Tag Archives: 习近平

习近平在乌兹别克斯坦媒体发表署名文章

新华社北京9月13日电 9月13日,在应米尔济约耶夫总统邀请对乌兹别克斯坦共和国进行国事访问并出席上海合作组织成员国元首理事会第二十二次会议前夕,国家主席习近平在乌兹别克斯坦《人民言论报》、乌兹别克斯坦国家通讯社等媒体发表题为《携手开创中乌关系更加美好的明天》的署名文章。文章全文如下:

携手开创中乌关系更加美好的明天

中华人民共和国主席 习近平

  “土地沃壤,稼穑备植,林树蓊郁,花果滋茂,多出善马。”这是1300多年前中国唐代玄奘法师笔下描绘的撒马尔罕富饶美景。在这喜迎丰收的仲秋之月,应米尔济约耶夫总统的邀请,我即将再次来到撒马尔罕这座美丽的城市,同米尔济约耶夫总统共商中乌合作大计,并出席上海合作组织撒马尔罕峰会。

  中国和乌兹别克斯坦都是文明古国,伟大的丝绸之路见证了两国人民两千多年的友好交往。中国西汉张骞、唐代玄奘、明代陈诚都到访过乌兹别克斯坦,在塔什干、撒马尔罕、纳沃伊等名城留下了来自东方的足迹。祖籍布哈拉的政治家赛典赤·赡思丁曾担任中国元代时期云南行省平章政事,出生于撒马尔罕的天文历法学家伍儒曾于14世纪中期在南京参与修建天文台。他们是中乌友好的开拓者和先行者,他们的故事至今在两国民间传颂。

  乌兹别克斯坦是中亚大国和地缘中心。独立31年来,乌兹别克斯坦国家建设和民族振兴事业取得丰硕成果。特别是近年来,在米尔济约耶夫总统领导下,乌兹别克斯坦人民开启了建设“新乌兹别克斯坦”新征程,各领域改革发展驶入快车道,国家面貌焕然一新,人民生活蒸蒸日上,国际地位显著提升。作为友好邻邦和全面战略伙伴,我们对此感到由衷高兴。

  今年是中乌建交30周年。30年来,中乌关系的大树愈发根深蒂固、枝繁叶茂。两国始终相互尊重、睦邻友好、同舟共济、互利共赢,各领域合作取得实实在在的成果。

  ——我们是彼此交心的好朋友。2016年以来,我同米尔济约耶夫总统保持密切交往,通过会晤、通话、互致信函等方式,建立起良好工作关系和深厚个人友谊。两国建立全面战略伙伴关系,在涉及彼此核心利益问题上相互支持,在推进各自发展战略方面相互助力,在扩大改革开放方面互学互鉴,为地区发展不断注入正能量。

  ——我们是共同发展的好伙伴。中国是乌兹别克斯坦第一大贸易伙伴和主要投资来源国。2021年,双边贸易额超过80亿美元。今年上半年双边贸易额近50亿美元,正朝着全年100亿美元的目标稳步迈进。双方共建“一带一路”合作成果丰硕,重大项目有序推进。中国-中亚天然气管道4条管线全部过境乌兹别克斯坦。中亚第一长隧道“安格连-帕普”铁路隧道顺利贯通,中国-吉尔吉斯斯坦-乌兹别克斯坦公路、中国-哈萨克斯坦-乌兹别克斯坦铁路运力潜力不断释放,中吉乌铁路项目前期工作取得积极进展,乌兹别克斯坦正从“陆锁国”转变成“陆联国”。双方还积极开展新能源、农业、金融、现代通信等领域合作,增进了两国人民福祉。

  ——我们是文明对话的好榜样。双方开展了艺术节、文艺展播、展览、研讨会等丰富多彩的交流活动,互派留学生、翻译出版书籍、拍摄电影、译播电视剧、开展地方交往和人员培训等方面合作如火如荼,有效促进两国民心相通。近年来,中方共为乌方培养了6500多名各行业专业人才,他们积极投身乌兹别克斯坦改革发展各项事业。孔子学院在塔什干、撒马尔罕落地生根,为乌兹别克斯坦培养了大批汉语人才,成为中乌友好的使者。两国旅游合作发展迅速,越来越多的中国公民踏访乌兹别克斯坦这片美丽的土地。我2013年访问撒马尔罕时启动的希瓦古城历史古迹保护修复项目已经圆满竣工,让希瓦这座古城更加绚烂夺目。

  ——我们是相互帮扶的好兄弟。中乌两国唇齿相依、安危与共。双方在双边和上海合作组织等区域和多边层面密切协作,共同反对外部干涉,打击“三股势力”和跨国有组织犯罪、贩毒,加强情报交流,扩大人员培训,共筑安全屏障。新冠肺炎疫情发生以来,两国守望相助,风雨同行,积极开展抗疫合作。中国疫苗成为乌兹别克斯坦抗疫主力军并实现联合生产,抗新冠药物获批在乌兹别克斯坦临床使用,有效守护了两国人民生命安全。

  两千多年的友好交往和30年的互利合作表明,中乌加强全面合作顺应历史潮流,符合两国人民根本利益。站在历史和未来的交汇点上,我们对中乌关系的明天充满信心,也满怀期待。

  第一,我们要加大相互支持,巩固互信纽带。双方要从战略高度和长远角度擘画新时代中乌关系蓝图,加强高层交往,增进政治互信,深化治国理政经验交流,在涉及彼此核心利益问题上继续相互支持。中方坚定支持乌方走符合本国国情的发展道路,反对任何势力干涉乌兹别克斯坦内政。

  第二,我们要深化互利合作,共谋发展繁荣。要加快两国发展战略对接,共同规划两国经贸、投资、重点项目等领域合作新路径。中国已步入新发展阶段,正在积极构建新发展格局,欢迎乌方搭乘中国发展快车,共享发展机遇。明年是共建“一带一路”倡议提出10周年,双方要以此为契机,继往开来,乘势而上,合力绘就精谨细腻的“工笔画”,共同实现高质量发展。双方还要扩大减贫扶贫合作,让中乌互利合作更多更好惠及两国人民。

  中方愿同乌方一道,积极践行全球发展倡议,采取共同行动,维护广大发展中国家利益,共创普惠平衡、协调包容、合作共赢、共同繁荣的发展格局。

  第三,我们要强化安全合作,化解风险挑战。双方要深化安全领域合作,旗帜鲜明反对任何势力破坏地区稳定局面,为两国发展营造安全外部环境。阿富汗是中乌邻国,一个和平、稳定、发展、繁荣的阿富汗,符合两国共同利益。中方赞赏并支持乌方在解决阿富汗问题中发挥独特作用。我们愿同乌方一道践行全球安全倡议,抵御新威胁新挑战,维护和平稳定和国际公平正义。

  第四,我们要密切人文交流,促进民心相通。亲戚越走越近,朋友越交越深。中乌世代友好拥有深厚历史积淀,双方开展人文合作基础牢固、前景广阔。我们要扩大媒体、教育、卫生、文化、旅游、新闻、考古、地方交流等领域合作,加快互设文化中心和在乌兹别克斯坦设立鲁班工坊,建立多元互动的人文交流大格局,让中乌双边关系历久弥坚,让人民世代友好绵延不绝。

  我这次在乌兹别克斯坦要出席上海合作组织撒马尔罕峰会。今年适逢《上海合作组织宪章》签署20周年和《上海合作组织成员国长期睦邻友好合作条约》签署15周年。本组织在宪章和条约确立的宗旨和原则指引下,践行“上海精神”,坚守初心使命,推动成员国共维稳定、共谋发展,树立了相互尊重、公平正义、合作共赢的新型国际关系典范,成为欧亚地区和国际事务中的重要建设性力量。

  乌兹别克斯坦担任上海合作组织轮值主席国以来,克服新冠肺炎疫情等因素影响,加强同成员国沟通和协调,扎实开展各项工作,保持了本组织健康稳定发展势头。中方对此高度评价。相信在各方共同努力下,撒马尔罕峰会一定会取得丰硕成果,为构建更加紧密的上海合作组织命运共同体,促进地区和平稳定、发展繁荣作出更大贡献。

  心有所向,路必不远。中方愿同乌方一道,牢记建交初心,把握历史机遇,在国家发展振兴的道路上继续携手前行,朝着构建中乌命运共同体的愿景和目标共同努力。

综述:共建“一带一路”为中哈合作注入新的生机与活力

北欧绿色邮报网援引新华社记者张继业 孟菁 蔡国栋报道

  中国和哈萨克斯坦是友好邻邦。建交30年来,两国关系走过不平凡的发展历程,不断迈上新台阶、取得新成果,双方在政治、经济、人文等各领域合作持续走深走实,惠及两国人民。

  2013年、2015年、2017年,习近平主席已三次成功访问这个丝绸之路经济带首倡之地。2019年,哈总统托卡耶夫成功访华,双方一致决定发展中哈永久全面战略伙伴关系,为两国关系发展开辟出更加广阔前景。今年初,习近平主席同托卡耶夫互致贺信,庆祝两国建交30周年。2月,习近平主席会见了来华出席北京冬奥会开幕式的托卡耶夫总统。

  中哈两国山水相连,经济结构互补性强,经贸合作有着得天独厚的优势。1992年,两国贸易额仅3.68亿美元,2021年达到252.5亿美元,不到30年增长近70倍。2022年1-7月,中哈贸易额达176.7亿美元,同比增长18.9%,全年有望创下历史新高。目前在哈各类中资企业超1000家。两国建立产能和投资对话机制,成立中哈产能合作专项基金,产能合作蓬勃发展。

  这是8月9日在哈萨克斯坦阿特劳州拍摄的由中国化学工程集团有限公司总包建设的哈萨克斯坦石油化工综合体项目。新华社发(奥斯帕诺夫摄)

  随着两国共建“一带一路”合作持续推进,一批优质项目在哈萨克斯坦落地生根并结出累累硕果,为中哈合作注入新的生机与活力。

  这是8月9日在哈萨克斯坦阿特劳州拍摄的由中国化学工程集团有限公司总包建设的哈萨克斯坦石油化工综合体项目。新华社发(奥斯帕诺夫摄)

  在物流和互联互通领域,两国大力发展公路、铁路过境运输和国际陆海多式联运,建立起中哈霍尔果斯国际边境合作中心、“霍尔果斯-东大门”经济特区无水港和中哈连云港物流合作基地。虽然受到新冠疫情影响,但通过霍尔果斯、阿拉山口口岸过境哈萨克斯坦的中欧班列逆势上扬,班列开行数量和综合重箱率大幅提升。2022年上半年,经新疆双口岸进出境中欧班列6195列,创造新纪录。

  这是8月13日在哈萨克斯坦南部城市图尔克斯坦拍摄的与哈萨克斯坦金骆驼集团有限公司开展合作的骆驼养殖户的骆驼群。新华社发(奥斯帕诺夫摄)

  8月13日,在哈萨克斯坦南部城市图尔克斯坦,员工在哈萨克斯坦金骆驼集团有限公司的驼乳粉加工厂工作。新华社发(奥斯帕诺夫摄)

  在农业领域,西安爱菊粮油工业集团2016年起在哈萨克斯坦推广订单农业种植模式,并在北哈萨克斯坦州建成农产品物流加工园区,依托中国市场需求,向哈农户提供保底收购价的种植订单,带动农户利用闲置耕地出口增收。中国企业还在哈南部城市图尔克斯坦投资建成驼乳粉加工企业,哈萨克斯坦金骆驼集团有限公司生产的骆驼奶粉顺利进入中国市场。

  这是9月2日在哈萨克斯坦北哈萨克斯坦州拍摄的爱菊农产品物流加工园区(无人机照片)。新华社发(奥斯帕诺夫摄)

  这是8月13日在哈萨克斯坦南部城市图尔克斯坦拍摄的哈萨克斯坦金骆驼集团有限公司的驼乳粉加工厂。新华社发(奥斯帕诺夫摄)

  这是8月13日在哈萨克斯坦南部城市图尔克斯坦拍摄的哈萨克斯坦金骆驼集团有限公司的驼乳粉加工厂。新华社发(奥斯帕诺夫摄)

