话说“撸起袖子,好好干”

北欧绿色邮报网评论员 陈雪霏

习近平主席号召人民“撸起袖子,好好干”。我觉得这是一句非常朴实无华,而又形象生动的话语。这让我想起了我在新西兰留学时的一句话。

2003年伊拉克战争爆发后,我正好有机会到新西兰第三大城市基督城的坎特伯雷大学做访问学者。

坎特伯雷大学真是非常美的一座大学城。当我第一天抵达校园的时候,我就情不自禁的心想,这才是我真想呆的地方,太美了。那时,在南半球应该是秋天。枫叶红了,或者是红黄绿相间,太美了。美得让人情不自禁地深呼吸,呼吸那里的新鲜空气。那个美让你感觉象醉氧了一样。

我和新闻系的学生一起上课。 其中有个叫夏洛特的美女学生非常可爱。每个人都要定期出新闻报道。她就写了坎大校园打扫卫生的一次活动。

在我眼里,坎特伯雷大学非常干净。但是,毕竟在小河流水的地方可能还有杂草,或者树叶子。因此,很多学生奋不顾身,捋起袖子就捞垃圾。

夏洛特英语是这样写的:Roll up your sleeves and be muddy. 中文的意思就是撸起袖子,别怕有泥。就是粘了泥也没什么,尽情享受这样的劳动吧!

中国人可能是因为体力劳动太多了,象我小时候,总感觉特别累。父母也感觉特别累,所以总是说要克服困难,艰苦奋斗之类的。但是,在发达国家,在新西兰,很多人把干体力活儿看成是一种很好的锻炼。都会觉得机会难得。没觉得他们有什么抱怨。

所以撸起袖子好好干,应该就是 Roll up your sleeves and work well. Of course, we often like to say work hard.

 

Leave a Reply