Category Archives: 北欧电视

今日头条:桂从友大使出席斯德哥尔摩苏州丝绸文化周开幕式

北欧绿色邮报网北欧中华网报道(记者陈雪霏)– 斯德哥尔摩苏州丝绸文化周14日在位于市中心的斯德哥尔摩中国文化中心隆重开幕,中国驻瑞典大使桂从友和瑞典著名汉学家林西莉出席开幕式并讲话。

桂大使10月14日在苏州丝绸文化周开幕式上致辞。吕程拍摄。

桂大使说,中国是世界上最大的丝绸生产国,苏州是中国著名的丝绸之府,丝绸工商业兴盛发达。期待在此次文化周活动中,苏州丝绸以其创新设计、充满时尚活力的作品,给人耳目一新的视觉效果,展现出中国丝绸艺术的独特魅力。

他说,丝绸是中国古老文明的象征,其生产起源可以追溯到新石器时期的仰韶文化,实际上正是瑞典考古学家安特生在中国发现并命名了仰韶文化。自公元二世纪陆上丝绸之路开辟以来,尤其是随着唐宋两代海上丝绸之路的繁荣发展,丝绸作为中华文明的重要载体大量销往欧洲。在瑞典,丝绸始终是生活格调的象征,它不仅迅速征服了达官显贵家庭,更逐渐普及到寻常百姓之家。瑞典是古代海上丝绸之路的一个重要节点,270多年前,以“哥德堡号”商船为代表的瑞典船队穿梭于两国之间,把中国上等的丝绸、瓷器和茶叶运到瑞典再分销到欧洲大陆,也把瑞典和欧洲的精美商品带往中国,不仅促进了中瑞两国的相互认知,更有力推动了东西方文明的交往。瑞典著名探险家斯文·赫定曾撰写《丝绸之路》一书,详细论述了古代丝绸之路的繁华景象。2006年,瑞典“哥德堡号”仿古船重走“海上丝绸之路”回访中国,也受到了热烈欢迎。

2013年,中国国家主席习近平提出共建“一带一路”的倡议,正是要在继承“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的丝绸之路精神的同时,赋予其更加丰富的现代内涵和外延。2015年,瑞典正式成为亚投行意向创始成员国。在中国今年5月成功举办的“一带一路”国际合作高峰论坛的感召下,首届“一带一路”瑞中合作高峰论坛不久前在斯德哥尔摩成功举办。相信通过共同参与“一带一路”建设,中瑞两国的友好往来将进一步深化和密切,中瑞两国人民的传统友谊之路将走得更远、更顺!

瑞典著名汉学家林西莉用瑞典语介绍了中国丝绸的历史,现状及其制作过程。

苏州丝绸文化周代表团团长朱益群致辞说,中国是丝绸的故乡,千百年来,丝绸之路将中国与世界相连,对推进人类文明作出了重要的贡献。具有两千多年历史的丝绸之府苏州古城依然保持着水陆并行的格局,小桥流水, 粉墙黛瓦的独特面貌。苏州具有很多非物质文化遗产。苏州的丝绸制造业源远流长,经久不衰。本次文化周我们将有现场表演丝绸制造技术,琴箫表演,苏州丝绸时尚技艺展览,来自苏州丝绸博物馆的收藏丝绸作品43件,古代丝绸器具复制品和中国上个世纪上半叶的传统丝绸服饰等。希望通过本次文化周的展示进一步促进双方的人文和经贸往来。

在开幕式上,斯德哥尔摩丝绸博物馆负责人和苏州丝绸博物馆馆长魏保信签署了合作协议。

随后,桂从友大使,林西莉教授和其他嘉宾为苏州丝绸文化周剪彩。

来自苏州的琴箫艺术家也为大家演奏了精彩的古琴名曲《平沙落雁》,《梅花三弄》和《潇湘水云》。在大家屏住呼吸静听那优美的旋律的时候,音乐嘎然而止,在热烈的掌声中又加演了一首《酒狂》。

文化中心座无虚席,中外宾客都为精彩的演出热烈鼓掌。

文化周开幕式由使馆文化参赞和斯德哥尔摩中国文化中心主任浦正东用瑞典语和中文双语主持。

随后,桂从友大使和夫人一起参观了丝绸展。陪同的还有使馆政务参赞李军峰,商务参赞韩晓东等华人华侨和瑞典丝绸爱好者。

本次苏州丝绸文化周将持续一周到10月21日。这次在一层也开放了一个更大的展出场所,据悉,周三晚上将还有一场琴箫演奏会。

本次苏州丝绸文化周由中国驻瑞典大使馆主办,瑞典斯德哥尔摩中国文化中心,苏州市人民政府新闻办和苏州市文化广电新闻出版局承办,苏州丝绸博物馆,苏州市丝绸协会和东山文化传播有限公司协办。

 

今日头条:首届“一带一路”瑞中合作高峰论坛在斯京成功举办

北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)–十月九日,由瑞中合作促进会主办的首届“一带一路”瑞中合作高峰论坛暨瑞典-中国合作促进会成立大会在斯德哥尔摩市中心大饭店成功举办。

大会主席悦然.海格轮德(Jöran Hägglund),也是瑞典第三大省耶姆特兰德省省长在开幕式上首先致欢迎词说,首届“一带一路”瑞中合作高峰论坛召开的主要议题是“创新与合作”,旨在加强对话,为促进瑞中经济和商贸合作搭建桥梁。这里提供了一个相互理解和交流的良好平台。明天我们的日程更好,大家可以参观瑞典的一些机构,为大家提供了解瑞典的机会。同时,他也在大会上做了主旨发言,介绍了瑞典的新工业化战略,因为他在担任省长之前也在瑞典企业部当过国务秘书。他还讲述了耶姆特兰德省的发展优势和潜力,冬季的运动有很大优势。中国可以派冰雪奥运项目的运动员到那里去训练。

中国驻瑞典大使桂从友委托使馆商务参赞韩晓东宣读了大使贺词,桂大使对论坛寄予深切期望,对瑞中合作促进会作为主办方邀约瑞典与中国的智库专家,经济战略学者,行业协会和瑞中企业家们共同探讨多领域的合作创新之路,“一带一路”政策带来的机遇和挑战,分享瑞中合作创新的成功经验的创举表示赞赏和祝福。并特地委托商务参赞韩晓东和政务参赞李军峰分别参加上午和下午的论坛发言和对话,体现了中国大使对瑞中合作创新开拓“一带一路”的期待与展望。

韩晓东参赞也做了主题发言。他说,中瑞贸易去年喜人,第一次出现了逆差。说明中国市场很喜欢瑞典的产品。韩参认为中瑞之间可以在高铁方面进行密切合作。

瑞典国会议员,工业创新委员会委员古恩特女士介绍了瑞典的创新政策,还举了华人盲人吴晶通过瑞典的一项创新技术能够与交响乐团一起演奏的例子。

下午,瑞典研究所亚洲负责人卡林.筛尔做了主题为在中国迅速成长的机遇。她对中国的投资环境给予高度评价,积极推广瑞典企业到中国去发展,或者是接待中国企业来瑞典投资也可以。瑞典研究所都给予服务。

瑞典安全与发展政策研究所执行主任施万通阐述了“一带一路”政策带来的机遇和挑战。他认为有挑战,但也有很大机遇。

来自中南财经政法大学企业价值研究中心主任汪海粟介绍了中国中小企业创新与无形资产优化。他认为中瑞之间在中小企业方面合作潜力巨大,因为中国也是90%以上的企业都是中小企业。

瑞典皇家理工学院教授欧克马克讲述了他的跨境商务中的问题与对策。

KA外商投资公司总裁,前瑞典投资促进署署长海默里奇 介绍了他与中国人打交到的经验。也亲身感受到了中国的发展和进步。他很形象地注意到中国人已经从过去的目标不明确,到目标明确,大胆探索,快速前进的状态。他分享了他与中国合作的经验。

华瑞同康生物科技有限公司董事长周际介绍了他在中国创业的成功经验。对于科研成果前期,中期和后期都可以进行合作,看你的选择,他的经验分享给人留下很深的印象。

最后,中国驻瑞典大使馆政务参赞李军峰也应邀参加了最后在瑞中贸易投资中的机遇与挑战对话。他说,现在中国到瑞典投资的也开始多起来,如果觉得到中国去不容易,那么,在瑞典本土接受中国来的投资,进行合作,沃尔沃已经是一个成功先例。

瑞典斯文.斯谷格教授讲述了他体会到的中瑞差别。他说,要想跟中国人做生意,必须了解中国文化。瑞典人应该加速反应,中国人应该学会倾听。斯万通表示,他所在的ISDP与中国军事科学院有很好的合作,他觉得和中国人打交道并不难。

斯谷格教授在接受本网记者采访时说,本次论坛很好,为与会者提供了很好的交流平台。中瑞之间确实有很多方面可以进行深入交流。

最后,瑞中合作促进会推出了新的会徽,宣布正式成立,促进会顾问团和执行理事会宣布成员上台和大家见面。

瑞中合作促进会执行会长刘芳在接受记者采访时表示,本次论坛非常成功,瑞中合作促进会推出了新的会徽,同时也宣布了第二届高峰论坛将于八月二十号在瑞典举行,瑞中合作促进会也将在明年六月组团参加武汉“华创会”。

此次高峰论坛也为企业提供了商务展示机会,来自中国深圳的华瑞同康生物技术(深圳)有限公司,瑞典智能机器人公司,茅台酒瑞典总经销APC公司,瑞典美丽公寓(Beautiful apartment)设计等企业参展,来自中瑞各界近百人近距离地了解了参展企业的产品和服务。

刘芳表示,瑞中合作之路源远流长,创新是不变的主题,合作为了创新,创新必须合作,瑞典秉承创新的历史盛名,中国号召“全民创业,万众创新”,而“一带一路”早已不是狭义之定义,必然有更丰富的内涵与深远的外延。正如桂大使在祝词结语所言:“来日方长,后会有期”。

图文/陈雪霏

 

今日头条:2017年诺贝尔和平奖授予国际废除核武器运动ICAN

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–挪威诺贝尔委员会 6日宣布决定把2017年诺贝尔和平奖授予国际废除核武器运动(International Campaign to Abolish Nuclear Weapons(ICAN).  获奖原因是它提请人们注意任何核武器的使用都将产生人道主义灾难并做了促进禁止核武器条约生成的努力。

挪威诺贝尔委员会主席安德森在奥斯陆的新闻发布会上说,我们现在生活在一个使用核武器风险比以往大得多的世界里。有些国家在使其核武库现代化,有更多国家想拥有核武器,例如朝鲜。核武器对地球上的人类和所有生命都构成威胁。通过国际协议,国际社会已经通过了《禁止地雷条约》,《禁止化学武器公约》和《禁止集束炸弹公约》。核武器更具有破坏性,但是,却还没有类似的禁止核武器的国际法律约束。