  在工业和制造领域,中国宇通客车股份有限公司和哈萨克技术公司合资建设的CKD工厂,于2021年在哈萨克斯坦卡拉干达州萨兰市投产,生产纯电动客车及符合欧V排放标准的环保公交车。位于哈萨克斯坦阿特劳州、由中国化学工程集团有限公司总包建设的哈萨克斯坦石油化工综合体项目,可年产50万吨聚丙烯,在满足哈国内需求的同时还可以出口创汇。

  这是8月13日在位于哈萨克斯坦南部城市图尔克斯坦的哈萨克斯坦金骆驼集团有限公司的驼乳粉加工厂拍摄的全脂驼乳粉产品。新华社发(奥斯帕诺夫摄)

  在金融领域,中国建设银行阿斯塔纳分行被阿斯塔纳金融服务监管局指定为阿斯塔纳国际金融中心人民币清算行,积极扩大人民币跨境使用,推动贸易结算清算业务发展。

  在科技领域,中亚地区首个基因检测实验室由中国企业阅微科技(哈萨克斯坦)有限责任公司与哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学联合创建,2019年投入运行,可开展40余项检测,帮助哈提高精准医疗、农业育种和法医检验等领域的科研能力。2021年,中哈农业科学联合实验室获得哈萨克斯坦贸易和一体化部颁发的认可证书,正式开始运行,可帮助消除两国农产品贸易中出现的技术性障碍。

  在生态保护领域,中国科学院新疆生态与地理研究所、中亚生态与环境研究中心同哈萨克斯坦林业委员会、塞富林农业技术大学共同实施哈首都圈生态林建设技术示范项目,建立百亩苗圃并开展种植技术和灌溉培训。项目已建设完成20公顷固碳示范防护林,助力构建哈首都圈生态防护屏障,减少草原大风天气对居民生活的影响。

  这是8月9日在哈萨克斯坦阿特劳州拍摄的由中国化学工程集团有限公司总包建设的哈萨克斯坦石油化工综合体项目(无人机照片)。新华社发(奥斯帕诺夫摄)

  在绿色能源领域,扎纳塔斯风电场、图尔古孙水电站等一批清洁能源项目竣工投产,持续改善哈萨克斯坦南北电力供需不平衡的状况。

  这是9月13日在哈萨克斯坦扎纳塔斯拍摄的扎纳塔斯风电场风机。新华社发(德米特里·瓦西连科摄)

  据中国驻哈萨克斯坦大使张霄介绍,中哈两国发挥地缘优势,在共建“一带一路”框架下,在装备制造、交通运输、现代农业、金融服务、医药健康、基础设施建设等领域全面深化合作,为绘制中哈产能与经贸合作的宏伟蓝图不断添砖加瓦,不仅给两国人民带来了实实在在的好处,也为促进地区和平、稳定和发展作出重要贡献,成为国家间睦邻友好合作的典范。

  与此同时,近年来,中哈在文化、教育、体育、科技、传媒等领域也在不断扩大合作,两国人民日益相知、相识、相近,睦邻友好的民间基础更加夯实。中哈共建立19对友好省州和城市。据不完全统计,疫情前,两国互派留学生规模达1.5万人,其中哈在华留学生约1.4万人。目前,中国在哈开设5家孔子学院。双方教育合作不断深化,高校交流不断拓展,同时广泛开展职业培训教育合作。两国多家媒体在对方国内落地,中国影视、书籍、游戏等在哈出版数量不断上升。

  目前,中哈正就进一步便利双方人员往来进行磋商。随着中哈人文交流持续深入,两国人民相互了解和友谊不断增强,将进一步夯实两国关系发展和各领域合作的民意基础。

编辑 陈雪霏

习近平在哈萨克斯坦媒体发表署名文章

 北欧绿色邮报网援引新华社北京9月13日电 9月13日,在应托卡耶夫总统邀请对哈萨克斯坦共和国进行国事访问前夕,国家主席习近平在《哈萨克斯坦真理报》发表题为《推动中哈关系在继往开来中实现更大发展》的署名文章。文章全文如下:

推动中哈关系在继往开来中实现更大发展

中华人民共和国主席 习近平

  在这美丽的金秋时节,应托卡耶夫总统邀请,我即将对友好的哈萨克斯坦进行国事访问。这是我时隔5年再次访哈,也是第四次踏上这片美丽的土地。哈萨克斯坦有广袤辽阔的草原、壮美巍峨的山河、热情好客的人民,我对这次访问充满期待。

  中国和哈萨克斯坦是山水相连、唇齿相依的好邻居、好朋友、好伙伴,两国人民有着数千年的友好交往史,共同谱写了古丝绸之路贯通东西的壮美诗篇。中国唐代高僧玄奘、明代外交家陈诚等都曾经到访哈萨克斯坦,“东方亚里士多德”阿里·法拉比、“诗圣”阿拜·库南巴耶夫等哈萨克斯坦历史文化名人在中国也为众人知晓,他们的故事至今在两国民间广为传颂。

  今年是中哈建交30周年。三十载风雨兼程,三十载携手同行。两国交往日益密切,合作驰而不息,共同走出了一条不平凡的发展道路。

  ——30年来,中哈关系阔步向前,实现了从睦邻友好到战略伙伴关系、再到永久全面战略伙伴关系的持续推进,树立了独一无二的双边关系定位,打造了相互尊重、睦邻友好、同舟共济、互利共赢的新型国家关系。双方始终在涉及国家主权、安全、领土完整等核心问题上坚定相互支持,始终尊重彼此自主选择符合本国国情的发展道路,始终乐见对方国家发展和民族振兴事业不断取得进步。两国是彼此信赖的朋友和相互倚重的伙伴,两国人民永远肩并肩站在一起。

  ——30年来,中哈合作成就斐然。中国近年来一直稳居哈萨克斯坦最主要贸易伙伴和投资伙伴地位。去年,双方克服新冠肺炎疫情不利影响,双边贸易额重返250亿美元大关,共同为世界经济复苏注入动力。中哈率先开展产能和投资合作,形成涵盖52个项目、总金额逾212亿美元的项目清单,已建成的札纳塔斯100兆瓦风电、江淮汽车生产线、奇姆肯特炼厂现代化改造等大型战略项目,为哈萨克斯坦经济社会发展提供强大助力,实实在在造福了两国人民。

  ——30年来,中哈联通畅达四方。两国已成功搭建涵盖公路、铁路、航空、油气管道的全方位、立体化联通网络,正在致力于打造横贯欧亚、便捷高效的陆海多式联运“大动脉”。中哈全部5对公路口岸、2对铁路口岸均已恢复货运正常运行,双方正就增设铁路口岸事宜保持密切沟通。中哈连云港物流合作基地为哈萨克斯坦产品提供了从太平洋扬帆起航的出海口。途经哈萨克斯坦的中欧班列驰骋不息,并不断实现路径多元化,为保障全球产业链供应链稳定作出重要贡献。

  ——30年来,中哈友好深入人心。哈萨克斯坦建有5所孔子学院,中国4所高校设立了哈萨克斯坦研究中心、2所院校开设了哈萨克语专业,中国音乐家冼星海同哈萨克斯坦音乐家拜卡达莫夫的感人故事被搬上荧幕,哈萨克斯坦眼科专家卡培拉别科夫24年如一日在中国黑龙江大庆眼科医院接诊近20万名中国眼疾患者。中哈即将实现互设文化中心,哈萨克斯坦将建成传统医学中心和鲁班工坊,两国人文合作步子越迈越大,人民友好基础越来越牢。

  中哈关系历经风雨考验和岁月积淀,早已坚韧如磐。我们要珍惜这来之不易的成果,踔厉奋发,不断将两国友好事业传承和发扬下去。我此访期间将同托卡耶夫总统就更好发展中哈永久全面战略伙伴关系、推进中哈全方位互利合作深入交换意见,以构建中哈命运共同体为目标和愿景,就携手推进中哈关系作出部署和规划。

  第一,我们要持续发展睦邻友好。高度政治互信是两国关系行稳致远的基石。中方愿同哈方从战略高度和长远角度对双边关系进行顶层设计,保持高层密切交往,加强政府、立法机构、政党、地方各层级交流合作,发挥总理定期会晤机制、中哈合作委员会及各分委会作用,继续在涉及彼此核心利益和重大关切问题上相互给予坚定支持,不断夯实中哈关系政治基础。

  第二,我们要不断深化互利合作。明年是我2013年在哈萨克斯坦访问时提出建设“丝绸之路经济带”倡议10周年。共建“一带一路”从夯基垒台、立柱架梁到落地生根、持久发展,已成为开放包容、互利互惠、合作共赢的国际合作平台,是国际社会普遍欢迎的全球公共产品。中方愿同哈方着眼后疫情时代,继续做共建“一带一路”的先行者,提升投资和贸易便利化水平,充分释放口岸和跨境运输潜力,培育人工智能、大数据、数字金融、电子商务、绿色能源等领域新增长点,着力再打造一批高标准、可持续、惠民生的优质项目,推动双方合作再上一层楼,推动全球发展倡议落地走实,为助推世界经济复苏作出中哈贡献。

  第三,我们要坚定捍卫共同安全。面对错综复杂的国际和地区形势,唯有团结合作,才能共克时艰,破解安全治理难题。中方愿同哈方深化执法、安全、防务合作,以全球安全倡议为指引,践行共同、综合、合作、可持续的安全观,推动落实《“中国+中亚五国”数据安全合作倡议》。合力打击“三股势力”、贩毒和跨国有组织犯罪,保障两国油气管线等大型合作项目和人员安全。坚决反对外部势力干涉,共同致力于实现本地区持久和平和长期稳定。

  第四,我们要全面加强国际协作。双方要密切在联合国、上海合作组织、亚信、“中国+中亚五国”等多边机制内的通力协作,及时就国际治理、粮食安全、能源安全、产业链供应链稳定、地区热点等问题交换意见,反对单边主义和阵营对抗,共同推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。

  中国共产党第二十次全国代表大会召开在即,这是中国共产党在进入全面建设社会主义现代化国家、向第二个百年奋斗目标进军新征程的重要时刻召开的一次十分重要的大会。我们高兴地看到,“新哈萨克斯坦”建设已经全面开启,哈萨克斯坦正在朝着“世界发达国家30强”迈进。中方愿继续同哈方共享发展成果,互鉴发展经验,中国对外开放和友好合作的大门永远向哈方敞开。

  哈萨克斯坦谚语讲,“友谊是永不枯竭的财富”。中方相信,只要双方继续秉持睦邻友好原则,深入开展全方位互利合作,中哈关系就一定会迎来更加辉煌的三十年。

推动上合组织稳步发展 深化中哈、中乌友好合作——多国人士期待习近平主席出席上海合作组织成员国元首理事会第二十二次会议并对哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦进行国事访问

北欧绿色邮报网援引新华社记者报道

  9月14日至16日,国家主席习近平将出席在撒马尔罕举行的上海合作组织(上合组织)成员国元首理事会第二十二次会议,并应哈萨克斯坦共和国总统托卡耶夫、乌兹别克斯坦共和国总统米尔济约耶夫邀请对两国进行国事访问。多国人士对此充满期待,认为习近平主席出席本次峰会、访问哈乌两国必将进一步推动上合组织和地区合作再上新台阶。

  发挥上合独特作用携手应对挑战

  走过21个年头的上合组织,已成为促进世界和平与发展、维护国际公平正义的重要力量。多国人士对习近平主席出席此次峰会表示期待,相信峰会将再次体现上合组织的独特作用,推动各国携手应对挑战、促进共同发展。

  乌兹别克斯坦政治评论员图兰拜·库尔班诺夫指出,上合组织已是最具影响力的新型国际组织之一,在建设新型国际关系中发挥着关键作用,是各国应对日益增长的共同威胁与挑战的重要平台。他认为,习近平主席提出的全球发展倡议、全球安全倡议等将对推动解决各国面临的共同问题发挥重要作用。

