound for three month running, according to a report by Economic Information Daily quoting report by property consulting service and information provider CRIC on Thursday.

The growth was led by first-tier cities, such as Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen, according to CRIC.

Of the 60 cities monitored by CRIC, altogether 38 cities posted month-on-month house price rise in July, and 22 cities saw month-on-month decline, with Xi’an and Ningbo falling most.

Li Chunyan, analyst of CRIC, holds that house price of first-tier cities is unlikely to post significant rise, and price of house market will remain stable in August. (Edited by Hou Yujie, houyj@xinhua.org)

China to set up basic management platform of real estate registration information, report

   BEIJING, Aug. 6 (Xinhua) — China’s Ministry of Land and Resources (MLR) issued a notice on setting up a basic management platform of real estate registration information, China Securities Journal (CSJ) reported on Thursday.

According to the notice, the basic management platform of real estate registration information will be in pilot operation online in the second half of this year, and the real estate registration information data base will be set up basically in 2016. In 2017, a nationwide real estate registration information platform will be established.

 

China Exim Bank sees strong demand for 2-tranch bond sales Thu

   BEIJING, Aug. 6 (Greenpost) –The Export-Import Bank of China sold 2-tranche financial bonds on Thursday, with the yields for the 1-year product and the 10-year product at 2.5815 percent and 3.9169 percent, respectively.

Statistics from China Government Securities Depository Trust & Clearing Co. showed that yields on the 1-year and 10-year fixed interest rate policy bank bonds traded on the domestic interbank market stood at 2.7363 percent and 3.9725 percent respectively.

The two batches of bonds drew strong demand from institutional investors with the bid-to-cover ratio reaching 7.38 and 5.33, respectively.

Analysts attributed the rosy auction result to the country’s weak economy and the relaxed liquidity condition in the financial market. (Edited by Yang Yifan, yangyifan@xinhua.org)

Source Xinhua

China’s supreme court validates private loans for rightful purposes

   BEIJING, Aug. 6 (Greenpost) — Companies will be allowed to lend and receive private loans for the sake of production management, according to the Supreme People’s Court (SPC) Thursday.

Defining “private loans” as financial exchanges among individuals, legal entities and other organizations, the judicial explanation clarifies that private loan contracts signed by companies for production management should be recognized by courts as long as they do not violate the Contract Law, and such financial exchange activities should be protected.

Chinese courts closed more than 1 million private loan cases in 2014, a year-on-year increase of 19.9 percent, making private loans the second most common civil case after family.

“Allowing companies to conduct financing activities does not mean that they can do whatever they want for a loan,” said Du Wanhua, a senior SPC official, at a press conference Thursday, adding that the document aims to ensure loan security and justice in pace with finance market reform.

The document specifies conditions in which private loan contracts should be deemed invalid, including a borrower knowing the loan is granted by financial institutions to the lender who then lends it out as usury, as well as knowingly lending funds for criminal activities.

Courts should reject cases on private loans involved in criminal activities and pass evidence to police or judicial organs.

According to the SPC, a borrower is obligated to pay interest in its entirety if the annual interest rate is not above 24 percent. If the rate is above 36 percent, a borrower has the right to demand lenders return the part of interest accrued over the 36 percent threshold if it has already paid for.

“Interest based on an annual rate between 24 and 36 percent is not legally valid either, but if it has already been paid, courts will turn down the borrower’s request to demand it back,” Du said.

The rules will take effect on Sept. 1. Enditem

Source Xinhua

Editor Xuefei Chen Axelsson

Dutch bank ING upgrades China business

   BEIJING, Aug. 6 (Greenpost) — Dutch bank ING announced Thursday that it has upgraded its Beijing representative office to a branch in order to expand business in China.

The Beijing branch will provide clients with foreign exchange settlement services, including foreign exchange deposits, trade financing, loans, export credit, as well as consulting and advisory services.

In compliance with local regulations, the branch will conduct all forms of foreign exchange businesses over the next few years, including drawing deposits, making loans, and foreign currency transactions, said Aart Jan den Hartog, country manager and head of commercial banking, Greater China.