通过国际废除核武器运动的工作,国际废除核武器运动帮助填补了这个法律空白。禁止核武器的一个重要理由是由核战争引起的人类苦难是不可接受的。

国际废除核武器运动是全球100多个国家的非政府组织的联盟。该联盟是世界各国非政府组织,所有利益相关者努力禁止和消除核武器的驱动力。到目前为止,已经有108个国家在做这种努力,也是人所共知的人道主义保证。

而且,ICAN联盟也是努力实现出台禁止核武器国际法的一支重要民间力量。2017年7月7日,122个联合国成员国同意制定禁止核武器条约。 一旦该条约有50个国家批准,对核武器的禁止就会生效。而且在国际法框架内对所有签约国都会有法律效力。

挪威诺贝尔委员会意识到国际法律禁止本身并不能消除核武器。而且到目前为止不但拥有核武器的国家没有,而且其盟国也没有支持禁止核武器条约。诺奖委员会希望强调实现一个无核世界的下一个步骤必须要让拥核国家加入进来。

因此,今年的和平奖也是呼吁拥核国家展开严肃认真的协商,本着逐步地,平衡地和认真监督地观点逐步销毁15000个核弹头。

目前五大拥核国家,美国,俄罗斯,英国,法国和中国已经通过签署1970年的《核不扩散条约》致力于实现这个目的。《核不扩散条约》依然是促进裁军和防止核扩散的基本国际法律准绳。

安德森解释说,把诺贝尔和平奖授予国际废除核武器运动符合诺贝尔遗嘱的规定。具体来说,诺贝尔的遗嘱有三个标准,一个是促进国与国之间的友好关系,一个是促进裁军和武器控制,第三是举办和促进和平大会。该联盟积极努力实现削减核武器。国际废除核武器运动和联合国大多数成员国都通过支持人道主义保障为国与国之间的友好关系作出了贡献。通过令人鼓舞并富有创意地支持联合国协商出台禁止核武器条约,国际废除核武器运动的种种努力和所扮演的角色也相当于举办和促进国际大会了。因此,诺奖委员会认为应该把这个奖给ICAN。

ICAN,英文看起来好像是I CAN, 意思是鼓励所有人都要与核武器做斗争,要鼓励实现一个无核世界。

此间舆论认为,今年的诺贝尔奖确实关注国际和平局势,对朝鲜核试验感到非常担忧,因此,站在联合国的高度,呼吁全世界的和平力量来督促有关国家废除核武器。没有核武器的国家,当然也不需要发展核武器。

这就是诺贝尔和平奖的良好愿望,这也是世界爱好和平的人民的愿望。

今日头条:英国日裔作家石黑一雄获得2017诺贝尔文学奖

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 瑞典文学院常务秘书萨拉.达纽斯5日宣布英国作家石黑一雄获得2017年诺贝尔文学奖。获奖原因是“蕴含在小说中的巨大感情力量揭示了藏在我们与世界联系的幻觉感下面的深渊”。

根据自传,石黑一雄于1954年11月8日出生在日本的长崎。但他五岁的时候,便随父母移民到英国。他在坎特大学学习英语和哲学,进而在东安吉利亚大学学习创作性写作。

他的第一部作品是1982年发表的《远山淡影》。第二本书是《浮世画家》。这两本书都是以二战以后的长崎为背景。

石黑一雄小说的主题大多与记忆,时间和自我幻觉有关。《长日留痕》描述的是英国阶层社会,被拍摄成电影,很受欢迎。

达纽斯在接受记者采访时表示,石黑一雄的写作风格有点儿简.奥斯丁和卡夫卡的味道。她很喜欢《别让我走》和《被掩埋的巨人》等作品。

达纽斯说,石黑一雄的作品不是要赎回过去,而是要探索对过去的理解,探求为了生存,无论是个人还是社会,需要忘掉什么。

今年的诺贝尔文学奖虽然说非常出乎意料,但是好像并没有什么争议。瑞典退休的老记者卡尔格林以前一直报道诺贝尔文学奖,现在也是每年都来参加文学奖宣布和讲座活动。他说,他看过电影《长日留痕》描述的是英国的阶层社会。很有名气。他认为今年的诺贝尔文学奖得主实至名归。

另外,就像往年的诺贝尔宣布仪式一样,文学院的新闻发布厅挤满了人。其中不光是记者,还有出版社的编辑,还有斯德哥尔摩润科比中学的学生。这里的学生大部分是移民。

一个叫撒比娜. 穆斯塔法(中间穿黑衣服长发)的14岁8年级女学生在接受本网记者采访时说,她非常高兴能来这里。这是一个终生难得的学习机会,从现在开始,她知道应该读谁的书了。

这是瑞典文学院特意安排的一个活动,每年邀请那个学校的学生来这里体会诺贝尔文学奖的氛围。等到12月份的时候,诺奖得主要亲自到那个学校去访问。当初莫言就去过那里。

今年的诺贝尔文学奖奖金900万克朗,约合110万美元。

诺贝尔文学奖得主将于12月10日和其他诺奖得主一道从瑞典国王手中领取证书。

瑞典文学院是负责瑞典语言文化规范的学院,也从1901年开始就负责诺贝尔文学奖的评审。瑞典文学院有18个评委,他们都精通瑞典语和英语,还有的精通法语,西班牙语和中文等其他语言。

图文/陈雪霏

今日头条: 2017年诺贝尔物理学奖授予三名发现引力波的美国科学家

北欧绿色邮报网北欧中华网报道(记者陈雪霏)– 瑞典皇家科学院常务秘书约翰.汉松3日在当地时间11:50宣布:“瑞典皇家科学院决定将2017年诺贝尔物理学奖一半授予德国出生的美国科学家莱纳.韦斯,另一半联合授予美国科学家巴里.巴里什和基普.桑纳。获奖原因是他们对激光干扰仪引力波天文台的探测仪和对引力波的观察做出了决定性的贡献。”

汉松介绍说,这三位教授都是激光干扰仪引力波天文台的合作者。莱纳.韦斯于1932年9月29日出生于德国柏林。1962年从美国麻省理工学院毕业获得博士学位。后在麻省理工学院担任物理学教授。

巴里.巴里什于1936年出生于美国的奥马哈并于1962年在美国加州大学获得博士学位,后在加州理工学院担任物理教授。基普.桑纳于1940年生生于美国犹塔州的罗根。1965年毕业于普林斯顿大学获得博士学位,后在美国加州理工担任理论物理费曼教授。

诺贝尔物理学奖委员会主席尼尔斯.马顿松在新闻发布会总结了三位科学家的成就。他说,2015年9月14日,激光干扰仪引力波天文台首次成功地观察到了宇宙中的引力波。这些引力波早在100年前就被著名的诺奖得主物理学家爱因斯坦预测到了。这些引力波因为两个黑洞之间的摩擦而产生的。

他说,这些成就真的是非常令人瞩目。这是成百上千的科学家将近50多年的实验努力的结果。

 

韦斯教授为这一发现提供了基础,基普.桑纳预测到了他们可能会接收到什么样的信号。巴里什提供了很好的科学技术,使这项试验规模宏大,没有他们三方的密切合作,也不可能取得今天这样的成就。有了他们的发现,我们又出现了新的学科,引力波天文学,我们可以研究更多有关引力方面的科学知识。

奥尔加.波特纳教授也是诺贝尔物理学奖委员会评委。她是专门研究试验基础粒子物理的。她非常形象地给大家介绍了三位科学家的成果。

她说,事实上,这些引力波抵达美国激光干扰仪引力波天文台的时候已经经历了13亿年。当它们抵达地球的时候已经相当微弱了,但是对于天文物理学来说,依然是一场非常有希望的革命。

 

她在现场给大家播放了引力波的模拟声,其实没有那么响,而是非常微弱的。她说,引力波是一个全新的观察宇宙中最激烈运动和测试我们知识极限的工具。

 

原来,LIGO,激光干扰仪引力波天文台是一个由来自20多个国家的数千名研究人员组成的合作项目。他们实现了50年前确定的一个愿景。

 

“2017年的诺奖得主以他们的热情和坚定的决心成为激光引力波天文台成功不可或缺的一份子。 正如前述,韦斯,桑纳和巴里什的努力确保这四十多年的努力最终观察到了引力波。

 

上个世纪七十年代,韦斯就分析了可能对测量产生干扰的背景噪音源并设计了一个探测仪,一个可以克服噪声的激光干扰仪。从很早的时候,桑纳和韦斯就坚信引力波可以被检测到,这对人们了解宇宙必将产生革命性的影响。

 

引力波以光的速度在宇宙中传播开来,正像阿尔伯特.爱因斯坦在他的相对论中描述的那样。当宇宙物质加速时,就像两个滑冰者或者是一对黑洞在互相旋转的时候就会创造出引力波。爱因斯坦相信这种引力波不可能被测量出来。但激光干扰仪引力波天文台项目的成就就是用一对儿巨大的激光干扰仪来测量这个比原子核还小数千倍的来到地球上的引力波。

目前为止所有的电子兹辐射和粒子,例如宇宙射线或中微子都被用来探索宇宙了。但是,引力波是宇宙时间本身中断的直接证据。这是全新的,出奇的,打开了一个未知的世界。还会有很多发现在等待着那些成功捕捉到引力波并解释它们的人们去发现。

韦斯在回答记者提问时说,他是这样看诺贝尔奖的。这是一个大好事,但是,这是成百上千个科学家刻苦努力了近50年的成果。最后,当我们发现这个成果的时候,真的非常激动。

贝斯特罗姆说,该发现非常重要因为他给天文学家一种全新的工具可以更深入地探索宇宙的奥秘。

综述2017年诺贝尔生理学或医学奖的成就和贡献

北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)– 瑞典卡罗林斯卡医学院诺贝尔生理学或医学奖评审单位诺奖大会常务秘书托马斯.佩尔曼2日在新闻发布会上宣布:2017年诺贝尔生理学或医学奖将授予美国的杰夫雷.霍尔, 迈克尔.罗斯巴什和迈克尔.扬,因为他们发现了控制昼夜24小时节奏的分子机制。

霍尔于1945年在纽约出生。他在1971年在西雅图的华盛顿大学获得博士学位。紧接着在加州技术学院做两年博士后。1974年他在布兰德斯任教。2002年他又成为缅因大学的教授。

迈克尔.罗斯巴什于1944年出生在堪萨斯市。他于1970年在麻省理工学院获得博士学位。又在苏格兰的爱丁堡大学做三年博士后。然后在1974年到布兰德斯大学任教。与霍尔密切合作。

迈克尔.扬于1949年出生在迈阿密。他在1975年在得克萨斯州立大学获得博士学位。后在斯坦福大学做博士后。1978年开始,他在纽约洛克菲勒大学任教。

那么,这三位美国科学家的成就和贡献究竟在哪里呢?