  印度孟买观察家研究基金会前主席库尔卡尼注意到,今年是上合组织宪章签署20周年和成员国长期睦邻友好合作条约签署15周年。他认为,这对上合组织来说,是重要的里程碑。上合组织影响力不断增强是全球秩序迅速变化的一个标志。

  哈萨克斯坦外交部对外政策研究所所长、上合组织前秘书长博拉特·努尔加利耶夫一直在密切关注着上合组织的发展与变化。在他看来,上合组织不断发展壮大,其吸引力就来源于互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展的“上海精神”。

  俄罗斯高等经济学院欧洲与国际综合研究中心主任瓦西里·卡申关注此次峰会上的经济议程。他认为,各国对包括能源、交通在内的合作越来越重视。在全球化遭遇挑战的背景下,欧亚地区迫切需要更多的协调与合作。

  巴基斯坦全球战略研究中心高级顾问阿赫塔尔·詹久阿期待在本次峰会上各方就维护和加强地区和平、安全与稳定,建立合理的国际政治经济秩序,促进各国经济社会发展,打击恐怖主义等展开讨论。

  伊朗沙希德·贝赫什提大学中国问题专家法尔哈德·贾万巴赫特·海拉巴迪认为,上合组织国家致力于加强经贸等各领域合作,致力于协调相关各国政策,为拓展多边主义奠定了重要基础。

  阿富汗喀布尔大学教授塔吉·穆罕默德·塔拉什说,“中国是上合组织的重要成员国之一,期待习近平主席出席本次峰会对推动上合组织各项议程发挥重要作用,促进上合组织成员国之间更加团结”。

  为中哈关系及各领域合作发展提供新动能

  今年是中国和哈萨克斯坦建交30周年。两国交往日益密切,合作驰而不息,共同走出了一条不平凡的发展道路。对哈萨克斯坦进行国事访问前夕,习近平主席13日在《哈萨克斯坦真理报》发表署名文章指出,我们要珍惜这来之不易的成果,踔厉奋发,不断将两国友好事业传承和发扬下去。哈萨克斯坦各界人士高度评价习近平主席署名文章并热切期待此次访问,相信此访将为两国关系及各领域合作发展提供新动能。

  “习近平主席的署名文章给我留下深刻印象。”《哈萨克斯坦实业报》总编辑谢里克·科尔茹姆巴耶夫说,习近平主席的署名文章思想深刻,为进一步巩固和发展哈中关系提供重要指引。

  从这篇署名文章中,哈萨克斯坦人民党主席叶尔穆罕默德·叶尔特斯巴耶夫感受到习近平主席的热情与真诚。叶尔特斯巴耶夫表示,2013年,正是在哈萨克斯坦,习近平主席提出共同建设丝绸之路经济带,这一倡议为欧亚大陆的经济社会发展提供了强大动力。

  “时隔5年,习近平主席再次访哈,具有极为重要的意义。”哈萨克斯坦首任总统图书馆副馆长铁木尔·沙伊梅尔格诺夫说,相信此访将推动哈中进一步落实此前达成的共识,进一步促进双方共建“一带一路”合作。

  在哈萨克斯坦中国问题研究中心主任古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃看来,习近平主席此次访哈是重要的外交活动,体现了中方对发展两国关系的高度重视,将推动两国合作继续走深走实。

  努尔加利耶夫认为,习近平主席此次访哈对进一步发展两国永久全面战略伙伴关系具有非凡意义,将为两国关系及各领域合作发展提供新动能。

  携手开创中乌关系更加美好的明天

  今年是中国和乌兹别克斯坦建交30周年。30年来,中乌关系的大树愈发根深蒂固、枝繁叶茂。两国始终相互尊重、睦邻友好、同舟共济、互利共赢,各领域合作取得实实在在的成果。乌兹别克斯坦各界认为,此访将推动加深两国政治互信、加强发展战略对接,开创乌中关系更加美好的明天。

  回忆起2016年习近平主席访乌期间的情景,撒马尔罕真丝地毯手工艺传承人富尔卡特·尼亚佐夫感慨万千。“至今我还记忆犹新,习近平主席给我留下非常深刻的印象。”

  尼亚佐夫说,习近平主席再次到访乌兹别克斯坦、再次来到撒马尔罕,必将为乌中两国人民友好关系的发展带来新气象,也必将为促进两国经贸、旅游等各领域合作注入新活力。

  习近平主席13日在乌兹别克斯坦《人民言论报》、乌兹别克斯坦国家通讯社等媒体发表署名文章。《人民言论报》副总编辑肯扎耶夫为该报刊载习近平主席署名文章深感自豪。肯扎耶夫说,习近平主席纵览乌中两千多年友好交往史,总结30年来双边关系发展成就,深入阐述对两国全面战略伙伴关系发展方向的愿景。

  乌兹别克斯坦社会政治问题专家阿卜杜瓦利·赛布纳扎罗夫说,他在署名文章中读到了期待的内容。他说,署名文章谈到了双方要扩大减贫扶贫合作,米尔济约耶夫总统也多次表示乌方将同中国加强该领域合作。“相信乌中两国在减贫领域合作的水平将不断提升,两国全面战略伙伴关系将得到更大发展。”

  加强乌中两国文化和人文交流是乌兹别克斯坦国立大学副教授古尔沙达·乌拉扎利耶娃关注的议题,她期待乌中两国在包括妇女交流等领域继续扩大合作。她认为,乌中两国应重视并加强文化和人文交流,为共建乌中两国人民美好未来贡献力量。

 责任编辑: 徐海知

擘画上合发展蓝图 共促地区繁荣稳定——写在习近平主席即将出席上海合作组织成员国元首理事会第二十二次会议并对哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦进行国事访问之际

北欧绿色邮报网报道 编辑陈雪霏

新华社北京9月12日电 题:擘画上合发展蓝图 共促地区繁荣稳定——写在习近平主席即将出席上海合作组织成员国元首理事会第二十二次会议并对哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦进行国事访问之际

  新华社记者

  山峦起伏,草原壮美。辽阔的中亚大地即将迎来尊贵的朋友。

  9月14日至16日,国家主席习近平将出席在撒马尔罕举行的上海合作组织成员国元首理事会第二十二次会议,并应哈萨克斯坦共和国总统托卡耶夫、乌兹别克斯坦共和国总统米尔济约耶夫邀请对两国进行国事访问。

  奏响合作之声,凝聚众行之志。新时代中国将与各国一道,沿着构建人类命运共同体的人间正道开启新的征程。

  弘扬“上海精神” 引领发展方向

  上海合作组织,首个以中国城市命名的政府间国际组织,如今已走过21个年头。从最初的6个成员国,发展到如今的8个成员国、4个观察员国和多个对话伙伴,“上合大家庭”不断壮大,已成为促进世界和平与发展、维护国际公平正义的重要力量。

  “上海合作组织始终保持旺盛生命力、强劲合作动力,根本原因在于它创造性地提出并始终践行‘上海精神’,主张互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展。”习近平主席曾这样揭示上合组织不断发展的“密码”。

  遵循“上海精神”,上合组织将来自不同地域、处于不同发展阶段、有着不同文明传统的国家凝聚在一起,产生强大的集体之力、团结之力、合作之力。在上合组织框架下,各国合力走出“结伴不结盟、对话不对抗”的新路,在涉及彼此核心利益和重大关切问题上坚定相互支持;合作打击“三股势力”,坚决遏制毒品走私、网络犯罪、跨国有组织犯罪蔓延势头;打造艺术节、上合大学、传统医学论坛、职业技能邀请赛等人文品牌项目……20多年来,上合组织取得辉煌发展成就,积累了丰富合作经验,成长为当今世界幅员最广、人口最多的综合性区域组织,为构建新型国际关系和人类命运共同体作出重要理论和实践探索。

  上合组织秘书长张明说,多年实践表明,“上海精神”蕴含和倡导的价值观得到成员国充分认可。“上海精神”代表着上合组织成立的初心,也是指引未来发展的价值核心。

  今年是上合组织宪章签署20周年和成员国长期睦邻友好合作条约签署15周年。作为创始成员国,中国始终致力于推动上合组织健康发展。2013年担任国家主席以来,习近平主席出席历次上合组织峰会并发表重要讲话,提出一系列新理念新倡议,不断丰富“上海精神”的时代内涵。

  参演艺术家演奏中国民乐《喜洋洋》(2018年5月30日摄)。当日,上海合作组织成员国艺术节在北京保利剧院开幕。新华社记者沈伯韩摄

  从生动阐述中国的发展观、安全观、合作观、文明观、全球治理观,到大力倡导把上合组织打造成团结互信、安危共担、互利共赢、包容互鉴的典范,从发出构建“卫生健康共同体”“安全共同体”“发展共同体”“人文共同体”的中国倡议,到提出“走团结合作之路、走安危共担之路、走开放融通之路、走互学互鉴之路、走公平正义之路”的中国方案,习近平主席始终在国际关系民主化历史潮流中把握大局大势,在人类共同发展的宏大格局中推动上合组织行稳致远。

  中国上合组织研究中心秘书长邓浩说,习近平主席的重要论述是对上合组织丰富实践经验的理论概括,深度契合地区治理现实需要和上合组织内在发展要求,为新形势下上合组织发展壮大注入强大的思想力量,得到国际社会广泛认同。

  这是2018年6月9日晚在青岛举行的《有朋自远方来》灯光焰火艺术表演。2018年6月9日至10日,上海合作组织成员国元首理事会第十八次会议在青岛召开。新华社记者 李紫恒 摄

  新冠疫情发生以来,面对世界之变、时代之变、历史之变,面对世界进入动荡变革期的复杂局势,习近平主席在2021年出席第七十六届联合国大会一般性辩论时提出全球发展倡议,此后又在博鳌亚洲论坛2022年年会开幕式上提出全球安全倡议,均得到包括上合组织国家在内的国际社会的普遍认同和积极响应。

  上合组织前秘书长努尔加利耶夫说,全球发展倡议和全球安全倡议紧密关联、相互呼应,为包括上合组织在内的国际机构应对全球性挑战、维护世界和平、促进共同发展提供了重要指引。习近平主席提出的构建人类命运共同体理念,对上合组织稳步发展更是起到关键支撑作用。

  汇聚前行力量 展现“上合担当”

  从空中俯瞰,一列列货运班列从中国—上海合作组织地方经贸合作示范区青岛多式联运中心有序驶出,宛若一条条驰骋八荒的长龙。4年来,这片由习近平主席宣布支持建设的示范区,累计开出超过2000列货运专列,为上合组织成员国和共建“一带一路”国家提供关键“出海口”,已成为地区重要的物流新枢纽。

  支持上合发展,中国向来重信守诺。上合组织医药合作发展大会召开、中国—上海合作组织经贸学院成立、中国—上海合作组织法律服务委员会揭牌、“丝路一家亲”行动框架内开展卫生健康、扶贫等领域的30个合作项目……一项项“中国承诺”扎根落地,收获的合作成果惠及各国人民。

  与会嘉宾在北京出席上合组织传统医药产业联盟成立仪式(2022年9月1日摄)。新华社记者 鲁鹏 摄

  努尔加利耶夫说,在上合组织发展过程中,中国始终以自身行动带动各方走包容发展、互利合作之路,所发挥的积极作用有目共睹。

  张明说,上合组织框架下,各成员国始终保持着较高的相处“舒适度”,经济长足发展,人民生活改善,彼此来往日益密切,对原本处于上合组织外的国家也产生了“磁吸力”。

  这是上合组织农业技术交流培训示范基地——占地700多亩的杨凌智慧农业示范园(2022年6月8日摄)。新华社记者 张斌 摄

  2021年,上合组织启动接收伊朗为成员国的程序,吸收沙特阿拉伯、埃及、卡塔尔为新的对话伙伴。

  从发挥“上海合作组织-阿富汗联络组”作用,到积极与联合国、东盟、亚信等国际和地区组织开展合作,从推动共建“一带一路”倡议同各国发展战略及欧亚经济联盟等区域合作倡议对接,到建立上合组织银行联合体框架和组织上合组织实业家委员会,上合组织一路走来,始终践行真正的多边主义,鲜明反对霸权、霸道、霸凌,从不搞封闭排他的“小圈子”,而是主张以联合国宪章宗旨和原则为遵循,坚持共商共建共享,为完善全球治理提供多边合作的新平台、新模式。