He said that the Beijing branch will be complementary with its three other branches in Hong Kong, Shanghai, and Taipei. Enditem

Source Xinhua

瑞典外交大臣说要完全彻底地消除核武器

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--瑞典外交大臣马约特. 瓦尔斯特罗姆6日就纪念广岛长崎遭受原子弹轰炸70周年发表声明说,要保证生灵不糟涂炭必须要完全消除所有核武器。

她在声明中说,由于原子弹的轰炸,成千上万人失去了生命,有的当场死亡,有的晚些时候,两座城市完全被炸毁了。当时使用的原子弹与现在的核武器威力还小一些。现在还有近16000个原子弹。

“我们永远不能忘记受害者和人类自己给自己造成的可怕的摧毁。但这还不够。今天,70年之后,我们必须行动起来确保人们不再受这样可怕后果的影响。唯一能保证做到这一点的办法就是完全消除所有的核武器。”

Swedish Minister for Foreign Affairs Margot Wallström on Hiroshima

Stockholm, Aug.11(Greenpost)–Swedish Minister for Foreign Affairs Margot Wallström said the only way to fully guarantee security is to totally eliminate all nuclear weapons in a statement issued on Aug.6.

The statement said hundreds of thousands of people paid with their lives due to the bombs, both immediately and much later, and both cities were completely destroyed. The bombs used were relatively weak in comparison with those currently held in the arsenals of nuclear powers. Almost 16 000 nuclear weapons remain.

” We must never forget the victims and the terrible destruction that the human race unleashed on itself. But that is not enough. Today, 70 years on, we must act to ensure that no one is ever again affected by such terrible consequences. The only way to fully guarantee this is to totally eliminate all nuclear weapons,” said Minister for Foreign Affairs Margot Wallström.

瑞典外交大臣瓦尔斯特罗姆说要完全彻底地消除核武器

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--瑞典外交大臣马约特. 瓦尔斯特罗姆6日就纪念广岛长崎遭受原子弹轰炸70周年发表声明说,要保证生灵不糟涂炭必须要完全消除所有核武器。

她在声明中说,由于原子弹的轰炸,成千上万人失去了生命,有的当场死亡,有的晚些时候,两座城市完全被炸毁了。当时使用的原子弹与现在的核武器威力还小一些。现在还有近16000个原子弹。

“我们永远不能忘记受害者和人类自己给自己造成的可怕的摧毁。但这还不够。今天,70年之后,我们必须行动起来确保人们不再受这样可怕后果的影响。唯一能保证做到这一点的办法就是完全消除所有的核武器。”

瑞典首相勒夫文为纪念轰炸广岛和长崎70周年发表声明

北欧绿色邮报报道(记者陈雪霏)——瑞典首相斯蒂芬勒夫文8月6日就原子弹轰炸广岛和长崎70周年发表声明说,现在是轰炸广岛70年的纪念日人类那时面临一种新的大规模杀伤性武器消除了两个城市,炸死了成千上万人,伤残了更多。

 声明说,以为这些武器能使我们安全是一种错误的信仰。这种信仰依然存在。全世界核武器的威胁依然存在。这就是为什么人们必须加强裁军和核不扩撒的斗争。安全是通过人们感觉安全而实现的,而不是通过害怕实现的。它依赖于我们为了共同生存的合作,而不是互相打击的威胁。

 这个周年是人们停下来反思的时刻。我们将铭记这个时刻以便我们能继续为一个无核世界而不懈奋斗。我们对死难者纪念是为了保证核武器造成的苦难永远不要重演。我们永远不能忘记广岛和长崎。

Statement by Prime Minister Stefan Löfven on the 70th anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki

It is now 70 years since the atomic bomb fell on Hiroshima. The human race was then faced with a new weapon of mass destruction that had wiped out two cities, killed hundreds of thousands of people and maimed many more.

There was a false belief that these weapons would make us safe. This belief still exists. The threat of nuclear weapons around the world remains. This is why the fight for disarmament and non-proliferation of these diabolical weapons must be intensified. Security is created through people feeling safe, not scared. It relies on cooperation for our common survival, not threats of mutual destruction.