诺奖评委总结说,地球上的生命随着我们的行星运转。很多年前我们就知道活着的有机体,包括人类有其内在的生物钟,帮助他们预见和适应一天的正常节奏。但是,该生物钟是怎么工作的?杰弗雷.霍尔,迈克尔.罗斯巴什和迈克尔.扬能够看到我们的生物钟并解释其内在的工作状况。他们的发现解释了植物,动物和人类如何适应他们的生物节奏以便与地球的运转相适应。

今年的诺贝尔生理学奖得主用果蝇作为典型的有机物来分离一种控制正常的日常生物节奏的基因。他们的研究表明该基因解密一种蛋白质会在夜里在细胞核里积聚,但是在白天就不积聚了。结果,他们在这个机械中发现了另外的蛋白质成分。揭示了细胞内控制自我生成的时钟的机制。我们现在意识到生物钟的运行原理与其他多分子有机物包括人类的细胞运行原理一样。

我们内部的时钟非常精准地让我们的生理需求适应一天当中的不同阶段。时钟规定严格的运行机制,例如行为举止,荷尔蒙水平,睡眠,体温和新陈代谢。如果外部环境与内部生物钟不合,我们的身体状况就会受到影响,例如我们穿过几个时区,就会有时差感觉。如果我们的生活方式与我们体内的生物钟的节奏长期不合拍,那么就会有各种疾病发生的危险。

                 我们的内部生物钟

大多数有机物预期并适应环境中的日常变化。早在18世纪,天文学家让.雅克.德奥尔杜.麦然就研究了一种植物,发现该植物的叶子在白天朝着太阳绽放,到日暮叶子闭合。他想知道如果该植物一直放在黑暗中会怎样。他发现没有白天的太阳光,植物继续跟正常的白天一样绽放。植物好像有自身的生物钟。

其他研究人员发现不仅植物是这样,动物和人类也有生物钟来帮助他们的身体适应一天的变化。这种有规律的适应就是指昼夜24小时的节奏。该词来自拉丁语,一天24小时的周期。但是,我们的内部24小时生物钟到底是怎么运行的依然是个谜。

识别时钟基因

上个世纪七十年代,塞穆尔.本泽尔和他的学生罗纳德.考诺皮卡询问是否可能在果蝇里发现控制昼夜节奏的基因。他们的研究表明,如果一个无名基因遭到破坏,那么果蝇的昼夜生物钟也会中断。他们把这个基因叫做时期。但是这个基因是怎么影响昼夜节奏的呢?

北欧绿色邮报网记者提问视频。

今年的诺奖得主也研究了果蝇,目的是要发现时钟到底是怎么工作的。1984年,杰弗雷.霍尔和迈克尔.罗斯巴什在巴斯顿的布兰德斯大学和纽约的洛克菲勒大学的迈克尔.扬进行了密切合作,成功地分离出“时期”基因。霍尔和罗斯巴什继续发现了 被时期基因解密的PER时期蛋白是在夜里积聚,在白天就差一些。因此PER蛋白水平在24小时周期中摇摆,这正好和昼夜24小时节奏相适应。

一种自我规范的时钟运行机制

下一个主要目标是要理解这样的昼夜摇摆是怎么形成和保持的。杰弗雷.霍尔和罗斯巴什假设PER蛋白阻止了时期基因的活动。他们推理说,通过一种抑制的反馈周期,PER蛋白可以阻止自己的合成,因而在持续的周期节奏里规范自己的水平。

这个模型是很撩人的,但是有一些东西还没有找到。为了阻止时期基因的活动,在细胞质里产生的PER时期蛋白必须到达基因物质所在的细胞核。霍尔和罗斯巴什的研究已经表明PER蛋白质是在夜里在细胞核建立起来的,但是它是怎么到达那里的呢?1994年,迈克尔.扬发现了第二个时钟基因,无时基因,解密了需要在正常的昼夜节奏中的TIM蛋白。

在这个优雅的运转中,扬展示了当TIM无时基因PER时期蛋白绑定的时候,这两个基因就能够进入细胞核。在那里,它们阻止了时期基因的活动,关闭了抑制反馈循环。

这种规范的反馈机制解释了分子蛋白水平的摇摆是如何出现的。什么控制了摆动的频率呢?扬又发现了一个基因,叫双倍时间。双倍时间蛋白的作用就是延长时期蛋白积聚。 这为研究昼夜摇摆是如何密切适应24小时周期的秘密提供了洞见。

 

诺奖得主们发现的模式转化为生物钟建立了关建的机制原理。后来,其他时钟运转机制的分子成分也得到了解释。例如,今年的诺奖得主找到了激活时期蛋白的其他蛋白以及阳光可以与时钟相适应的机制。

 

                  人类生理学上保持时间观念

 

生物钟牵涉到我们复杂的生理学的诸多方面。我们现在知道了所有多分子有机物,包括人类在内,利用一个类似的机制来控制昼夜节奏。我们的基因中很大部分是由生物钟来规范的。结果,一个细心精准的昼夜节奏使我们的生理机能适应一天中的不同阶段。由于这三个诺奖得主的发现,昼夜周期生物已经发展到了广阔的动态的研究领域,对我们的健康和福祉有很大作用。

 

例如,在一天24小时里,零点到六点,人们处于深睡眠状态,身体温度低。6点到12点之间尤其是9点多,血压迅速提升,11点人们高度机警状态,到13点,协调很好,14点反应最好,18点身体温度最高,血压也随之升高。到半夜又开始深睡,体温降低。因此,昼夜时钟使我们的生理适应一天中的不同阶段。我们的生物钟帮助我们规范睡眠模式,吃饭行为,荷尔蒙释放,血压和体温等。

 

编者的话:今年诺贝尔生理学奖可以说再次证明中国古代人的伟大。皇帝内经中早已规定好或建议好的人的养生要根据时辰来进行。而诺奖得主发现了这个机制的运作模式。这再次提醒人们,要根据生物钟生活,就健康长寿,逆生物钟而行,就有可能生病。

2017诺贝尔医学生理学奖将于2日上午发布敬请关注

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–一年一度的诺贝尔奖发布日期即将来临。诺贝尔生理学或医学将将于10月2日在卡罗林斯卡医学院发布。

10月3日,4日诺贝尔物理学奖和化学奖将分别在瑞典皇家科学院礼堂新闻发布厅发布。

10月5日,如果没有意外应该是诺贝尔文学奖发布日。但是有时也有可能变化。敬请关注。

10月6日,诺贝尔和平奖将在挪威首都奥斯陆发布。

10月9日,诺贝尔经济学奖将在瑞典皇家科学院发布。敬请关注。

今日头条:中国驻瑞典大使桂从友夫妇隆重举行国庆68周年招待会

北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)– 9月29日中国驻瑞典大使桂从友夫妇在斯德哥尔摩喜来登酒店隆重举行中华人民共和国国庆68周年招待会。

瑞典副首相兼国际发展合作与气候变化大臣略芬,外交部国务秘书薛德,王宫典礼长尼尔松,瑞军训练与发展部长斯文松中将,前议长、议会宪法委员会副主席冯叙多,议会国际部代主任艾里斯特朗德,外交部政治副总司长兼亚太司司长鲁因,国际司司长林德,礼宾司代司长布洛克等瑞典社会各界代表、各国驻华使节及华侨华人、中资机构和留学生代表等近400人出席。

在庄严的瑞典国歌和中国的《义勇军进行曲》之后,桂大使发表了热情洋溢的讲话。

桂大使说,中华人民共和国成立68年来,从一穷二白发展为全球第二大经济体,7亿多人口摆脱贫困,13亿多中国人民的生活水平大幅提升。过去5年来,中国国内生产总值年均增长7.2%,是世界经济增长第一大引擎。以“新四大发明”——高铁、移动支付、共享单车和网购为代表的技术创新正在彻底改变中国和世界。中国是全球第一大出境游市场,是全球清洁能源投资第一大国和新能源汽车最大生产和销售市场。我们大力践行合作共赢、开放包容理念,成功举办了“一带一路”国际合作高峰论坛,“一带一路”已成为中国为世界共同繁荣提供的重要公共产品。中国同包括瑞典在内的国际社会一道,切实履行《巴黎协定》,合力应对气候变化、恐怖主义等国际热点问题和全球性挑战,为维护世界和平稳定作出了重要贡献。

桂大使表示,下个月,中国共产党将召开第十九次全国代表大会。这是在中国全面建成小康社会关键阶段、中国特色社会主义发展关键时期召开的一次十分重要的大会。通过这次大会,中国共产党将带领中国人民团结一心、再接再厉,决胜全面建成小康社会,不断开创中国特色社会主义新局面,不断创造更加美好的未来。

桂大使高度评价中瑞关系。他说,我们始终铭记,瑞典是第一个同中华人民共和国建交的西方国家,我们对时任瑞典领导人的政治胆魄和战略远见深表敬佩。中国改革开放后,瑞典又成为最早同中国签订贸易协定和投资保护协定的西方国家,并积极开展对华经贸科技合作。我们永远铭记瑞典为中国经济社会发展作出的积极贡献。

着眼未来,中瑞各领域互利合作潜力巨大。我们两国都在加快推进创新绿色发展,积极构建开放型经济,发展理念高度契合。未来5年,中国将进口超过8万亿美元的商品,对外直接投资将超过7500亿美元,出境游客将超过5亿人次。勒文首相今年6月赴华出席夏季达沃斯论坛,习近平主席、李克强总理分别同勒文首相举行会见、会谈,就在相互尊重、平等相待的基础上增进相互了解、深化各领域务实合作达成重要共识。两国关系面临新的重要发展机遇。中方愿与瑞方朋友们一道,牢记建交初心,积极落实两国领导人达成重要合作共识,切实维护两国关系的政治基础,增进两国人民的相互了解和友谊,积极拓展各领域互利合作,共创中瑞关系更加美好的未来。

瑞典副首相兼国际发展合作与气候变化大臣略芬在致辞中表示,瑞中友好关系快速发展,各领域交往频繁,合作密切。瑞典高度重视发展同中国的友好合作关系,高度赞赏中方坚定支持《巴黎协定》,对中方在应对气候变化、环境治理、可持续发展等全球与地区挑战,积极在联合国等多边合作中发挥领导作用表示钦佩。瑞典愿不断加强同中方的沟通交流,密切高层交往,深化各领域务实合作,共同推动双边关系不断向前发展。

招待会气氛隆重、友好、热烈。期间还有瑞典华人歌唱家杨筱音,李佳演唱《我爱你中国》和《我的祖国》以及郝景霞的昆曲。

来宾们纷纷表示,桂大使夫妇举办的国庆68周年招待会充分展示了中国的大国风范,热烈祝贺中国的发展事业取得的伟大成就,祝愿中瑞关系发展再上新台阶。

瑞典外交大臣瓦尔斯特罗姆说,特朗普的言论违背联合国宪章(Wallström: Trump bröt mot FN-stadgan)

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 据瑞典日报报道,美国总统特朗普在联合国大会上大放厥词,说我们可能被迫完全摧毁平壤。瑞典外交大臣瓦尔斯特罗姆说,她对特朗普的言辞感到震惊,这是违背联合国宪章的。

广告中欧文化协会将在11月份继续搞文艺演出活动,敬请参加。

特朗普的激烈言辞是重复美国国防部长詹姆斯.马蒂斯早些时候自己说的威胁言论。但是特朗普的威胁言论却是在纽约的联合国大会论坛上说的。

“如果我们必须保卫我们自己或我们的同盟者,而且朝鲜继续试射导弹的话, 我们没有任何其他选择,只能全部摧毁平壤。这个火箭人是在对自己,也是对他的政权进行自杀的行为。没有任何其他道路供朝鲜选择,只能是放弃核武器,” 特朗普说。

当时,瑞典外交大臣瓦尔斯特罗姆当时正在出席大会。她在接受瑞典电台P1的采访时说,特朗普违背了联合国宪章。

“他威胁朝鲜要消灭他们。这声音自然在整个房间里震颤。” 瓦尔斯特罗姆说,他对此言论表示震惊。

“我想我和大多数人的想法一样,这完全不是合作的言论。” 瓦尔斯特罗姆说,联合国宪章第二条第四段规定:

联合国会员大会应该促进国际关系,远离威胁或者是使用暴力反对某一个国家的领土完整或政治独立或其他没有和联合国成员达成一致的目的。

 

以下是DN报道。

Donald Trumps hårda attack mot Nordkorea var en upprepning av hot om såväl han själv som USA:s försvarsminister James Mattis tidigare uttalat.