  与会嘉宾在各国形象馆展区参观(2021年4月26日摄)。当日,2021上海合作组织国际投资贸易博览会暨上海合作组织地方经贸合作青岛论坛在青岛开幕。新华社记者 李紫恒 摄

  印度尼赫鲁大学教授狄伯杰说,上合组织一直倡导南南合作和南北对话,致力于提高发展中国家在国际机构中的代表性和发言权,是“21世纪多边主义的典范”。

  践行共赢共享 开辟光明未来

  今年适逢中国同哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦建交30周年。30年来,中国同两国的关系与时俱进、开拓进取,始终保持良好发展势头。

  此次出访哈萨克斯坦,是习近平主席继2013年、2015年、2017年三次成功访问后,再次来到这个丝绸之路经济带首倡之地。2013年以来,在两国元首的战略引领和直接推动下,中哈关系实现跨越式发展。中哈共建“一带一路”先试先行,为两国人民带来了实实在在的好处。2021年,阿拉木图市大口径钢管厂、扎纳塔斯风电场、图尔古孙水电站等项目相继竣工投产。哈萨克斯坦企业连续4年参加中国国际进口博览会。2021年,中哈货物进出口总额252.5亿美元,同比增长17.6%。两国经济合作经受住“疫情大考”,显示出强大韧性。

  这是2021年5月24日在哈萨克斯坦扎纳塔斯拍摄的风电场的风机。新华社发(奥斯潘诺夫摄)

  这是2021年7月28日拍摄的哈萨克斯坦图尔古孙水电站(无人机拍摄)。图尔古孙水电站项目于2017年开工建设,是共建“一带一路”框架下中哈产能合作水电领域首个落地的重点项目。新华社发(奥斯潘诺夫摄)

  当前,中乌关系正处于历史最好时期。两国政治互信不断增强,务实合作成果丰硕,在国际和地区事务中保持密切协作。习近平主席2013年和2016年两次访问乌兹别克斯坦。2016年,中乌关系提升为全面战略伙伴关系。正是从这一年起,中国连年成为乌第一大贸易伙伴和第一大出口目的国。在“一带一路”倡议框架下,双方在经贸、投资、能源、交通、农业、人文等领域均展开紧密合作,形成了鹏盛工业园、安集延产业园、华新吉扎克水泥厂、明源丝路玻璃厂等一批标志性项目。

  这是2018年5月8日拍摄的乌兹别克斯坦鹏盛工业园入口。鹏盛工业园是中国民营企业直接在乌投资建立的首个中乌合资工业园区。新华社记者 周良 摄

  这是2016年2月27日在乌兹别克斯坦“安格连-帕普”铁路卡姆奇克隧道出口拍摄的全隧贯通仪式现场。新华社记者 沙达提 摄

  哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦都是共建“一带一路”的重要参与者和贡献者。2000多年前,贯通欧亚的古丝绸之路上,东西方文明汇聚交融、璀璨绽放,书写了守望相助、互学互鉴的美好篇章。如今,从天山山麓到里海之滨,从帕米尔高原到哈萨克草原,“一带一路”合作在欧亚大陆绘出绚丽画卷。“齐鲁号”欧亚班列“上合快线”开行,中巴经济走廊建设加速推进,位于乌兹别克斯坦的中亚第一长隧道“安格连-帕普”铁路隧道建成通车……“一带一路”,让“上合大家庭”成员的利益纽带拉得更紧,合作之路走得更实。“丝路精神”与“上海精神”交相辉映、相向和鸣,奏响命运与共、共赢共享的时代乐章。

  一列搭载轮胎、汽车配件、电子元件等货物的“齐鲁号”中亚班列即将发车驶出位于青岛的中国-上合组织地方经贸合作示范区青岛多式联运中心(2020年11月9日摄)。新华社记者 李紫恒 摄

  中国上海合作组织研究中心副主任孙壮志说,同倡导建设“绿色丝绸之路”“数字丝绸之路”等理念呼应,未来上合组织成员国的务实合作将向绿色发展、数字经济等多领域拓展。上合组织将为“一带一路”建设提供更多机制性支撑。

  胶州海关关员对“齐鲁号”欧亚班列上合快线(中国上合示范区——阿塞拜疆巴库)线路首班列车进行检查(2021年1月31日摄)。新华社发(解豪 摄)

  青山着意化为桥。经过20多年努力,上合组织实现了从安全与经济合作的“双轮驱动”到“四个共同体”多轨并进,正向着更光明的前景锐意进发。撒马尔罕峰会再启程,上合组织将继续高举“上海精神”旗帜,致力于构建更加紧密的上海合作组织命运共同体,为世界持久和平与共同发展作出更大贡献。(记者韩墨、韩梁、陈杉、朱瑞卿)

【纠错】 责任编辑: 吴咏玲

习近平同法国总统马克龙通电话

新华社北京5月10日电 国家主席习近平5月10日下午同法国总统马克龙通电话。

习近平指出,过去5年,我和总统先生保持密切交往,引领中法关系保持积极发展势头,推动双边合作取得丰硕成果,在应对气候变化、生物多样性保护等问题上体现了大国责任担当。面对世界百年未有之大变局,中法作为联合国安理会常任理事国和独立自主大国,应当坚守“独立自主、相互理解、高瞻远瞩、互利共赢”的建交初心,坚持紧密持久的全面战略伙伴关系定位,相互尊重彼此核心利益和重大关切,在双边、中欧、全球层面密切协调合作。中方愿同法方继续密切各层级交往,推动中法关系健康发展,维护世界和平和稳定。

习近平强调,要通过双边对话机制规划好未来5年中法合作重点,在推进民用核能、航空航天等传统领域合作同时,加大推动人工智能、清洁能源等新兴领域合作。中方愿扩大法国优质产品进口,欢迎法国金融、高技术企业赴华开展合作,希望法方为中国企业赴法投资合作提供公平、公正、非歧视的营商环境。要利用好2024年中法建交60周年、巴黎奥运会等重大契机,加强中法人文交流,促进相互了解。中法要坚持真正的多边主义,维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序,支持世界多极化和经济全球化,深化应对气候变化和生物多样性保护等领域合作,就二十国集团、国际粮食能源安全等加强沟通协调,扩大在非洲等地区三方合作,就全球发展倡议和全球安全倡议开展对接、探讨合作。

习近平指出,中欧关系稳定健康发展,符合中欧及各国人民利益。中方赞赏法方坚持战略自主,希望法方推动欧盟坚持正确对华认知,同中方相向而行,妥善管控分歧,在共同利益基础上深化经贸、绿色、数字、人文等领域交流合作。希望法国作为欧盟轮值主席国,为推动中欧关系健康发展发挥积极作用。

马克龙表示,法中建交以来,双方一直秉持开放精神积极发展法中关系。过去5年,两国各领域合作富有成果。未来5年,法方愿同中方深化农业、航空、民用核能、人文等领域合作,加强应对气候变化、生物多样性保护等领域合作,推动法中关系取得更多积极成果。法方愿为促进欧中关系发展发挥积极作用。

两国领导人就乌克兰局势交换了意见,一致认为有关各方应该支持俄乌通过谈判恢复和平。

习近平强调,中方一直在以自己的方式劝和促谈,支持欧洲国家将欧洲安全掌握在自己手中。要特别警惕形成集团对抗,对全球安全稳定造成更大更持久的威胁。

马克龙表示,在乌克兰问题上,法方同中方拥有很多共识。法方愿同中方在双边和多边层面开展更加紧密的协调合作。法国和欧盟坚持独立自主战略,不赞成也不会参加集团对抗。

习近平同德国总理朔尔茨举行视频会晤

2022年5月9日下午,国家主席习近平同德国总理朔尔茨举行视频会晤。

习近平指出,当前国际局势持续复杂变化,全球安全、发展面临的困难和挑战显著增多,迫切需要为动荡变化的时代注入更多稳定性和确定性。中国和德国都是有重要影响力的大国。当前形势下,中德尤其需要保持两国关系健康稳定发展,发挥好中德关系稳定性、建设性、引领性作用,这不仅有利于两国人民,也将为世界和平安宁作出重要贡献。

习近平强调,过去50年来,中德关系保持高水平运行,双方通过持续深化务实合作实现了共同发展、相互成就,关键是坚持相互尊重、合作共赢,这一宝贵经验和重要原则要始终如一坚持下去。中方发展中德关系的初衷不变,同德方加强合作的真诚愿望不变,对中德共同办成更多有意义大事的信心不变。双方应该坚持对话合作主基调,用好双边对话合作机制,在应对气候变化、宏观经济政策、金融稳定、能源安全、粮食安全、产业链供应链稳定等各领域开展对话,不断丰富中德关系内涵。要深挖互利合作潜力,积极拓展绿色环保、服务贸易、人工智能、数字化等新技术领域合作。中国加快构建新发展格局,将为包括德国在内的各国提供更广阔市场机遇。要倡导真正的多边主义,维护国际公平正义,携手维护联合国在国际事务中的核心地位,维护国际关系基本准则,推进建设开放型世界经济,促进全球平衡、协调、包容发展。欢迎德方积极支持和参与全球发展倡议和全球安全倡议,推动构建人类命运共同体。

习近平强调,中欧是全面战略伙伴,中欧是彼此机遇,中欧的共同利益远大于分歧。中方支持欧盟战略自主。中欧关系不针对、不依附、也不受制于第三方。这是双方应该长期坚持的战略共识。双方应该坚持辩证、长远眼光,坚持相互尊重,坚守正确认知,加强沟通,增进互信。面对地缘政治危机,倡导对话和合作,以中欧关系的稳定性应对国际形势复杂变化;面对疫后复苏难题,加强发展战略对接和政策协调,以中欧合作的开放性推动世界经济企稳增长;面对全球性挑战,聚焦气候变化、可持续发展等攸关人类未来的领域,以中欧对话的广泛性促进全球治理深入发展。希望德方为中欧关系稳定健康发展发挥积极影响。

朔尔茨表示,近年来德中关系发展非常好,双方应传承良好传统,持续推进两国关系良好发展势头。德方愿同中方共同庆祝两国建交50周年,保持各层级密切沟通往来,举办好新一轮德中政府磋商,就确保全球供应链稳定、宏观经济政策协调等重要议题开展对话,加强贸易投资、气候变化、抗击疫情、卫生医疗、教育文化等广泛领域合作。德方欢迎中方致力于扩大高水平对外开放,这将给德方带来更多机遇。德方愿同中方加强多边领域沟通协调,推动欧中关系积极发展。

两国领导人还就乌克兰局势深入坦诚地交换了意见。习近平强调,中方始终站在和平一边,从事情本身的是非曲直出发,独立自主作出判断,并一直在以自己的方式劝和促谈、推动局势降温。乌克兰危机将欧洲安全再次推到关键十字路口。要全力避免冲突激化、扩大化,导致不可收拾的局面。欧方要拿出历史担当和政治智慧,着眼欧洲长远安宁,寻求以负责任方式推动解决问题。欧洲安全应该掌握在欧洲人自己手中。中方支持欧方在劝和促谈进程中发挥积极作用,推动最终构建均衡、有效、可持续的欧洲安全框架。中方欢迎国际社会一切有利于劝和促谈的努力,有关各方应该支持俄乌双方通过谈判实现和平。

丁薛祥、杨洁篪、王毅、何立峰等参加会晤。

习近平在博鳌亚洲论坛2022年年会开幕式上的主旨演讲(全文)

携手迎接挑战,合作开创未来

——在博鳌亚洲论坛2022年年会开幕式上的主旨演讲

(2022年4月21日,北京)

中华人民共和国主席 习近平

尊敬的各位国家元首、政府首脑,
尊敬的各位国际组织负责人,
尊敬的各位博鳌亚洲论坛理事,
各位来宾,
女士们,先生们,朋友们:

很高兴同各位新老朋友再次在“云端”相聚,共同出席博鳌亚洲论坛2022年年会。首先,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对出席年会的嘉宾,表示诚挚的欢迎!对年会的召开,表示热烈的祝贺!