This anniversary is an occasion to pause and reflect. We are remembering so that we can continue to work tirelessly for a world free of nuclear weapons. We honour the victims by doing our utmost to ensure that the suffering that came in the wake of the atomic bomb is never repeated. We must never forget Hiroshima and Nagasaki.

Swedish PM Löfven on the 70th anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki

Stockholm, Aug. 11(Greenpost)–Swedish Prime Minister Stefan Löfven made a statement on the 70th anniversary of the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki on August 6.

“There was a false belief that these weapons would make us safe. This belief still exists. The threat of nuclear weapons around the world remains. This is why the fight for disarmament and non-proliferation of these diabolical weapons must be intensified. Security is created through people feeling safe, not scared. It relies on cooperation for our common survival, not threats of mutual destruction,” the statement said.

“This anniversary is an occasion to pause and reflect. We are remembering so that we can continue to work tirelessly for a world free of nuclear weapons. We honour the victims by doing our utmost to ensure that the suffering that came in the wake of the atomic bomb is never repeated. We must never forget Hiroshima and Nagasaki.” the statement ended.

瑞典首相勒夫文为纪念轰炸广岛和长崎70周年发表声明

 

北欧绿色邮报报道(记者陈雪霏)——瑞典首相斯蒂芬勒夫文8月6日就原子弹轰炸广岛和长崎70周年发表声明说,现在是轰炸广岛70年的纪念日人类那时面临一种新的大规模杀伤性武器消除了两个城市,炸死了成千上万人,伤残了更多。

 

声明说,以为这些武器能使我们安全是一种错误的信仰。这种信仰依然存在。全世界核武器的威胁依然存在。这就是为什么人们必须加强裁军和核不扩撒的斗争。安全是通过人们感觉安全而实现的,而不是通过害怕实现的。它依赖于我们为了共同生存的合作,而不是互相打击的威胁。

 

这个周年是人们停下来反思的时刻。我们将铭记这个时刻以便我们能继续为一个无核世界而不懈奋斗。我们对死难者纪念是为了保证核武器造成的苦难永远不要重演。我们永远不能忘记广岛和长崎。

瑞典的张海迪莱纳玛丽演唱You Raise Me Up

北欧绿色邮报报道(记者陈雪霏)--堪称瑞典的张海迪的莱纳玛丽2013年10月21日在斯德哥尔摩的泰德演讲大会上进行励志演讲并演唱著名的歌曲You Raise Me Up.

陈雪霏于2013年10月21日录制。

莱纳玛丽一出生就发现是个没有胳膊只有一条腿的婴儿。其他一切正常。医生不敢马上告诉妈妈。但是当妈妈得知小莱纳玛丽是这样一个婴儿的时候,她决定想尽一切办法要把她养大,让她做一切她想做的事情。

结果,莱纳玛丽学会了用脚吃饭,用肩膀拿东西,用脚开车,用嘴写字,签名。最令人惊奇的是她四岁就学会了游泳,而且后来成为瑞典的残奥会冠军!

莱纳玛丽结束体育事业以后,她也是开始唱歌。记者多年前听她的演唱会,站在那里边唱边说,一个小时没有问题。当人给她送花时,她就把花放在右边脖子和肩膀之间一夹,很稳定。

当她走路的时候,记者发现原来一条腿是假腿。她曾经结过婚,但2013年时,她坦言已经离婚了。

莱纳玛丽在日本呆过很长时间,她觉得在那里她更觉得有市场,更开心,仿佛日本对残疾人的环境更好一些。

瑞典少林功夫协会邢伟涛的功夫表演令人叫绝

北欧绿色邮报报道(记者陈雪霏)--瑞典少林功夫协会邢伟涛老师9日在纪念反法西斯和抗日战争胜利七十周年活动中表演中国少林功夫,令在场的观众瞠目结舌,热烈鼓掌,欢呼雀跃!

北欧绿色邮报记者陈雪霏录制。2015年8月9日在瑞典首都斯德哥尔摩的赛格广场。