Men forumet som Trump uttalade sitt hot i var ett annat än tidigare. FN:s generalförsamling i New York:

– Vi har inget annat val än att fullständigt förstöra Pyongyang om vi måste försvara oss själva eller våra allierade och Nordkorea fortsätter med sin upprustning. Raketmannen är ute på ett självmordsuppdrag för sin egen del och för sin regim. Det finns ingen annan väg för Nordkorea än att avrusta sina atomvapen, sa Trump bland annat.

Sveriges utrikesminister Margot Wallström befann sig på plats i generalförsamlingen när Trump uttalade sitt hot. I en intervju med P1 säger hon att Donald Trump bröt mot FN-stadgan:

– Han hotade ju Nordkorea med att utplåna dem. Det gick ju en susning genom rummet naturligtvis, sa Margot Wallström till P1 skriver Omni.

Wallström säger också att hon chockades av talet:

– Ja, jag tror att jag delar det med det stora flertalet. Det var absolut inte ett tal för samarbete.

Wallström syftar på FN-stadgans Artikel 2, fjärde paragraf:

”Samtliga ledamöter skall i internationella förbindelser avstå från hot eller användning av våld mot varje stats territoriella integritet eller politiska oberoende eller på annat sätt som inte överensstämmer med Förenta Nationernas syften.”

今日头条:瑞中企业家协会为广州传媒代表团访问诺奖故乡牵线搭桥

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 瑞中企业家协会执行会长和Rongtai Investment AB总经理张露萍和卡罗林斯卡医学院肿瘤研究专家胡立夫9月20日一起安排并陪同广州媒体代表团访问了世界闻名的诺贝尔医学奖评审地瑞典卡罗林斯卡医学院和卡罗林斯卡医院并采访了卡罗林斯卡医学院副院长玛利亚.马苏琪教授和中瑞医学交流大使英格玛.恩伯格教授。

马苏琪副院长在百忙之中接受了记者团的采访。

马苏琪说,她还记得70年代第一个来卡罗林斯卡学习的中国学生。如今,卡罗林斯卡已经为中国培养了400多博士生研究生。而且来瑞典学习的中国学生越来越多。

她也高度评价中国在医学方面的巨大进步。她说,这也得益于中国领导人对科研的高度重视。

她说,卡罗林斯卡医学院无论是在教学方面还是科研方面都很重视创新,始终坚持科学发展,以事实为根据进行科研。

关于诺贝尔奖的评审过程,她说,每年这个时候,卡罗林斯卡医学院诺奖大会将向世界著名的医学院教授,专家,诺贝尔奖得主发出邀请,让他们推荐诺贝尔奖得主。

年度推荐一般到2月1日结束。

然后,诺奖评审委员会的50个成员要对候选人进行研究,调查核实发现的成果,最后到9月底筛选出5名候选人。然后,到宣布那天,通常是10月份的第一个星期一,投票决定最后获奖者。诺奖得主最多三人。

媒体代表团还对卡罗林斯卡医学院教授英格玛.恩伯格进行了采访。恩伯格介绍说,由于他在上个世纪70年代就开始了中瑞之间的医学交流,2007年他曾获得科技部长万钢和前国务院总理温家宝颁发的奖章,为他在中瑞之间的学术交流所做出的贡献给予表彰。

他说,70年代中瑞之间的交流是真正意义上的发达国家和发展中国家之间的交流。瑞典卡罗林斯卡医学院为中国培养数百名博士生,研究生。这些学生都回到祖国,因此到90年代中期,中国医学有了突飞猛进的发展。到2004年,有中国学生开始对他说,中国不差钱儿。

“确实,现在和40年前相比,真是有太大的变化了,如今中国也有很多世界顶尖的学者和科学家,在很多方面都很突出。” 恩伯格也介绍了诺贝尔奖评审的过程。

随后媒体代表团还参观了卡罗林斯卡医学院的诺贝尔论坛,这里是每年诺贝尔奖评审和宣布的地方。

另外,代表团还参观了肿瘤放射科,卡罗林斯卡诺奖讲座大楼和200年前的卡罗林斯卡医学院的校长办公室和教学楼。

卡罗林斯卡医学院在建新大楼的时候,老楼就在旁边依然保留,让人一眼看到200年前是什么样子,现在是什么样子。虽然建了非常高精尖的新楼,但是,并没有拆掉所有的旧楼。

胡立夫说,作为世界最古老的医学院也是在世界排名第六的医学院和负责诺贝尔医学奖评审的医学院,卡罗林斯卡医学院有很多值得中国学习的地方。

张露萍表示瑞中企业家协会的宗旨就是为中瑞之间搭建合作的桥梁和创新的平台。

 

图文/陈雪霏

 

今日头条:瑞典著名大导演伯格曼100岁诞辰庆祝活动拉开帷幕

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 瑞典著名电影导演伯格曼100岁诞辰庆祝活动18日在伦敦拉开帷幕。

英格玛伯格曼基金会首席执行官扬.霍尔姆伯格在接受记者专访时说,由于伯格曼的生日是在2018年的7月14日,众所周知,每年7月份,大家都在休假,因此,那个时候搞活动不是最佳时间。另外,伯格曼实在是大牌。他一生拍摄62不电影,100多部电视片,还有舞台剧。他不仅是大导演,还是剧作家,很多电影都是他自己写剧本,因此,庆祝活动从现在就要开始。

现在也正好是快到人们爱看电影的时候了。因此可以说,伯格曼实在是太有名了,而不能光在瑞典国内庆祝,而是要从上海到洛杉矶,从北欧到南非,全球庆祝。

霍尔姆伯格说,庆祝活动不拘一格,人们可以拍电影,也可以重演伯格曼的剧本,改编也可以。例如,丹麦的编剧就把伯格曼原来剧本里的男性换成女性,女性换成男性,这都是可以的,也是鼓励的。不管舞台大小,人数多少,也不管你是伯格曼的专家和影迷,还是对伯格曼一点都不了解,或者只是听说过他的名字,但也想读他的剧本或者关于他的书都可以。

伯格曼出生于1918年7月14日,于2007年8月去世,享年89岁。他一生都投入到拍电影,写电影当中去了。连著名导演伍迪.艾伦都说受到过他的影响。

著名华人摄影师李亚男最早也是学习电影的,很早就学习伯格曼的电影。后来,改成平面摄影,但是,感觉也从伯格曼那里受益匪浅。

或许人们受到的更大的启发应该是他那种执着精神吧。

据了解,伯格曼出生在瑞典最古老的城市乌普萨拉,他的父亲是路德教牧师,后来是国王的牧师。从小对英格玛很严厉。这也导致他很叛逆,最终和父亲决裂。而且不信仰宗教。人们总结伯格曼的电影充满了抑郁和绝望的情绪。

他著名的电影是《野草莓》,《亚历山大和范尼》。伯格曼从9岁就开始用电影器械,自编自导。他一开始是为人写剧本,但是到第二个剧本时,他就开始导演。

他的性格很强势,他的资源很丰厚。他自己曾经在文化界非常有影响。但是,上个世纪70年代,他也染上了偷税漏税的风波。政府税务局指控他避税,直接派警察把他抓走。这对他来说是个巨大打击。

于是,他离开瑞典到德国呆了八年。八年以后,他又回到瑞典重新开始工作。但是,年已六旬的伯格曼还是感受到了极大的耻辱。这个感觉长时间难以忘怀。实际上是他在瑞士有一个子公司,主要用于支付外国演员片酬的公司,最后证明没有问题。

伯格曼后来多年一直居住在哥特兰岛的法罗岛上。他在那里拍摄了多部电影。

在斯德哥尔摩剧院,人们依然记得那个男孩8岁就开始成为戏迷。后来长大以后,他自己就在那里拍戏。拍很多舞台剧,导演很多舞台剧。

伯格曼的手写剧本依然完好地保留着。他的很多剧本都是边拍摄边成稿的。甚至很多时候就是发挥演员的才智,让演员自由发挥去表演。

此前记者曾经采访瑞典朋友,结果有人认为他的作品过于抑郁和绝望而不喜欢他。但是,霍尔姆伯格说,其实很多伟大的艺术家都是和普通人有距离。伯格曼是个天才,是个伟大的艺术家,因此,他的造诣远远不局限于瑞典,而是在国际上产生过很大影响,影响过很多人。

总之,瑞典希望通过对伯格曼生日的庆祝,展开一场深入持久的文化宣传活动,让电影人,观众,或者是任何对伯格曼有所了解或者想了解的人都有充分的机会进行了解和再创作。

届时将有很多书出版,电影纪录片发行,也有很多舞蹈节目。明年一年都会庆祝,而且是在世界各地。

图文 陈雪霏

杭州市民政局局长徐小林一行访问瑞典

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 杭州市民政局局长徐小林一行五人日前对瑞典进行了访问。

他们当中还有桐庐县民政局局长丁有理和建德市民政局局长娄樟锡。

代表团此行目的主要是考察瑞典的养老情况。他们访问的第一站是乌普萨拉养老部。

养老部质量与发展部主任克里斯蒂娜.古斯塔夫松(Christina Gustafsson)和阿尼塔(Anita Hasson)一起接待了代表团。

她们就乌普萨拉的养老问题进行了简单介绍。古斯塔夫松说,乌普萨拉其实面临严峻挑战,因为他们目前的80岁以上老人有8000名。但是,再过十年会增加一倍到16000人。到那个时候税收能增加一倍吗?