当下,世界之变、时代之变、历史之变正以前所未有的方式展开,给人类提出了必须严肃对待的挑战。人类还未走出世纪疫情阴霾,又面临新的传统安全风险;全球经济复苏仍脆弱乏力,又叠加发展鸿沟加剧的矛盾;气候变化等治理赤字尚未填补,数字治理等新课题又摆在我们面前。在这样的背景下,论坛年会以“疫情与世界:共促全球发展,构建共同未来”为主题,具有重要意义。

“安危不贰其志,险易不革其心。”人类历史告诉我们,越是困难时刻,越要坚定信心。矛盾并不可怕,正是矛盾推动着人类社会进步。任何艰难曲折都不能阻挡历史前进的车轮。面对重重挑战,我们决不能丧失信心、犹疑退缩,而是要坚定信心、激流勇进。

女士们、先生们、朋友们!

冲出迷雾走向光明,最强大的力量是同心合力,最有效的方法是和衷共济。过去两年多来,国际社会为应对新冠肺炎疫情挑战、推动世界经济复苏发展作出了艰苦努力。困难和挑战进一步告诉我们,人类是休戚与共的命运共同体,各国要顺应和平、发展、合作、共赢的时代潮流,向着构建人类命运共同体的正确方向,携手迎接挑战、合作开创未来。

——我们要共同守护人类生命健康。人民生命安全和身体健康是人类发展进步的前提。人类彻底战胜新冠肺炎疫情还需付出艰苦努力。各国要相互支持,加强防疫措施协调,完善全球公共卫生治理,形成应对疫情的强大国际合力。要坚持疫苗作为全球公共产品的属性,确保疫苗在发展中国家的可及性和可负担性。中国已经向120多个国家和国际组织提供超过21亿剂疫苗。无论是对外提供疫苗还是海外生产疫苗,中国都言必信、行必果。中国将继续向非洲、东盟分别援助6亿剂、1.5亿剂疫苗,为弥合“免疫鸿沟”作出积极努力。

——我们要共同促进经济复苏。新冠肺炎疫情对过去10年全球减贫成果造成重大冲击,复苏不均衡加剧全球不平等,南北鸿沟持续扩大。我们要坚持建设开放型世界经济,把握经济全球化发展大势,加强宏观政策协调,运用科技增强动能,维护全球产业链供应链稳定,防止一些国家政策调整产生严重负面外溢效应,促进全球平衡、协调、包容发展。要坚持以人民为中心,把促进发展、保障民生置于突出位置,实施政策、采取措施、开展行动都要把是否有利于民生福祉放在第一位。要关注发展中国家紧迫需求,围绕减贫、粮食安全、发展筹资、工业化等重点领域推进务实合作,着力解决发展不平衡不充分问题。去年,我提出了全球发展倡议,得到联合国等国际组织和近百个国家响应和支持。我们正在同国际社会一道,稳步推进倡议落地落实。

——我们要共同维护世界和平安宁。“治国常富,而乱国常贫。”安全是发展的前提,人类是不可分割的安全共同体。事实再次证明,冷战思维只会破坏全球和平框架,霸权主义和强权政治只会危害世界和平,集团对抗只会加剧21世纪安全挑战。为了促进世界安危与共,中方愿在此提出全球安全倡议:我们要坚持共同、综合、合作、可持续的安全观,共同维护世界和平和安全;坚持尊重各国主权、领土完整,不干涉别国内政,尊重各国人民自主选择的发展道路和社会制度;坚持遵守联合国宪章宗旨和原则,摒弃冷战思维,反对单边主义,不搞集团政治和阵营对抗;坚持重视各国合理安全关切,秉持安全不可分割原则,构建均衡、有效、可持续的安全架构,反对把本国安全建立在他国不安全的基础之上;坚持通过对话协商以和平方式解决国家间的分歧和争端,支持一切有利于和平解决危机的努力,不能搞双重标准,反对滥用单边制裁和“长臂管辖”;坚持统筹维护传统领域和非传统领域安全,共同应对地区争端和恐怖主义、气候变化、网络安全、生物安全等全球性问题。

——我们要共同应对全球治理挑战。世界各国乘坐在一条命运与共的大船上,要穿越惊涛骇浪、驶向光明未来,必须同舟共济,企图把谁扔下大海都是不可接受的。国际社会发展到今天已经成为一部复杂精巧、有机一体的机器,拆掉一个零部件就会使整个机器运转面临严重困难,被拆的人会受损,拆的人也会受损。当今世界,任何单边主义、极端利己主义都是根本行不通的,任何脱钩、断供、极限施压的行径都是根本行不通的,任何搞“小圈子”、以意识形态划线挑动对立对抗也都是根本行不通的。我们要践行共商共建共享的全球治理观,弘扬全人类共同价值,倡导不同文明交流互鉴。要坚持真正的多边主义,坚定维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序。大国尤其要作出表率,带头讲平等、讲合作、讲诚信、讲法治,展现大国的样子。

女士们、先生们、朋友们!

亚洲人民历经热战冷战,饱经沧桑忧患,深知和平弥足珍贵,发展来之不易。过去几十年,亚洲地区总体保持稳定,经济持续快速增长,成就了“亚洲奇迹”。亚洲好世界才能更好。我们要继续把亚洲发展好、建设好,展现亚洲的韧性、智慧、力量,打造世界的和平稳定锚、增长动力源、合作新高地。

第一,坚定维护亚洲和平。地区和平稳定不是天上掉下来的,也不是哪个国家的施舍,而是地区国家共同努力的成果。今天,亚洲首倡的和平共处五项原则和“万隆精神”更加具有现实意义。我们要秉持相互尊重、平等互利、和平共处等原则,奉行睦邻友好政策,把命运牢牢掌握在自己手中。

第二,积极推动亚洲合作。亚洲国家谚语说,“遇山一起爬,遇沟一起跨”、“甘蔗同穴生,香茅成丛长”。共赢合作是亚洲发展的必由之路。《区域全面经济伙伴关系协定》正式生效,中老铁路建成通车,有效提升了地区硬联通、软联通水平。我们要以此为契机,推动亚洲形成更加开放的大市场,促进亚洲共赢合作迈出新步伐。

第三,共同促进亚洲团结。用对话合作取代零和博弈,用开放包容取代封闭排他,用交流互鉴取代唯我独尊,这是亚洲应有的襟怀和气度。我们要巩固东盟在地区架构中的中心地位,维护兼顾各方诉求、包容各方利益的区域秩序。国家无论大小强弱,无论域内域外,都应该为亚洲添彩而不添乱,都要共走和平发展大道,共谋合作共赢大计,共创团结进步的亚洲大家庭。

女士们、先生们、朋友们!

两个多月前,中国向世界奉献了简约、安全、精彩的北京冬奥会、冬残奥会,为各国人民带来了温暖和希望。下半年,我们将召开中国共产党第二十次全国代表大会,擘画中国未来发展蓝图。

中国经济韧性强、潜力足、回旋余地广、长期向好的基本面不会改变,将为世界经济企稳复苏提供强大动能,为各国提供更广阔的市场机会。中国将全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,着力推动高质量发展。不论世界发生什么样的变化,中国改革开放的信心和意志都不会动摇。中国将扩大高水平对外开放,深入实施外资准入负面清单,扩大鼓励外商投资范围,优化外资促进服务,增设服务业扩大开放综合试点。中国将扎实推进自由贸易试验区、海南自由贸易港建设,对接国际高标准经贸规则,推动制度型开放。中国将全面实施《区域全面经济伙伴关系协定》,推动同更多国家和地区商签高标准自由贸易协定,积极推进加入《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》和《数字经济伙伴关系协定》。中国将坚持高标准、可持续、惠民生的目标,积极推进高质量共建“一带一路”。中国将始终不渝坚持走和平发展道路,始终做世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。

女士们、先生们、朋友们!

中国古人说,日日行,不怕千万里;常常做,不怕千万事。只要我们携手同心、行而不辍,就一定能汇聚起合作共赢的伟力,战胜前进道路上的各种挑战,迎来人类更加光明美好的未来。

谢谢大家。

习近平出席北京冬残奥会闭幕式 中国冬残奥会获得18枚金牌奖牌榜居第一位

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–据新华社报道,3月13日北京冬残奥会画上圆满句号。中国奖牌榜居第一位,获得18枚金牌,20枚银牌和23枚铜牌。国家主席习近平和夫人彭丽媛出席北京冬残奥会闭幕式。

中共中央 国务院致北京第13届冬残奥会中国体育代表团的贺电

时间:2022-03-13 09:42:12来源:新华社

新华社北京3月13日电

中共中央国务院致北京第13届冬残奥会中国体育代表团的贺电

中国体育代表团:

在北京第13届冬残奥会上,中国体育代表团奋勇争先,夺得18枚金牌、20枚银牌、23枚铜牌,在金牌榜、奖牌榜居第1位,取得了我国参加冬残奥会的历史最好成绩,为祖国和人民赢得了荣誉,为成功举办北京冬残奥会作出了重大贡献。党中央、国务院向你们表示热烈的祝贺和亲切的慰问!

在本届冬残奥会上,你们牢记党和人民嘱托,发扬使命在肩、奋斗有我的精神,全项参赛、勇于超越,自强不息、团结拼搏,奏响了坚韧不屈、乐观进取的生命凯歌,实现了运动成绩和精神文明双丰收。你们以实际行动落实拿道德的金牌、风格的金牌、干净的金牌的要求,同世界各国各地区残疾人运动员互相学习,友好交流,共享盛会,充分展现了新时代中国残疾人的精神风貌。你们的出色表现充分体现了中华体育精神,充分体现了中国人权保障与国家发展的成绩,进一步激发了海内外中华儿女的爱国热情,为全党全国各族人民在全面建设社会主义现代化国家新征程上凝心聚力、团结奋斗注入了精神力量。祖国和人民为你们感到骄傲和自豪!

当前,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,全党全国各族人民正在意气风发向着第二个百年奋斗目标迈进。希望你们以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,继续发扬残疾人体育的光荣传统,心系祖国,拼搏奋斗,再创佳绩,推动我国残疾人体育事业发展,鼓舞和激励广大残疾人自尊、自信、自强、自立,勇于面对挑战,积极康复健身,书写精彩人生,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献智慧和力量。

中共中央

国务院

2022年3月13日

习近平同法国德国领导人举行视频峰会

北欧绿色邮报网援引外交部网站报道:中国国家主席习近平3月8日下午共法国总统马克龙和德国总理朔尔茨举行视频峰会。

习近平指出,当今世界,百年变局和世纪疫情交织,带来很多全球性挑战,需要全球性合作。中欧在谋和平、求发展、促合作方面有很多共同语言。我们要拿出担当,为动荡变化的世界注入更多稳定性和确定性。双方要加强对话,坚持合作,推动中欧关系行稳致远。中国的发展将为中欧合作带来更大空间。双方要继续本着互利共赢原则,持续深化绿色、数字伙伴关系和各领域务实合作。双方要继续坚持多边主义,推进重大全球性议程。

马克龙、朔尔茨表示,祝贺中方成功举办北京冬奥会。当今世界面临诸多挑战,单打独斗,只会使形势恶化。欧方重视中国在世界事务中发挥的重要和积极作用,愿同中方紧密合作,共同努力解决气候变化、公共卫生等重大全球性挑战。欧方愿同中方一道,办好欧中领导人会晤,推动法中、德中以及欧中关系不断向前发展。  

双方重点就当前乌克兰局势交换意见。  

马克龙、朔尔茨介绍了对当前乌克兰局势的看法和立场,表示欧洲正面临二战以来最严重危机,法德支持通过谈判解决问题,给和平一个机会。感谢中方提出人道主义局势倡议,愿同中方加强沟通协调,劝和促谈,避免局势进一步升级,产生更严重人道主义危机。  