她说,在这8000人中都是重症和有痴呆的老人。他们是开销最大的一部分。对于65岁以上的人是可以在家里进行养老的。老人必须申请,然后申报工资,市政评估同意以后,就可以享受养老福利。那么,有哪些养老福利呢?主要是家政服务。家庭病房服务,实在不行才到养老院去。

汉松说,乌普萨拉在根据世界卫生组织要求建立一个老人友好城市。目前他们已经进行了民意调查。调查发现需要在公共交通,街道医疗和住房方面进行改善。五年以后,他们将再次评估。

代表团还到斯德哥尔摩东城区的以马内利养老院参观了一下。这里也介绍了斯德哥尔摩的养老政策。斯德哥尔摩也是有8000人在敬老院里。其他大部分人都在家庭病房或者家庭养老。

在这个养老院里有普通老人公寓也有重症监护公寓。

斯德哥尔摩市政养老质量观察员伊达.皮尔斯(Ida Öhman Pils)说,那些工资比较低的老人,可以申请补助来补贴租金。一个老人自己需要花一万多克朗,但实际上市政府需要花费5万多。因为总成本需要6万多。

此次访问是由瑞中桥绿色科技文化公司牵线搭桥。

 

 

今日头条:国家京剧院著名京剧演员袁慧琴来瑞典讲演京剧深受欢迎

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 中国国家京剧院著名老旦演员袁慧琴15日晚在斯德哥尔摩王后大街的瑞典舞蹈博物馆为中瑞京剧爱好者和戏迷们做了一台精彩的演讲。中国驻瑞典大使桂从友和夫人也出席了演讲并观看了演出。

袁慧琴大师讲解京剧。

袁慧琴老师说,京剧作为体现中国特色的、典型的、重要的非物质文化遗产,是一 种集音乐、舞蹈、文学、美术等多个领域于一体的艺术形式。其多元的 构成要素,蕴含着丰富的审美特征,它具有非常独特的美,进而使中国 京剧艺术,迸发出持续的生命力和深远的影响力。京剧也是第一个走向 国际舞台、代表中华民族文化的表演艺术。在国际艺术舞台上,中国京 剧被列为“世界三大戏剧体系之一”。

郑菲饰演《游园惊梦》片段里的杜丽娘。

袁慧琴说,其实如果能把京剧讲明白了,实际上20小时也不够。京 剧艺术所包含的任何一个元素,都可以讲上一个多小时。比如:中国京剧的历史形 成、中国京剧的世界地位、中国京剧的美学特征、中国京剧的四功五法、中国京剧的 舞台布置、中国京剧的行当和流派、中国京剧的脸谱、中国京剧的演唱技巧、中国京 剧的表演程式、中国京剧的音乐特征、中国京剧的剧目、中国京剧的代表性人物等。

Timothy 天木也是中国京剧院毕业的。表演三岔口片段。

因此,她先是就京剧从服饰到唱腔,从动作到眼神,一投足,一皱眉,一个眼神,一个动作等都具有充分涵义的角度介绍了京剧的深刻内涵:一:京剧艺术的独特美, 二:京剧舞台的写意美, 三:京剧人物的造型美, 四:京剧表演的虚拟美, 五:京剧服饰的绚丽美, 六:京剧脸谱的夸张美, 七:京剧手势的变化美, 八:京剧行当的多样美, 九:京剧音乐的和谐美 ,十:京剧唱腔的传神美。

袁慧琴是中国国家京剧院著名京剧表演艺术家,25 岁获得中国戏曲表演最高奖——梅花奖;三次获得中国电视剧最高奖——飞天奖;第一个在中国最高表演殿堂——国家大剧院,举办个人专场演唱的京剧演员; 主演的电影《对花枪》,在好莱坞中美电影节上,获得“金天使”奖;连续十多年,受邀在中国最盛大的电视盛典——《春节联欢晚会》上演出; 被誉为国宝级艺术家,代表着东方大美,在外交场合为许多国家元首演出;先后受邀到北京大学、武汉大学、中国音乐学院等诸多中国高等院校演讲。现任:全国政协委员、全国政协科教文化委员会委员、民建中央文化委员会副 主 任、中国传媒大学戏剧戏曲研究中心主任、中国国家京剧院艺术发展中心主 任、 中国国家京剧院艺术指导。

郑菲饰演《霸王别姬》片段里的虞姬。

然后,袁慧琴老师介绍了其他五位年轻京剧表演艺术家进行了精彩的表演。他们有京胡表演,有三岔口,有穆桂英,杨宗保,有霸王别姬里的虞姬等都是京剧中的脍炙人口的片段。

王宇舟和王浩饰演《三岔口》片段。

谭帅饰演《盗御马》片段中的窦尔敦 。

最后,袁慧琴表演了著名片段《对花枪》,让人大饱眼福耳福,大开眼界,也赢得了观众非常热烈的掌声。

演出结束后,桂从友大使亲切问候袁慧琴京剧大师。

桂从友大使在看完演出后接受本网记者采访时说,我们享受了一场高水平的京剧大餐。看完以后感觉我浑身的京剧细胞在涌动。我衷心希望京剧能够为世界文化艺术的繁荣作出更大的贡献。我在和瑞典朋友的接触过程中,感觉瑞典对中国的了解还不够。人文交流十分重要。戏曲是一种国际语言,今天的瑞典朋友们看得比我们还入神,鼓掌更热烈,我们还有瑞典小伙子天木和票友郝都演得非常精彩。通过京剧了解中国的国粹,了解中国人民的勤劳勇敢,对中瑞两国的文化交流一定有很大的促进作用。

袁慧琴老师与老旦戏迷合影。

袁慧琴在接受本网记者采访时说,作为一名演员,能够得到观众这样的欢迎,这是我感觉最幸福的时刻。昨天在法尔雪平演出的时候,一个前副市长观众激动地走上前来对我说,人们说你是巨星,听完你的演唱,我就明白了为什么说你是巨星。斯德哥尔摩大学东亚语言文学系老师约翰.佛里斯克看完表演表示,虽然他不懂京剧语言,但是,他懂得西洋歌剧,因此,他也能欣赏京剧,对京剧演员的表演感觉非常好。

演出结束后桂从友大使和浦正东参赞与演员们合影。

参加演出的还有琴师倪楠,刀马旦郭凡嘉饰演穆桂英。瑞典京剧票友郝景霞也演了京剧片段。大约有100名中瑞观众观看了演讲和演出。可以说,他们中大多数也都是京剧爱好者和戏迷。

本次活动是有斯德哥尔摩中国文化中心和瑞典舞蹈博物馆合办的。中国驻瑞典大使馆文化参赞和文化中心主任浦正东,教育参赞窦春祥,商务参赞韩晓东和科技参赞戴钢也出席了这场难得的演讲和演唱会。

 

 

 

 

 

 

 

如果你真的想了解更多关于京剧的知识,请认真阅读袁老师准备的材料和瑞典语翻译。会受益匪浅。

今天非常高兴有机会来到(),和朋友们一起,交流中国的国粹艺术——京剧。 我是中国国家京剧院的演员,我叫袁慧琴。

在我正式开讲之前,我想先问问现场的朋友们,有了解中国京剧的吗?哪怕是了 解一点点也行。有的话,请举手! 说句实话,当我接到这个讲座任务的时候,我还是 有些犹豫的。虽然我在国内的大学里面,讲过很多场关于京剧艺术的讲座,也深受大 学生们的欢迎,但是来到这里,我还是有些忐忑。理由是:1、我面对的听讲对象,是 外国朋友,基于文化和地域 的差异,这给讲座增加了一些难度;2、中国京剧源于中 国戏曲,中国戏曲源于中国文 化,所以,要把中国京剧讲全、讲透的话,那就不是一 个多小时的时间可以完成的。 但我又是有一些把握的,因为,美是人类共同追求的, 艺术之美,更是不受国界限制的。

不瞒朋友们说,为了准备这次讲座,我是煞费苦心,因为要讲的内容实在太多, 京 剧艺术所包含的任何一个元素,都可以讲上一个多小时。比如:中国京剧的历史形 成、中国京剧的世界地位、中国京剧的美学特征、中国京剧的四功五法、中国京剧的 舞台布置、中国京剧的行当和流派、中国京剧的脸谱、中国京剧的演唱技巧、中国京 剧的表演程式、中国京剧的音乐特征、中国京剧的剧目、中国京剧的代表性人物,等 等等等。怎么办呢?如果想要做到面面俱到,很有可能面面都讲不透,与其这样,不 如艺海拾贝,讲几个重点。

所以,今天我将从了解京剧、理解京剧、欣赏京剧和体验京剧,四个方面展开。 我 的讲座主题是:东方戏韵——中国京剧艺术之美。

 

 

 

 

 

 

 

东方戏韵——中国京剧艺术之美

 

Mitt namn är Yuan Hui Qing. Jag är skådespelerska och jag skall berätta lite om Pekingoperan.

Det är mycket glädjande att få möjlighet att komma till Falköping och visa upp en del av den kinesiska nationaloperan.

Först vill jag börja med att fråga; Hur många av er har sett Pekingoperan? Ni kan räcka upp handen!

Jag har varit lite nervös inför denna föreläsning pga. kulturella olikheter men samtidigt tror jag att strävan efter estetiken, konstens skönhet, inte har några nationella gränser.

En timmas presentation av Pekingoperan  är egentligen allt för kort varför jag valt att nämna utvalda delar.

2

 

 

袁慧琴·艺术生平

 

中国国家京剧院著名京剧表演艺术家;

25 岁获得中国戏曲表演最高奖——梅花奖;

三次获得中国电视剧最高奖——飞天奖;

第一个在中国最高表演殿堂——国家大剧院,举办个人专场演唱的京剧演员;

l 主演的电影《对花枪》,在好莱坞中美电影节上,获得“金天使”奖;

l 连续十多年,受邀在中国最盛大的电视盛典——《春节联欢晚会》上演出;

l 被誉为国宝级艺术家,代表着东方大美,在外交场合为许多国家元首演出;

l 先后受邀到北京大学、武汉大学、中国音乐学院,等诸多中国高等院校演讲;

l 现任:全国政协委员、全国政协科教文化委员会委员、民建中央文化委员会副 主 任、中国传媒大学戏剧戏曲研究中心主任、中国国家京剧院艺术发展中心主 任、 中国国家京剧院艺术指导、享受中国国务院特殊津贴专家。

本期讲座内容

 

一:了解中国京剧艺术之美(常识介绍篇) 二:理解中国京剧艺术之美(视频解说篇) 三:欣赏中国京剧艺术之美(名家示范篇) 四:体验中国京剧艺术之美(现场互动篇)

Föreläsningens innehåll:

  1. Lär känna Pekingoperan (introduktion)
  2. Förstå Pekingoperan (videokommentarer)
  3. Uppskatta Pekingoperan (visning)

4, Upplev Pekingoperan (interaktion)

4

 

 

 

了解中国京剧艺术之美

一:京剧艺术的独特美 二:京剧舞台的写意美 三:京剧人物的造型美 四:京剧表演的虚拟美 五:京剧服饰的绚丽美 六:京剧脸谱的夸张美 七:京剧手势的变化美 八:京剧行当的多样美 九:京剧音乐的和谐美 十:京剧唱腔的传神美

Lär känna Pekingoperan:

  1. Den unika skönheten i Pekingoperans konst
  2. Pekingoperans scenframställning
  3. Pekingoperans karaktärer utformas av modellering, masker
  4. Pekingoperans virtuella skönhet
  5. Pekingoperans kostymkonst
  6. Pekingoperans ansiktsmålningar – överdimensionerad konst

7.Pekingoperans gester förändringens konst

8.Pekingoperans verksamhetsområden

9.Pekingoperans musikharmonier

  1. Pekingoperans sånguttryck.

5

一、京剧艺术的独特美

 

京剧作为体现中国特色的、典型的、重要的非物质文化遗产,是一 种集音乐、舞蹈、文学、美术等多个领域于一体的艺术形式。其多元的 构成要素,蕴含着丰富的审美特征,它具有非常独特的美,进而使中国 京剧艺术,迸发出持续的生命力和深远的影响力。京剧也是第一个走向 国际舞台、代表中华民族文化的表演艺术。在国际艺术舞台上,中国京 剧被列为“世界三大戏剧体系之一”。

 

Pekingoperans unika  skönhet

Pekingoperan representerar ett viktigt kulturarv och vill beskriva typiska kinesiska egenskaper. Det är en konstform som integrerar musik, dans, litteratur, konst och många andra områden. Dess olika element innehåller rika estetiska egenskaper, och den har en mycket unik skönhet, vilket gör att den kinesiska operakonsten uttrycker en stark vitalitet. Pekingoperan är också den enda konstform som representerar den kinesiska kulturen. På den internationella konstarenan har Pekingoperan listats som ett av de tre stora dramasystemen i världen.

6

二、京剧舞台的写意美

 

戏剧舞台的场景,是对现实生活的模仿,不可避免地要处理虚和实 的关系。西方的戏剧舞台,大都采用的是写实的手法,而中国京剧的舞 台,则是采用写意的道路,最为突出的特征就是简约。舞台上只有简单 的一桌二椅,一会儿是皇宫内院,一会儿是破瓦寒窑,一会儿是中军宝 帐。有的时候,舞台上甚至没有任何的布置,但依旧可以描绘出和感受 到精彩的场景。观众看重的不是外在的形似,而是内在的神似,一种可 以驰骋想象的意境。

Freehand i Pekingoperas scenen.

 

Scenariot försöker efterlikna det verkliga livet, hantera förhållandet mellan det falska och det verkliga. Den västerländska teatern försöker oftast använda en realistisk teknik, medan scenen i den kinesiska operan skapas med ett enkelt och humoristiskt uttryck. Scenen kan vara ett enkelt bord och två stolar, ibland har scenen inte ens någon dekor alls, men man kan ändå förstå och känna den sagolika scenen. Publiken söker inte den yttre formen, utan vill skapa en inre ande, en känsla och fantasi.

 

 

 

 

 

三、京剧人物的造型美

 

京剧人物造型,俗称“扮相”,是通过具有艺术形态的戏曲服饰和 化装谱式构成的京剧舞台形象。具体包括:服饰美、头饰美、俊扮美、 脸谱美和整体呈现的综合美。它是用中华民族的审美意趣和观念方法, 把艺术精髓体现在京剧舞台上,有着自己独特的美学体系;它与表演浑 然一体,以形传神,形神兼备,形式和内容高度统一,体现出独特的符 号美学构思和巧妙的表达意境,达到京剧艺术美的最高境界。

Skönheten i Pekingoperans rollfigurer

Pekingoperan, känd för sitt “exklusiva uttryck”, är ett brett spektrum av scener, konstformer, kostymer och smink. Den innehåller särskilt uttrycksfulla klänningar, huvudbonader, stiler och masker. Det är med tyngdpunkt på den estetiska inlevelsen som kineserna vill återspegla konsten i operan, man vill skapa ett unikt konstnärligt innehåll; allt blandat i en harmoni med helhet och levande former. Man vill återspegla den unika konstnärliga sinnebilden av kloka idéer. Då har man uppnått Pekingoperans högsta nivå.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

四、京剧表演的虚拟美

 

在京剧舞台上,演员模仿的生活动作时逼真的,但动作指向的物质 实体并不存在。如:开门的动作是真实的,但舞台上并没有门。这种不 用实物来模仿生活的表演,就叫做虚拟表演。这种经过了艺术提炼加工 的、写意虚拟的表演形式,与其它戏剧形式相比,具有更大的自由度和 弹性,不仅解放了舞台时空,给艺术创造带来了表现的自由,也培养了 观众的想象力,让演员的表演和观众的联想,融为一体。它是中国京剧 艺术的魂,极具魅力和美感。

Pekingoperans virtuella skönhet

på operascenen i Pekingopera  vill skådespelarna imitera livet genom olika verklighetstrogna kroppsställningar. handlingen med att öppna en dörr är sann,men det finns ingen dörr på scenen. en sådan prestation som imiterar livet utan tillgång till fysiska objekt kallas virtuell framställning. konst med en virtuell föreställning ger , i jämförelse med andra former av drama, en större frihet och flexibilitet, inte bara för att fritt skapa ett scenrum utan också för att odla och stimulera publikens fantasi. skådespelarna agerar och publiken göra egna tolkningar. det är själen i Pekingoperan, och den har stor charm och skönhet.

 

 

 

 

 

 

五、京剧服饰的绚丽美

 

京剧舞台上的服装,也称“行头”,是构成舞台美术和人物造型的 重要元素。剧中人所处时代、身份地位、性格、形象的不同,他们穿戴 的服饰也就不同。它最大的特点是不分季节,具有很强的兼容性。不过 在具体穿戴时,非常严格,有“宁穿破,不穿错”的说法。整个舞台给 人以豪华绚烂之感,精美的刺绣、夸张的图案、鲜明的色彩、考究的质 地,其本身就具有很高的观赏价值。

kostymerna i Pekingoperans “XingTou”utgör viktiga element i scenkonsten och karaktärsbygget. skådespelarnas rollfigurer kan vara olika i tid, identitet, status karaktär och utseende, deras kostymer är därför anpassade till dessa förhållanden. typiskt är dock att kostymerna inte förändras med årstiderna. kostymeringen lyfter föreställningen och ger människorna en känsla av lyx och skönhet. man använder uttrycksfulla broderier, med överdrivna mönster, klara färger och utsökta mönster.

六:京剧脸谱的夸张美

 

京剧脸谱,是一种具有中国文化特色的特殊化妆方法。由于每个历 史人物或某一种类型的人物都有一种大概的谱式,就像唱歌、奏乐都要 按照乐谱一样,所以称为“脸谱”。京剧脸谱艺术是广大戏曲爱好者, 非常喜爱的一门艺术,国内外都很流行,已经被大家公认为是中国传统 文化的标识之一。脸谱主要有三个特点:美与丑的矛盾统一;与角色的 性格关系密切;其图案是程式化的。它的艺术特色,主要表现在变形、 传神、寓意三个方面。

Sminkningen

Skådespelarens sminkning görs med en särskild metod och på typiskt  kinesiskt vis. Eftersom varje historisk figur eller en viss typ av tecken har ett särskilt uttryck följer sminkningen s.k. noter som reglerar vilken typ av sminkning som skall göras.  Sminkningen är en konst i sig och har stor betydelse. Både i Kina och utomlands är den mycket populär och sedd  som ett kännetecken för den traditionella kinesiska kulturen. Det finns tre huvuddrag i ansiktsmakeupen; skönhet, fulhet och förhållandet mellan karaktärerna, mönstret är stiliserat. Dess konstnärliga egenskaper manifesteras huvudsakligen i tre aspekter: vanställande, livlighet och bildlig framställning.

 

 

 

 

七:京剧手势的变化美

 

在京剧表演中,手势是很重要的一个表演手段,细微的手势,表示 着剧中角色的种种心情变化。因此,对每个微妙的动作,都有着精细的 规定。尤其要说的是,中国京剧大师梅兰芳先生的兰花指,堪称一绝。 前苏联戏剧家梅耶荷德说:“看过梅兰芳的表演,再到我们那的剧院去 走一遭之后,我看把我们所有演员的手都砍去得了,因为它们毫无用 途,既然我们看到的这些手,不过是袖口露出来的一个肉疙瘩,他们既 不能表现什么,也不能表达什么,或者只能表达一些不该表达的东西, 那么,我们何不把这些手砍去算了。”由此可见,京剧手势之魅力。

Gesterna

I Pekingoperan har olika gester stor betydelse i framförande, de subtila gesterna indikerar humörförändringarna i rollen. Därför finns det regler för alla subtila handrörelser. Varje liten rörelse speglar dina djupa känslor – Mei Lanfangs uttryck. Mei Lanfang var en kinesisk, mycket känd, operaskådespelare som var en mästare på att uttrycka känslor med hjälp av olika handrörelser.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

八:京剧行当的多样美

 

京剧舞台上的角色根据其性别、性格、年龄、职业及社会地位的不 同,划分为生、旦、净、丑四种类型,在京剧专门名词里称作“行 当”。生行是扮演男性角色的一种行当,包括老生、小生、武生等。旦 行是扮演女性的角色,分青衣、花旦、武旦、老旦等。净行俗称“花 脸”,一般扮演男性角色,分正净、副净和武净。丑行又称“三花 脸”,专门扮演行动滑稽、语言幽默,相貌丑而不怪,很风趣的男性角

色。有时也扮演性格奸诈、内心险恶、卑鄙狡猾的人物。

Pekingoperas mångfald av roller

I Pekingoperas scen olika karaktär grund av deras olika kö årder yrke och olika statist kan delas “sheng” Dan””jing””Chou” fyra grunp . i Pekingopera kalla vi “handan” den “sheng” är mänligt rollen , den innehåll gamla man , pojken och krigare.”DangHang”är kvinling roll deras “qingYi””huadan””wudan””laodan”. “Jing” är “hualian” oftas är mänling rollen den delas “zhengjing “fujing”wujing” “chou”man kallas också “tre blommors ansikt” oftar spela funny, humor , ibland företräder onda människor .