习近平强调,当前,乌克兰局势令人担忧,中方对欧洲大陆重燃战火深感痛惜。中方主张,各国主权、领土完整都应该得到尊重,联合国宪章宗旨和原则都应该得到遵守,各国合理安全关切都应该得到重视,一切有利于和平解决危机的努力都应该得到支持。当务之急是避免紧张局势升级,甚至失控。中方赞赏法德为斡旋乌克兰局势所作努力,愿同法方、德方和欧方保持沟通和协调,根据当事各方需要,同国际社会一道发挥积极作用。  

习近平强调,我们要共同支持俄乌和谈,推动双方维护谈判势头,克服困难谈下去,谈出结果、谈出和平。我们要呼吁保持最大限度克制,防止出现大规模人道主义危机。中方提出了关于乌克兰人道主义局势的六点倡议,愿向乌克兰进一步提供人道主义物资援助。我们要一起努力减少危机造成的负面影响。有关制裁对全球金融、能源、交通、供应链稳定都会造成冲击,拖累疫情下负重前行的世界经济,对各方都不利。我们要积极倡导共同、综合、合作、可持续的安全观。中方支持法德两国从欧洲自身利益出发,为欧洲持久安全着想,坚持战略自主,推动构建均衡、有效、可持续的欧洲安全框架。中方也乐见欧俄美及北约开展平等对话。  

双方还就伊朗核问题交换了意见。  

丁薛祥、杨洁篪、王毅、何立峰等参加会议。

编辑 陈雪霏

习近平看望参加政协会议的农业界社会福利和社会保障界委员

习近平在看望参加政协会议的农业界社会福利和社会保障界委员时强调

把提高农业综合生产能力放在更加突出的位置

在推动社会保障事业高质量发展上持续用力

汪洋参加看望和讨论

北欧绿色邮报网援引新华社北京3月6日电 中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平3月6日下午看望了参加全国政协十三届五次会议的农业界、社会福利和社会保障界委员,并参加联组会,听取意见和建议。他强调,实施乡村振兴战略,必须把确保重要农产品特别是粮食供给作为首要任务,把提高农业综合生产能力放在更加突出的位置,把“藏粮于地、藏粮于技”真正落实到位。要在推动社会保障事业高质量发展上持续用力,织密社会保障安全网,为人民生活安康托底。

3月6日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平看望参加全国政协十三届五次会议的农业界、社会福利和社会保障界委员,并参加联组会,听取意见和建议。中共中央政治局常委、全国政协主席汪洋参加看望和讨论。新华社记者 鞠鹏 摄

在“三八”国际劳动妇女节即将到来之际,习近平代表中共中央,向参加全国两会的女代表、女委员、女工作人员,向全国各族各界妇女,向香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区的女同胞、海外女侨胞,致以节日的祝贺和美好的祝福。

中共中央政治局常委、全国政协主席汪洋参加看望和讨论。

联组会上,羊风极、王静、唐俊杰、莫荣、益西达瓦、万建民、王海京等7位委员,围绕大力发展乡村产业、筑牢农产品质量安全基石、促进种业自主创新、补齐社保体系短板、推动社会福利事业可持续发展、全面推进农业农村现代化、动员社会力量推进共同富裕等作了发言。

3月6日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平看望参加全国政协十三届五次会议的农业界、社会福利和社会保障界委员,并参加联组会,听取意见和建议。中共中央政治局常委、全国政协主席汪洋参加看望和讨论。新华社记者 黄敬文 摄

习近平在听取大家发言后发表重要讲话。他表示,来看望全国政协农业界、社会福利和社会保障界的委员,参加联组讨论,感到十分高兴。他代表中共中央,向在座各位委员、全国广大政协委员致以诚挚的问候,向全国广大农业和社会保障、社会福利工作者致以诚挚的慰问。

习近平指出,过去一年,面对复杂严峻的国际形势、艰巨繁重的国内改革发展稳定任务特别是新冠肺炎疫情严重冲击,中共中央团结带领全党全国各族人民顽强奋斗、迎难而上,隆重庆祝中国共产党成立一百周年,如期打赢脱贫攻坚战,如期全面建成小康社会、实现第一个百年奋斗目标,开启全面建设社会主义现代化国家、向第二个百年奋斗目标进军新征程,党和国家各项事业取得新的重大成就,“十四五”实现良好开局。这些成绩来之不易,是全党全国各族人民顽强拼搏的结果,也是广大政协委员团结奋进的结果。

习近平强调,当前,国际形势继续发生深刻复杂变化,百年变局和世纪疫情相互交织,经济全球化遭遇逆流,大国博弈日趋激烈,世界进入新的动荡变革期,国内改革发展稳定任务艰巨繁重。我们要看到,我国发展仍具有诸多战略性的有利条件。一是有中国共产党的坚强领导,总揽全局、协调各方,为沉着应对各种重大风险挑战提供根本政治保证。二是有中国特色社会主义制度的显著优势,我国政治制度和治理体系在应对新冠肺炎疫情、打赢脱贫攻坚战等实践中进一步彰显显著优越性,“中国之治”与“西方之乱”对比更加鲜明。三是有持续快速发展积累的坚实基础,我国经济实力、科技实力、国防实力、综合国力显著增强,经济体量大、回旋余地广,又有超大规模市场,长期向好的基本面不会改变,具有强大的韧性和活力。四是有长期稳定的社会环境,人民获得感、幸福感、安全感显著增强,社会治理水平不断提升,续写了社会长期稳定的奇迹。五是有自信自强的精神力量,中国人民积极性、主动性、创造性进一步激发,志气、骨气、底气空前增强,党心军心民心昂扬振奋。我们要既正视困难又坚定信心,发扬历史主动精神,迎难而上,敢于斗争,砥砺前行,奋发有为,以实际行动迎接中共二十大胜利召开。

习近平指出,粮食安全是“国之大者”。悠悠万事,吃饭为大。民以食为天。经过艰苦努力,我国以占世界9%的耕地、6%的淡水资源,养育了世界近1/5的人口,从当年4亿人吃不饱到今天14亿多人吃得好,有力回答了“谁来养活中国”的问题。这一成绩来之不易,要继续巩固拓展。在粮食安全这个问题上不能有丝毫麻痹大意,不能认为进入工业化,吃饭问题就可有可无,也不要指望依靠国际市场来解决。要未雨绸缪,始终绷紧粮食安全这根弦,始终坚持以我为主、立足国内、确保产能、适度进口、科技支撑。

习近平强调,要全面落实粮食安全党政同责,严格粮食安全责任制考核,主产区、主销区、产销平衡区要饭碗一起端、责任一起扛。要优化布局,稳口粮、稳玉米、扩大豆、扩油料,保证粮食年产量保持在1.3万亿斤以上,确保中国人的饭碗主要装中国粮。要保护农民种粮积极性,发展适度规模经营,让农民能获利、多得利。制止餐饮浪费是一项长期任务,要坚持不懈抓下去,推动建设节约型社会。

习近平指出,耕地是粮食生产的命根子,是中华民族永续发展的根基。农田就是农田,只能用来发展种植业特别是粮食生产,要落实最严格的耕地保护制度,加强用途管制,规范占补平衡,强化土地流转用途监管,推进撂荒地利用,坚决遏制耕地“非农化”、基本农田“非粮化”。农田必须是良田,要建设国家粮食安全产业带,加强农田水利建设,实施黑土地保护工程,分类改造盐碱地,努力建成10亿亩高标准农田。要采取“长牙齿”的硬措施,全面压实各级地方党委和政府耕地保护责任,中央要和各地签订耕地保护“军令状”,严格考核、终身追责,确保18亿亩耕地实至名归。

3月6日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平看望参加全国政协十三届五次会议的农业界、社会福利和社会保障界委员,并参加联组会,听取意见和建议。中共中央政治局常委、全国政协主席汪洋参加看望和讨论。新华社记者 王晔 摄

习近平强调,解决吃饭问题,根本出路在科技。种源安全关系到国家安全,必须下决心把我国种业搞上去,实现种业科技自立自强、种源自主可控。要发挥我国制度优势,科学调配优势资源,推进种业领域国家重大创新平台建设,加强基础性前沿性研究,加强种质资源收集、保护和开发利用,加快生物育种产业化步伐。要深化农业科技体制改革,强化企业创新主体地位,健全品种审定和知识产权保护制度,以创新链建设为抓手推动我国种业高质量发展。

习近平指出,要树立大食物观,从更好满足人民美好生活需要出发,掌握人民群众食物结构变化趋势,在确保粮食供给的同时,保障肉类、蔬菜、水果、水产品等各类食物有效供给,缺了哪样也不行。要在保护好生态环境的前提下,从耕地资源向整个国土资源拓展,宜粮则粮、宜经则经、宜牧则牧、宜渔则渔、宜林则林,形成同市场需求相适应、同资源环境承载力相匹配的现代农业生产结构和区域布局。要向森林要食物,向江河湖海要食物,向设施农业要食物,同时要从传统农作物和畜禽资源向更丰富的生物资源拓展,发展生物科技、生物产业,向植物动物微生物要热量、要蛋白。要积极推进农业供给侧结构性改革,全方位、多途径开发食物资源,开发丰富多样的食物品种,实现各类食物供求平衡,更好满足人民群众日益多元化的食物消费需求。

习近平强调,乡村振兴不能只盯着经济发展,还必须强化农村基层党组织建设,重视农民思想道德教育,重视法治建设,健全乡村治理体系,深化村民自治实践,有效发挥村规民约、家教家风作用,培育文明乡风、良好家风、淳朴民风。要健全农村扫黑除恶常态化机制,持续打击农村黑恶势力、宗族恶势力,依法打击农村黄赌毒和侵害妇女儿童权益的违法犯罪行为。

习近平指出,我国已建成世界上规模最大的社会保障体系。要在推动社会保障事业高质量发展上持续用力,增强制度的统一性和规范性,发展多层次、多支柱养老保险体系,把更多人纳入社会保障体系。要健全灵活就业人员社保制度,扩大失业、工伤、生育保险的覆盖面,实现制度安排更加公平,覆盖范围更加广泛,为人民生活安康托底。要健全社会保障基金监管体系,严厉打击欺诈骗保、套保和挪用贪占各类社会保障资金的违法行为,守护好人民群众的每一分“养老钱”、“保命钱”。

习近平强调,民生无小事,枝叶总关情。对困难群众,我们要格外关注、格外关爱、格外关心,帮助他们排忧解难。要深化社会救助制度改革,形成以基本生活救助、专项社会救助、急难社会救助为主体,社会力量参与为补充,覆盖全面、分层分类、综合高效的社会救助格局。要针对特困人员的特点和需求精准施策,按时足额发放各类救助金,强化临时救助,确保兜住底、兜准底、兜好底。要补齐农村社会福利短板,加强对农村老年人、儿童、“三留守”人员等特殊和困难群体的关心关爱。要加大对因疫因灾遇困群众的临时救助力度,做好残疾人康复、教育、就业等工作,保障流浪乞讨人员人身安全和基本生活,关心关爱精神障碍人员,坚决杜绝欺凌虐待妇女儿童、老年人、残疾人等违法行为。

丁薛祥、张庆黎、李斌、汪永清、辜胜阻等参加联组会。

习近平:不断巩固中华民族共同体思想基础共同建设伟大祖国 共同创造美好生活

北欧绿色邮报网报道(编辑陈雪霏)–人民日报北京3月5日电 中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平5日下午在参加他所在的十三届全国人大五次会议内蒙古代表团审议时强调,民族团结是我国各族人民的生命线,中华民族共同体意识是民族团结之本。要紧紧抓住铸牢中华民族共同体意识这条主线,深化民族团结进步教育,引导各族群众牢固树立休戚与共、荣辱与共、生死与共、命运与共的共同体理念,不断巩固中华民族共同体思想基础,促进各民族在中华民族大家庭中像石榴籽一样紧紧抱在一起,共同建设伟大祖国,共同创造美好生活,着力保持平稳健康的经济环境、国泰民安的社会环境、风清气正的政治环境,以实际行动迎接党的二十大胜利召开。

  3月5日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平参加十三届全国人大五次会议内蒙古代表团的审议。
  新华社记者 黄敬文摄

  ■ 民族团结是我国各族人民的生命线,中华民族共同体意识是民族团结之本。要紧紧抓住铸牢中华民族共同体意识这条主线,深化民族团结进步教育,引导各族群众牢固树立休戚与共、荣辱与共、生死与共、命运与共的共同体理念,不断巩固中华民族共同体思想基础,促进各民族在中华民族大家庭中像石榴籽一样紧紧抱在一起,共同建设伟大祖国,共同创造美好生活,着力保持平稳健康的经济环境、国泰民安的社会环境、风清气正的政治环境,以实际行动迎接党的二十大胜利召开

  内蒙古代表团审议热烈,气氛活跃。张磊、郭艳玲、贾润安、王晓红、冯艳丽、赵会杰、史玉东等7位代表分别就完整准确全面贯彻新发展理念、加强草原生态建设、煤化工产业助力实现碳达峰碳中和、将铸牢中华民族共同体意识融入办学治校教书育人全过程、为实现高质量发展贡献航天力量、推进乡村振兴、振兴民族奶业等问题发言。习近平不时插话并记录。

  在认真听取大家发言后,习近平作了发言。他首先表示赞成政府工作报告,肯定内蒙古一年来的工作,希望内蒙古的同志坚决贯彻党中央决策部署,统筹抓好疫情防控和经济社会发展各项工作,坚定不移走以生态优先、绿色发展为导向的高质量发展新路子,切实履行维护国家生态安全、能源安全、粮食安全、产业安全的重大政治责任,不断铸牢中华民族共同体意识,深入推进全面从严治党,把祖国北部边疆风景线打造得更加亮丽,书写新时代内蒙古高质量发展新篇章。

  习近平指出,2021年,我们全面推进改革发展稳定各项工作,推动党和国家事业取得新的重大成就。我们隆重庆祝建党一百周年,开展党史学习教育,召开党的十九届六中全会并作出党的第三个历史决议。我们如期打赢脱贫攻坚战,如期全面建成小康社会、实现第一个百年奋斗目标,开启全面建设社会主义现代化国家、向第二个百年奋斗目标进军新征程。我们坚持人民至上、生命至上,坚持外防输入、内防反弹,坚持科学精准、动态清零,慎终如始抓好新冠肺炎疫情常态化防控,经济发展和疫情防控保持全球领先地位,“十四五”实现良好开局。我们成功举办北京冬奥会,为世界奉献了一场简约、安全、精彩的体育盛会,我国体育健儿奋力拼搏,取得了参加冬奥会历史最好成绩。这些成绩对党和国家事业发展意义重大。

  习近平强调,回顾新时代党和人民奋进历程,我们更加坚定了以下重要认识。

一是坚持党的全面领导是坚持和发展中国特色社会主义的必由之路。只要坚定不移坚持党的全面领导、维护党中央权威和集中统一领导,我们就一定能够确保全党全国拥有团结奋斗的强大政治凝聚力、发展自信心,集聚起守正创新、共克时艰的强大力量,形成风雨来袭时全体人民最可靠的主心骨。

二是中国特色社会主义是实现中华民族伟大复兴的必由之路。只要始终不渝走中国特色社会主义道路,我们就一定能够不断实现人民对美好生活的向往,不断推进全体人民共同富裕。

三是团结奋斗是中国人民创造历史伟业的必由之路。只要在党的领导下全国各族人民团结一心、众志成城,敢于斗争、善于斗争,我们就一定能够战胜前进道路上的一切困难挑战,继续创造令人刮目相看的新的奇迹。

四是贯彻新发展理念是新时代我国发展壮大的必由之路。只要完整、准确、全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,推动高质量发展,加快实现科技自立自强,我们就一定能够不断提高我国发展的竞争力和持续力,在日趋激烈的国际竞争中把握主动、赢得未来。

五是全面从严治党是党永葆生机活力、走好新的赶考之路的必由之路。办好中国的事情,关键在党、关键在全面从严治党。只要大力弘扬伟大建党精神,不忘初心使命,勇于自我革命,不断清除一切损害党的先进性和纯洁性的有害因素,不断清除一切侵蚀党的健康肌体的病原体,我们就一定能够确保党不变质、不变色、不变味。

  习近平指出,我国是统一的多民族国家,各民族团结和谐,则国家兴旺、社会安定、人民幸福;反之,则国家衰败、社会动荡、人民遭殃。党中央强调把铸牢中华民族共同体意识作为新时代党的民族工作的主线,是着眼于维护中华民族大团结、实现中华民族伟大复兴中国梦作出的重大决策,也是深刻总结历史经验教训得出的重要结论。

  习近平强调,内蒙古的今天是各族群众共同奋斗的结果,内蒙古的明天仍然需要各族群众团结奋斗。铸牢中华民族共同体意识,既要做看得见、摸得着的工作,也要做大量“润物细无声”的事情。推进中华民族共有精神家园建设,促进各民族交往交流交融,各项工作都要往实里抓、往细里做,要有形、有感、有效。各族干部要全面理解和贯彻党的民族理论和民族政策,自觉从党和国家工作大局、从中华民族整体利益的高度想问题、作决策、抓工作,只要是有利于铸牢中华民族共同体意识的工作就要多做,并且要做深做细做实;只要是不利于铸牢中华民族共同体意识的事情坚决不做。要把铸牢中华民族共同体意识的工作要求贯彻落实到全区历史文化宣传教育、公共文化设施建设、城市标志性建筑建设、旅游景观陈列等相关方面,正确处理中华文化和本民族文化的关系,为铸牢中华民族共同体意识夯实思想文化基础。

  习近平指出,内蒙古是边疆民族地区,在维护民族团结和边疆安宁上担负着重大责任。要见微知著,增强忧患意识,提高战略思维,有效防范民族工作领域的各种风险隐患,切实筑牢祖国北疆安全稳定屏障。

  习近平特别强调,要统筹抓好疫情防控和经济社会发展,落实好常态化疫情防控各项举措,完善常态化防控和突发疫情应急处置机制,突出口岸地区疫情防控这个重点,守住不出现疫情规模性反弹的底线。要积极稳妥推进碳达峰碳中和工作,立足富煤贫油少气的基本国情,按照国家“双碳”工作规划部署,增强系统观念,坚持稳中求进、逐步实现,坚持降碳、减污、扩绿、增长协同推进,在降碳的同时确保能源安全、产业链供应链安全、粮食安全,保障群众正常生活,不能脱离实际、急于求成。要始终保持反腐败永远在路上的清醒和坚定,坚持不敢腐、不能腐、不想腐一体推进,坚决割除毒瘤、清除毒源、肃清流毒。要把严肃党内政治生活作为推动全面从严治党向纵深发展的基础性工程,加快推动党内政治生活全面回归健康规范的轨道。要巩固拓展党史学习教育成果,建立常态化长效化制度机制,教育引导广大党员、干部把学党史、用党史作为终身必修课,不断坚定历史自信、增强政治自觉,弘扬伟大建党精神,更加信心满怀地奋进新征程、建功新时代。

  丁薛祥、何立峰等参加。

Consolidate Sense of Community for the Chinese Nation to Jointly Build the Great Motherland and Create a Better Life

   Xi Jinping, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and President of the People’s Republic of China, participated in the Inner Mongolia Autonomous Region delegation’s deliberation at the Fifth Session of the 13th National People’s Congress on Saturday March 5.

   Xi himself is a member of the delegation. He stressed that ethnic unity is the lifeline of all ethnic groups in the country and a strong sense of community is key to ethnic unity. Efforts must be made to strengthen such sense by furthering education on ethnic unity, he added. Efforts should also be made to let people cultivate the awareness that people from all ethnicities are in the same community, where they share weel and woe, stick together in life and death, Xi said. Seeds in a pomegranate are what Xi used to describe how all ethnic groups can stick together as long as the sense of Chinese nation as a community being the foundation for ethnic unity can be laid. Only with ethnic unity will people fromall ethnic groups join hands in building our country, Xi said. A stable and healthy economic environment is important, and so is social stability and political integrity. Ethnic unity is essential to all these, Xi said. We must do a good job in all areas to greet the convening of the 20th National Congress of the CPC, he said.

   The atmosphere was warm and active in the delegation’s panel deliberation. Deputies Zhang Lei, Guo Yanling, Jia Run’an, Wang Xiaohong, Feng Yanli, Zhao Huijie and Shi Yudong shared their opinions with others on how the new development philosophy can be carried out in an accurate, extensive and down-to-earth manner in the conservation of grassland ecology. They also talked about how the philosophy can be materialized in furthering the coal chemical industry to contribute to carbon emissions peaking and carbon neutrality. Cultivating a sense of community for the Chinese nation can be integrated into the entire process of school education, they said. High-quality development, rural revitalization and better development of the dairy industry are also topics they talked about. Xi took down notes of what they said and once in a while would put in a word.

   Having listened carefully to the deputies, Xi made a speech. First, he expressed approval of the Report on the Work of the Government and recognition of Inner Mongolia’s work in the past year. He hoped that the people in Inner Mongolia would resolutely implement the decisions and arrangements of the CPC Central Committee, coordinate efforts in epidemic control and economic and social development, unswervingly follow the path of high-quality development that prioritizes ecological conservation and pursues green development, and fully fulfill their political responsibilities of safeguarding national ecological, energy, food and industrial security. He also hoped the region would forge a strong sense of community for the Chinese nation, push forward the full and rigorous self-governance of the Party, add more charm to the northern border region, and write a new chapter of high-quality development in the new era.

   In 2021, China has made comprehensive advancements in reform, development and stability, with new and major achievements attained in the pursuit of the cause of the Party and the country, Xi noted. The CPC has solemnly celebrated the 100th anniversary of the founding of the Party, carried out the initiatives to study the Party’s history, held the sixth plenary session of its 19th Central Committee, and adopted a resolution on the Party’s historical experience and achievements over the past century. Having won the critical battle against poverty and completed the building of a moderately prosperous society in all respects on schedule, China is striding forward on a new journey toward the second centenary goal of fully building a modern socialist country. Always putting the people and their lives first, China has guarded against both imported COVID-19 cases and domestic resurgences, and adhered to a dynamic zero-COVID approach in a science-based and targeted way. While ensuring constant efforts on routine epidemic prevention and control, China has maintained a leading position in both economic growth rate and epidemic control globally, and got the 14th Five-Year Plan off to a good start. China has also successfully hosted the Beijing 2022 Winter Olympic Games by presenting a simple, safe and splendid event to the world. The Chinese athletes strived and achieved the country’s best-ever results at the Winter Games. These achievements bear a great significance to the pursuit of the cause of the Party and the country.

   Xi Jinping stressed that, in reviewing the Party and the people’s endeavors in the new era, we have acquired a stronger understanding of the following:

   First of all, upholding the overall Party leadership is the path we must take to stick to and develop socialism with Chinese characteristics. As long as we unswervingly uphold the overall Party leadership and safeguard the Party Central Committee’s authority and centralized, unified leadership, we will definitely be able to ensure that the whole Party and the country have the strong political cohesiveness to unite the people to work together, develop confidence, bring together the strong power of innovation on the basis of what has been done in the past and unity as one to surmount all difficulties, and form an anchor for the nation in the face of adversity.

   Second, socialism with Chinese characteristics is the path we must take to realize the rejuvenation of the Chinese nation. As long as we unwaveringly keep to the path of socialism with Chinese characteristics, we will definitely be able to consistently see our people realize their aspirations for a better life and promote common prosperity for all the people.

   Third, working hard in unity is the path the Chinese people must take to make historic achievements. As long as the people from all ethnic groups across the country, under the Party’s leadership, unite together with one heart and one mind and bravely and readily stand out for ourselves, we will definitely be able to overcome all the difficulties and challenges on our road ahead, and continue to create new impressive miracles.

   Fourth, putting into practice our new development philosophy is the path we must take to develop our country into a strong nation in the new era. As long as we apply the new development philosophy in full, in the right way and in all fields of endeavor, accelerate efforts to create a new development pattern, promote high-quality development and speed up strengthening our country’s science and technology capacity, we will definitely be able to consistently improve the competitiveness and sustainability of our country’s development, seize the initiative and embrace a good future in the increasingly fierce global competition.