 

 

 

 

 

九:京剧音乐的和谐美

 

俗话说:”一台锣鼓半台戏”。这里所说的”锣鼓”泛指戏曲乐队,虽 然夸张,却道出了乐队伴奏在戏曲艺术当中的重要作用。京剧乐队由弦 乐、管乐、弹拨乐和打击乐组成,分成”文场”和”武场”,故也有人把它 称为”文武场”。”文场”是指京剧乐队中的京胡、京二胡、月琴、三弦、 中阮、大阮、笛子、唢呐、笙等乐器及其演奏者。“武场”是指鼓板、 大锣、铙钹、小锣等乐器及其演奏者。鼓板在京剧乐队中,是起指挥作 用的乐器。

 

 

 

 

Pekingoperas musiks skönhet

Musikinstrumenten består av sträng- och blåsinstrument och olika slagverk.

musikkompositionen delas upp i “wenchang” och “Wuchang”också kallad “civila och militära områden””wenchang”refererar till operainstrument i “Jinghu” Yueqing”BerjingErhu” Sanxian,ZhongRuan, Daruan,flöjt, Suona, Sheng. “wuchang”refererar till instrument ,trumman, gong-gongen och cymbalerna.

I Pekingoperan är truminstrumenten en mest commande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

十:京剧唱腔的传神美

 

京剧的唱腔分为“二黄”和“西皮”两种声腔。 “二黄”是一种节 奏舒缓、旋律平稳、唱腔较为凝重、浑厚、稳健的声腔,适合表现沉 郁、肃穆、悲愤、激昂的情绪。“西皮”是一种节奏紧凑,旋律起伏变 化较大,唱腔流畅、轻快、明朗、活泼的声腔,适合表现欢快、坚毅、 愤懑的情绪。

Pekingoperans aria – livlig och vacker

Sången framförs i huvudsak på två olika sätt. “ErHuang” är en typ av rytm, melodi, där sången är mer värdig, stabil och kraftfull. Det är  robusta melodier som lämpar sig  för att uttrycka en sorgsen, högtidlig, ilsken eller passionerad känsla. “XiPi” är snabbare, går antingen högre upp eller ner, sången är livlig, glad och ljus och lämpar sig  för att framföra tålamod och motbjudande känslor.

 

 

 

 

 

理解中国京剧艺术之美

 

通过现场观看京剧《杨门女将》的视频表演片 段,进一步了解、认识、体会、感受,中国京剧艺术 之美。

舞台、行当、服饰、头饰、手势、台步、音乐、 唱腔、脸谱,等等京剧元素,在一个片段中,将会集 中体现。(边看边解说,增加直观感)

 

播放《杨门女将》演出片段

 

Förstå skönheten i den kinesiska Pekingoperan

Se en pekingopera ”kvinnlig general för Yang Familjen” genom ett live-videoklipp! försök förstå mer; upplevelsen, känslorna eller den kinesiska  operans konstnärliga skönhet.

Scenen, handlingen, kläderna, huvudbonaderna, gesterna, musiken, sången, ansiktsuttrycken och Pekingoperans grundelement, kort sagt: hur den gestaltas.

 

 

 

 

欣赏中国京剧艺术之美

 

一:游园惊梦 二:三岔口 三:盗御马 四:霸王别姬 五:杨门女

将——探谷

 

 

 

 

 

游园惊梦·剧情介绍

 

在中国戏曲史上,比京剧形成更早的,是昆曲, 它也是目前在中国颇为流行的一种戏曲形式。《牡丹 亭》是昆曲的经典保留剧目,其中,最为引人入胜的 当属杜丽娘与柳梦梅那亦真亦幻的爱情故事。因教书 先生教授了《诗经》中“关关雎鸠,在河之洲;窈窕 淑女,君子好逑。”之词,杜丽娘萌生伤感之情,在 与丫鬟一起游览了自家的后花园之后,更生伤春之 情,回来后竟然梦中与一手持折柳的公子在花园内有 了一番云雨之情,在梦醒之后独自入后花园寻找梦里 多情郎。由此,也就有了昆曲《牡丹亭》中杜丽娘 “游园”、“惊梦”和“寻梦”等几段戏。

 

 

Peony Pavilion Synopsis

Kunqu (“Kun-melodier”) är den äldsta fortfarande spelade operaformen i Kina. den har en 600år gammal historia. Från 1500-talet in på 1700-talet var den helt dominerande och den ses som förfader till många av de nyare lokala operaformerna, exempelvis  HYPERLINK “https://sv.wikipedia.org/wiki/Pekingopera”Pekingoperan. Kunqu förlorade snabbt popularitet i slutet av kejsartiden men spelas fortfarande på flera håll i landet.

Peony Pavilion tillhör den klassiska repertoaren av Kunqu Operan. Den mest fängslande föreställningen är Du Li Niangs sanna kärlekshistoria .

 

三岔口·剧情介绍

 

《三岔口》为京剧传统短打武生剧目。故事说的 是中国宋朝年间,焦赞因杀死谢金吾而被发配到沙门 岛,途中住进刘利华店中。任堂惠奉命暗中保护焦 赞,也住进此店。夜间,任、刘双方发生误会,一场 恶战,焦赞出面,方解此围。

Tre vägkorsningar  Synopsis

“Tre vägkorsningar” är en annan form av kroppsspråk i den traditionella Pekingoperan. Historien utspelas  under Songdynastin. Jiao Zan dödar Xie Jinwu och skickas till Salmonella Island. På vägen dit övernattar han  på ett vandrarhem. Hans beskyddare har också tagit sig in där och ett missförstånd uppstår  mellan ägaren och beskyddaren.

 

 

 

 

盗御马·剧情介绍

 

中国清代康熙时,久居河间府的绿林好汉窦尔 墩,在比武时,被黄三太用暗器所伤,羞愤之下到连 环套聚义,仇恨始终铭记于心。10 多年后,窦尔墩 听说梁九公代替康熙皇帝,乘骑皇帝御赐宝马到城外 射猎,这个消息勾起窦尔墩的强烈回忆,他与众兄弟 在山寨上大摆酒宴,并把来此山寨的前因向大家和盘 托出。随后独自下山,夜入御营盗走了御马,又将一 封书信留下,信中言明盗马之事乃是黄三太所为,妄 图借官府之手加害黄三太,以报当初比武受到暗算之 仇。

Den stulna hästen

Den här historien utspelar sig under kejsaren Kangxis tid i Qing-perioden. En man vid namn Dou Erdun är en sorts  hjälte som deltar i en kamptävling. Där blir han försåtligt skadad av en lömsk fiende. 10 år senare får han höra ett rykte om att kejsarens närmaste man ska på jakt med kejsarens häst. Dou Erdun  stjäl hästen och lämnar ett brev där det står att den lömska mannen tagit den. Detta  är en sorts  hämnd.

 

 

 

 

霸王别姬·剧情介绍

 

秦末,楚汉相争。韩信命李左车诈降项羽,诓项 羽进兵。在九里山十面埋伏,将项羽困于垓下(今中 国安徽省灵璧县东南)。项羽突围不出,又听得四面 楚歌,疑楚军尽已降汉,在营中与虞姬饮酒作别。虞 姬自刎,项羽杀出重围,迷路,至乌江,感到无面目 见江东父老,自刎江边。

Farväl min konkubin – Synopsis

I slutet av Qingdynastin  under Chu-Han kriget. Generalen för Chu, Xiang Yu och hans män, blir omringade  i nuvarande Anhui-provinsen. Xiang Yu misstänker att hans egna har lierat sig med fienderna. Han har bjudit in sin konkubin och man dricker vin som avsked. Konkubinen tar sitt liv. Xiang Yu misslyckas att fly undan fienden och tar också sitt eget liv.

杨门女将·剧情介绍

 

宋仁宗时,西夏进犯,杨宗保抗敌殉国。部将孟 怀元、焦廷贵回京报警。杨府正设宴庆宗保五十寿 辰。柴郡主、穆桂英闻报惊痛,又恐太君百岁高龄闻 耗发生不测,遂多方遮掩。太君觉察,力抑悲痛,命 焦、孟讣告仁宗。主战派寇准劝仁宗亲临杨府吊唁。 佘太君、穆桂英痛斥主和的王辉,请缨出战,一战而 败西夏之王文。王文设计诱杨文广入伏,佘太君将计 就计,令穆桂英母子入葫芦谷,更由宗保之马夫驭所 乘老马寻得栈道,夹攻歼灭敌军,凯旋而归。

Kvinnliga generaler-Jang-familjen

Detta utspelar sig under Songdynastin (960–1279 e.kr). Xixia- folket invaderar Songdynastins territorium. En krigare vid namn YangZongBao vill  skydda sitt land men dör martyrdöden. Hans närmaste man  reser tillbaka till YangZongBars hembygd och upplyser om hans död.YangZongBaos familj är  i full gång att fira hans 50-årsdag. När hans fru får  dödsbudet blir hon förkrossad men vill  inte berätta vad som hänt  för sin svärmor. YangZongBaos mor har  ändå förstått det . Modern vill  då tillsammans med styvdottern ta tjänst i hären för att få utlopp för sorgen .Därefter vinner man kriget mot Xixia.

 

 

 

 

体验中国京剧艺术之美

 

一:示范画脸谱 二:示范台步 三:试穿服装 四:试戴髯口 五:教唱京剧念白 六:示范京胡独奏

Upplev  Pekingoperans skönhet

Visa ansiktsmålning

Visa hur går man på scenen

Pröva att sätta på kläder

Pröva att sätta på lösskägg

Lära sig att sjunga

Visa ett utpräglat instrument

 

 

 

结束语

下面请朋友们欣赏一首《京剧是诗》,这样一首介绍中国京剧艺术审美特征的 诗,或许对大家更进一步认识京剧艺术,有所裨益:

一声“苦哇”!太阳飘了过去, 一 段慢板,地球转动停止。 一举杯,一次宴会, 一转身,行程万里。 时空的跳跃,浓缩于虚虚实实, “哇呀”花脸的怒吼, “喂呀”青衣的哭泣。

夸张的美, 含蓄的美。 超越着生活的模拟。

一个手势,那是感情的触角, 一个手的造型,那是性格的写照。并 拢四指——庄重,

张开五指——豪放。 松弛的手指——苍老, 兰花指——描绘出女性的娇丽。 一招一式都在节奏中, 唱念做打都在旋律里。 音乐性可听又可看, 在灵感中浑然一体。 管弦,声带,打击乐, 发出民族的音色。 帕瓦罗蒂惊讶地倾听, 震得房顶落土的黑头, 羞得云雀远遁的青衣。 狂风般的气势,情语般的细腻, 胜过普希金的手笔。 桨,意识着船,鞭,渲染着马,

边锣是水,更鼓是夜。 意象纷呈,物象转移。 舞台上得其“意”,而忘其“形”, 观众者知其“形”,而解其“意”。 京剧是诗,诗是京剧!

Till slut, mina vänner, vill jag att ni lyssnar på en dikt som heter ”Pekingopera  är en poesi”. Det  är en dikt som introducerar Pekingoperans estetik  och kan vara till nytta för en vidare förståelse: Ett rop “kowa”! Solen har passerat förbi, jordens rotation har långsamt avstannat.

Lyft ett glas! Festen är igång.

Vänd dig om! Förflytta dig 1 000 mil. Tid och rum flyter ihop. det sanna beblandas med det falska

“Vaja” vrålar Hualians. “Aija” gråter Qings yi. Överdriven skönhet, reserverad skönhet.

bortom simulering av livet. En gest , den får känslan att fodas. En handrörelse , som skildarar karaktären. tätt ihop, fyra fingrar- högtidligt , fem öppna fingrar- djärvt och ohämmat. slappa fingrar- gammal musik-visar kvinnlig skönhet. Ett trick i rytmen, sången läsningen, handlingen,spelet ,finns i melodin.Musikalitet är hörbar och kan ses som en integrerade helhet i inspirationen.

Orkester, sång, slagverk, nationella toner. Pavarotti lyssnade med häpnad, skakade på takets svarta huvud, en blyg blond, avlägsen QingYi. vindens våldsamhet, det ömtåliga språket, bättre än Pushkins texter. En skeppspropeller, medvetenhet, piska, gör en häst, Gong kantvatten, Genggu natt. Bilder uppstår, bilder förändras. Scenen har sin mening man glömmer sin form.”publiken känner dess form och förklarar  dess mening” Beijingoperar är poesi och poesi är Pekingopera!

 

f

今日头条:瑞典林雪平瓦拉市房地产博览会爆出“追梦住房”

北欧绿色邮报网北欧中华网报道(记者陈雪霏)– 记者日前随瑞典外交部组织的国际记者团乘大巴经过两个小时的路程来到林雪平市的瓦拉市房地产博览会所在地。

林雪平市政府管委会主席克里斯蒂娜对记者说,我们计划要通过房地产开发,建立一个和谐平等有生机的社会。我们非常自豪地向大家介绍我们的博览会。该次博览会从9月2日开幕,将一直持续的9月24日。

这是在2001年,也就是16年前马尔默举办第一次住房博览会之后的又一次盛会。

据房地产开发的埃里克介绍,这里本来是林雪平一个不受人待见的地段。本来低价很低。但是,市政规划部门提前两年开始规划,进行了大量的民意调查,社会调查,积极和有关各方人士,林雪平大学师生,低收入家庭,高收入家庭等联系,征求他们的意见。了解人们的理想住房应该是什么样子。经过长时间的讨论和对该地区的基础整治,这个地段开始变得火起来了。

结果,这个地段的房价最后和其他好地段的房价一样高,而且卖得也很火。

在社会安排上,政府也特意要求这里居住的人群应该是各种人群都有,不要出现贫富分化的局面。要让所有人都住上满意的房子。

我们首先参观了这里的学生公寓。据介绍,这座学生公寓的设计是由林雪平大学的学生们设计的。

他们首先搞一个调查。因为他们本来以为瑞典学生都是喜欢自己单独住,不愿意和国际学生打交道。

但是,结果是瑞典学生非常愿意与国际学生打交道,愿意和他们住在一个公寓。因此,他们的设计建议是建一个15人一个公寓,有15个小卧室,14平方米。以前的宿舍都是20平方米,但是公用面积只有20平米。

但是,现在公用面积是200平米,包括厨房,也包括一个娱乐客厅。在14平米内的宿舍,有一个很宽敞的淋浴室和厕所。有一个沙发,一张桌子,一把椅子。

墙上有得体的挂钩,镜子等所有需要的生活必需品。床放在了二层。人们需要爬梯子到二层的床上。在那里有音响设备和插头。就是说,也可以在那里做功课。

这样的公寓每个月的月租费要达到4000多克朗,但是,可以拎包入住,一切物品都是现成的。而且,这样可以和其他室友进行交流。因此,感觉象在一个大家庭里。结果,这样的公寓很受欢迎,他们很快就都租出去了。

另一种公寓我们参观的是叫梦公寓。这里只有50多平方米,但是,设计师设计了折叠型的床,门,桌子,和仓库等。他们用一种吸铁石一样的工具,把折叠在墙边的门首先吸出来,然后,把床拿出来,周围有帘子,因此,可以供三个孩子住。父母的大床吊在屋顶,可以自动下降到地面。早上起来后再摇升到屋顶,节省空间。

厨房第一眼看是普通的小厨房,但是,实际上桌子是折叠在炉子和洗衣机一样大的空间里了。拉出来以后,可以展开成为一个更大的桌子,象是吧台一样。记者们看到一个个梦幻般的设计,真是瞠目结舌。感叹设计者的用心良苦。

浴室里有桑拿,封闭的阳台里有绿色植物,感觉到室内的小天然。房屋外面的墙壁设计建设也是充满艺术特色。

这里的建筑另外一大特色就是很多房子都是用的木头材料。木墙很多。而且都不用加工,凸显木头本色。

在小区中间有一条小河流,河流上面有几座小桥。给人小桥流水的感受。小区边上建了一个小广场,叫诺贝尔广场。这里也充满了创新理念,河流桥上的流光纸是一种艺术。

蓝蓝的天,晴朗的天,瓦拉市住房很有特色。房子很好,但是车和垃圾怎么办?

我们又参观了一套专门配充电桩的车库,这里还有洗车房。还有一座房子是安装了蜂箱一样的窗户。

总之,这里的开发商有十多家,设计的房子有几十种,真的都是不重样的。

全市的污水,垃圾都是统一收集在一个地下工作室。在那里,水电垃圾都得到很好的照顾。

可以说,这是一个集环保,节能,高质量等多种特征于一身的建筑市区。有的房子据说自己生产电能,有的还能把多余的卖给电网。

今日头条:中瑞文学论坛在斯德哥尔摩中国文化中心成功举行

北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)– 9月4日,中瑞文学论坛在斯德哥尔摩中国文化中心举行,中国驻瑞典大使桂从友,瑞典作家协会主席阿德流斯和中国作协副主席钱小芊出席论坛并讲话。

论坛首先由斯德哥尔摩中国文化中心主任,使馆文化参赞浦正东介绍嘉宾。

桂从友大使首先发表讲话说,文学是全球性语言。文学讨论实际上就是讨论生活和社会,是相互了解的最佳方式。近年来,中瑞文学交流非常活跃。尤其是作家交流很频繁。今天的论坛标志着两国文学交流与合作迈上一个新台阶的开始。我相信两国人民的经一步交流与合作将得到加强,我们的心会彼此更近。

古纳尔.阿德流斯,瑞典作家协会主席说,今年上半年瑞典作家代表团到中国进行了访问。这次中国作家来访是对上次访问的回访。双方的交流对增进相互了解非常有好处。

中国作协副主席钱小芊说,中瑞两国的文学交流源远流长。两国作家经常往来,两国文学作品互译逐渐增多。我们很高兴地看到《红楼梦》等中国古典文学作品及莫言等当代中国作家的作品在瑞典受到读者喜爱,而瑞典著名诗人特朗斯特罗母的诗歌,林格伦系列儿童文学作品及《马丁.贝克》系列侦探小说在中国也拥有广泛的读者。上个月,瑞典书籍《植物志》作为瑞典最美的书亮相上海国际书展,引起中国读者们的兴趣。正如瑞典著名汉学家马悦然先生所言,没有翻译就没有世界文学,我想借此补充一句,世界文学使我们生活在一个彼此不断增进了解,丰富多彩的世界里。

他说,中国作家协会1949年成立以来,已经由46个团体会员和11236位个人会员。每年出版文学类图书五万种,其中长篇小说五千部。这十多年来,网络文学异军突起,每年原创网络文学用户规模达到3.5亿。已经与世界50多个国家签订了相互翻译对方经典作品的协定。中国积极开展对外文学交流合作,通过中外文学论坛,研讨会,国际写作计划等形式,不断增进与各国文学界的友谊,了解,拓宽交流合作的渠道和领域。

“我们希望以此次中瑞文学论坛为开端,进一步加强与瑞典作家协会和瑞典作家朋友们的友好合作,采取行之有效的办法,为两国作家,翻译家的交流搭建平台,丰富文学交流内容,开展作品互译工作,让两国读者有机会更多地阅读对方国家的文学作品,使文学和作家成为我们两国人民友好的桥梁和使者。”

交流研讨会由瑞典著名翻译家莫言小说的翻译者陈安娜女士主持。

毕飞宇首先阅读了他的一段文章,讲述了他从事写作的心路历程。他说,是父亲的远眺和瞭望给他启迪,让他思考,进而走上文学创作之路。

阿德流斯也用瑞典语阅读了他自己的作品。他也描述了父亲的形象以及他对父亲的感受。

著名儿童作家杨红樱讲述了她写作的动力。原来,她在上个世纪80年代就阅读了瑞典著名女作家诺贝尔文学奖第一名女作家赛尔马.拉格洛夫的《尼尔斯骑鹅旅行记》。受到拉格罗夫的启发,她写了很多儿童作品,例如《小蝌蚪找妈妈》,《淘气包马小跳》和《笑猫日记》等都成为中国儿童非常喜爱的畅销书。她的书已经卖到五千多万册。

瑞典儿童作家凯撒. 郭丹也用瑞典语讲述了她的创作之路。

 

下午,更多的瑞典文学爱好者和学生来到斯德哥尔摩中国文化中心,倾听中瑞作家对现代文学的交流和讨论。

作家东西,格非和悦然.苏玛达尔都讲述了他们对中国文学的看法。

瑞典作家塞尔波尔讲述了她创作重要历史人物的心路历程,并阅读了其中片段。

诺贝尔文学奖评委马克讲述了他对莫言写作风格的感受。

中瑞作家翻译家一起合影留念。

作家陈述之后,有人问到中国作家是否拿来的太多,保留自己的太少,而日本和韩国作家则更多保留儒家思想?格非和东西都认为,以莫言为代表的中国作家虽然在形式上,在一段时间里受到拉美作家的影响,但实际上,他本身就是受到中国古代作家蒲松龄的影响,内容上也完全是本土化的内容。

主持人陈安娜问是否中国现在对鲁迅不像以前那样重视了,是不是?格非说,事实并非如此,鲁迅的作品在中学课本里没有了,但在高中课本里还有,在课外读物中也有,因为以前中国学生几乎不读别人的书,只读鲁迅,因此,后来,也扩展了对其他作家作品的阅读和介绍,因此,让人觉得好像不像以前那样重视了,其实是丰富了更多内容。

诺奖评委再次透露,诺奖委员会第一个想给中国作家颁奖的其实是鲁迅。当时,让瑞典著名探险家斯文赫定前去联系,推荐,结果鲁迅说,以我看,中国现在还没有任何作家有资格获得诺贝尔奖,就这样婉言谢绝了。而且后来不久,鲁迅就去世了。因此,很可惜。据著名汉学家,另一位诺奖评委马悦然说,他其实非常想推荐沈从文获得诺贝尔奖,结果等到他真要推荐时,沈从文也去世了。作家林语堂受到过赛珍珠的推荐,但因为二战诺奖中断评审,因此也错过了良机。