   Fifth, exercising full and rigorous self-governance of the Party is the path we must take to maintain the Party’s vigor and vitality and ensure its success on the new journey. China’s success hinges on the Party and its self-governance. As long as we make great efforts to carry forward the great founding spirit of the Party, stay true to our founding mission, have the courage to reform ourselves, consistently remove all elements that harm the Party’s advanced nature and integrity and eliminate all viruses that erode its health, we will definitely be able to ensure that the Party preserves its essence, color and character.

   Xi pointed out that China is a unified nation of many ethnic groups. Only when all ethnic groups live in unity and harmony can there be a prosperous country, a stable society and a happy people. Without ethnic unity and harmony, the country would decline, society would be destabilized and the people would suffer. The CPC Central Committee has made fostering a strong sense of community for the Chinese nation the main task in its work related to ethnic affairs in the new era. It is a major decision made to maintain the great unity of the Chinese nation and to realize the Chinese Dream of national rejuvenation. It is also an important conclusion drawn from a thorough review of the historical experience and lessons.

   Xi stressed that what Inner Mongolia has achieved today is the results of the concerted efforts of people of all ethnic groups, and the bright future of the autonomous region would not be achieved without the unity and hard work of people of all ethnic groups. To foster a strong sense of community for the Chinese nation, we should not only deliver work that can be seen and felt, but also make much “inconspicuous and subtle” efforts. In order to foster a shared sense of belonging for the Chinese nation and to promote exchanges, interactions and integration among different ethnic groups, we should do various concrete and detailed work that can be seen and felt and be effective. Officials of all ethnic groups should fully comprehend and carry out the Party’s ethnic theories and policies, and always bear in mind the overall work of the Party and the country and the overall interests of the Chinese nation when contemplating a problem, making a decision and doing their work. Any work that is conducive to fostering a strong sense of community for the Chinese nation should be done in a thorough, detailed and concrete manner. Any activity that is harmful to fostering such sense should be resolutely forbidden.

   The requirements for fostering a strong sense of community for the Chinese nation should be carried out in relevant fields across the whole autonomous region, including historical and cultural education and publicity, construction of public cultural infrastructure and urban landmark structures, and exhibitions and displays in tourism sites. The relationship between the Chinese culture and the culture of an ethnic groupmust be dealt with properly. With all these efforts, we can lay a solid theoretical and cultural foundation for fostering a strong sense of community for the Chinese nation.

   Xi pointed out that Inner Mongolia, as a border area with a large ethnic minority population, shoulders a major responsibility for safeguarding ethnic solidarity and the stability of our border. We should tell big pictures from observing details, be more mindful of difficulties ahead, maintain a strategic perspective, and take effective measures to guard against all types of risks and hidden dangers in the work related to ethnic affairs and ensure the security and stability on the north border of our country.

   Xi also stressed that it is essential to respond to the COVID-19 and pursue economic and social development in a well-coordinated way. We should put into effect all measures for routine epidemic prevention and control, improve the mechanisms for routine containment and emergency response, give priority to epidemic control at port-of-entry areas, and ensure that no large-scale resurgences arise. We will take proactive and prudent steps to advance carbon emissions peaking and carbon neutrality initiatives. In light of our country’s energy situation rich in coal and poor in oil and gas resources, we should act on the national plans and arrangements for carbon emissions peaking and carbon neutrality, apply systems thinking, stay committed to the principle of pursuing progress while ensuring stability step by step, and coordinate efforts to reduce carbon emissions, address pollution, promote green development, and maintain continued growth. When carrying out carbon reductions, we must also ensure the security of energy, food, and industrial and supply chains, as well as the normal life and work of our people. We must not distant ourselves from realities and rush for quick results.

   With the attitude and resolve to persevere in the never-ending fight against corruption, we have made integrated efforts to see that officials do not have the opportunity, desire, or audacity to engage in corruption. We remain firm in fighting corruption, removing its roots, and clearing away its negative influence. We will make strictly carrying out intra-Party political activities as the basic groundwork for further ensuring full and rigorous self-governance of the Party, and work faster to ensure intra-Party political activities are carried out in a healthy and procedure-based way, Xi said.

   We will consolidate what we have achieved in studying the history of the CPC, set up long-term institutions, and educate and guide Party members and officials in taking the study and application of the CPC history as a lifelong compulsory task. We will remain confident in our history, raise our political awareness, carry forward the great founding spirit of the CPC, and forge ahead with confident strides on the new journey and make still greater achievements in the new era, Xi said. 

习近平表示中方支持俄方同乌方通过谈判解决问题

北欧绿色邮报网原因新华社报道:

  习近平对普京来华出席北京冬奥会开幕式再次表示感谢,对俄罗斯运动员取得奖牌榜第二名的好成绩表示祝贺。普京就北京冬奥会圆满成功和中国代表团出色表现向全体中国人民表示热烈祝贺。

  双方重点就当前乌克兰局势交换意见。

  普京介绍了乌克兰问题的历史经纬以及俄罗斯在乌东部地区采取特别军事行动的情况和立场,表示美国和北约长期无视俄罗斯合理安全关切,一再背弃承诺,不断向东推进军事部署,挑战了俄罗斯战略底线。俄方愿意同乌方开展高级别谈判。

  习近平指出,近期,乌克兰东部地区局势急剧变化,引起国际社会高度关注。中方根据乌克兰问题本身的是非曲直决定中方立场。要摒弃冷战思维,重视和尊重各国合理安全关切,通过谈判形成均衡、有效、可持续的欧洲安全机制。中方支持俄方同乌方通过谈判解决问题。中方关于尊重各国主权和领土完整、遵守联合国宪章宗旨和原则的基本立场是一贯的。中方愿同国际社会各方一道,倡导共同、综合、合作、可持续的安全观,坚定维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序。

第二十四届冬季奥林匹克运动会在北京圆满闭幕 习近平李克强栗战书汪洋王沪宁赵乐际韩正王岐山 国际奥委会主席巴赫出席闭幕式

北欧绿色邮报网报道(编辑陈雪霏)– 北京冬奥会20日正式落下帷幕。

2022年2月20日晚,第二十四届冬季奥林匹克运动会闭幕式在国家体育场隆重举行。习近平、李克强、栗战书、汪洋、王沪宁、赵乐际、韩正、王岐山等党和国家领导人,国际奥委会主席巴赫出席闭幕式。

从2008年百年奥运梦圆,到2022年与奥林匹克运动再度携手,北京成为历史上首座“双奥之城”。过去16天,北京见证竞技体育的荣耀与梦想,凝聚人类社会的团结与友谊。五环旗下,来自91个国家和地区的近3000名运动员奋力拼搏、挑战极限、超越自我,刷新了2项世界纪录和17项冬奥会纪录,奏响“更快、更高、更强——更团结”的华彩乐章。中国克服疫情影响,为举办一届简约、安全、精彩的冬奥会付出巨大努力,一流的比赛场馆设施,出色的组织服务工作,赢得了奥林匹克大家庭和国际社会的广泛好评。中国代表团以9金4银2铜刷新了单届冬奥会获金牌数和奖牌数两项纪录,名列金牌榜第3位,创造了自1980年参加冬奥会以来的历史最好成绩。

夜幕下的国家体育场流光溢彩、气氛热烈。

在《和平——命运共同体》的乐曲声中,习近平和夫人彭丽媛同巴赫等走上主席台,向观众挥手致意。全场响起热烈掌声。

20时整,闭幕式开场表演《点亮》开始了。孩子们手提雪花花灯,以元宵节闹花灯的传统,点亮了场地上的“冬”字会徽。

全体起立,在雄壮的中华人民共和国国歌声中,鲜艳的五星红旗冉冉升起。

场地上出现了巨大的中国结图案,旗手们手持参加本届冬奥会的91个代表团旗帜步入场内。《欢乐颂》经典乐曲响起,运动员代表入场,全场观众用掌声和欢呼声,向体育健儿们表达热烈的祝贺和由衷的敬意。

大屏幕播放短片《2022,有我!》,再现运动员们奋勇拼搏、激情飞扬的精彩瞬间。随后,为越野滑雪女子30公里集体出发(自由技术)项目和越野滑雪男子50公里集体出发(自由技术)项目的获奖运动员颁奖。

一张张志愿者真诚的笑脸在大屏幕上不断呈现。新当选的国际奥委会运动员委员会委员代表全体运动员,向6名志愿者代表致敬,表达对广大志愿者的诚挚谢意。2008年北京奥运会开创了“向志愿者致敬”这一环节,并从此成为奥运会闭幕式上的传统。本届冬奥会期间,数万名志愿者热情服务、辛勤付出,赢得了普遍赞誉。

大屏幕播放国际奥委会短片《信念的力量》,生动展现了“更快、更高、更强——更团结”的奥林匹克精神。

盛会即将结束,又到了分别的时刻。中国古人常折柳送别,寄托思念之情。365名各行各业、不同年龄的普通人手捧柳枝,汇聚在场地中央,代表一年365天的思念。白色的光束从场地中央亮起,形成一座光的丰碑,承托起主火炬“大雪花”。大屏幕播放短片《2022,有我们!》,记录下冬奥会一个个温暖人心的场景。

随后,举行了升希腊国旗、奏希腊国歌仪式。

来自河北阜平山区的孩子们再一次唱响奥林匹克会歌,奥林匹克会旗在歌声中徐徐降下。

奥林匹克会旗交接仪式开始。北京市市长陈吉宁挥动五环旗,然后交给国际奥委会主席巴赫。巴赫将会旗交给下届冬奥会主办城市意大利米兰市市长萨拉和科尔蒂纳丹佩佐市市长盖迪纳。

现场奏响意大利国歌,升起意大利国旗。米兰市和科尔蒂纳丹佩佐市带来了精彩的文艺表演《双城璧合·聚力联辉》。

随后,北京冬奥组委主席蔡奇致辞说,在这令人难忘的16个日子里,来自世界各地的运动健儿闪耀赛场,展现体育魅力,诠释了“更快、更高、更强——更团结”的奥林匹克格言。奥林匹克大家庭成员团结协作,各媒体精心转播报道,向全球呈现了北京冬奥会赛场内外每个精彩瞬间。感谢所有参与、支持和奉献北京冬奥会的朋友们,你们同样体现了冬奥的精彩。“双奥之城”,非凡冬奥。北京冬奥会开启了全球冰雪运动新时代,让我们记住这段难忘的冬奥时光,携手开创人类更加美好的未来。

国际奥委会主席巴赫致辞。他说,本届冬奥会奥运村独具匠心,场馆令人叹为观止,组织工作非凡卓越。我们要向北京冬奥组委、中国政府部门以及我们在中国的所有合作伙伴和朋友们致以最诚挚的谢意。这是一届真正无与伦比的冬奥会,我们欢迎中国成为冰雪运动大国。最后,巴赫宣布第二十四届冬奥会闭幕,并号召全世界青年4年后在米兰-科尔蒂纳丹佩佐相聚,参加第二十五届冬奥会。

大屏幕播放短片《再见!一起向未来!》,在本届冬奥会即将结束的时刻,定格下中国人民同世界各地来宾依依惜别的情谊。

21时35分,2008年北京奥运会主题歌《我和你》的动人歌声再次响起,闪闪发光的奥运五环从场地中央升起。主火炬“大雪花”缓缓落下,在纯洁空灵的《雪花》歌声中,燃烧了16天的奥运之火渐渐熄灭。

盛大焰火腾空而起,在体育场上空呈现出五环形状、“天下一家”中英文字样,歌声、掌声、欢呼声响彻云霄,国家体育场成了欢乐的海洋。

在京中共中央政治局委员、中央书记处书记,全国人大常委会副委员长,国务委员,最高人民法院院长,最高人民检察院检察长,在京全国政协副主席以及中央军委委员出席闭幕式。

国际奥林匹克委员会负责人等出席闭幕式。

来源。新华社

今日头条:瑞典国王卡尔十六世•古斯塔夫会见崔爱民大使

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–  2月15日,瑞典国王卡尔十六世·古斯塔夫在瑞典王宫会见了中国驻瑞典大使崔爱民阁下。

Kungliga slottet, Stockholm. Högtidliga audienser tisdagen den 15 februari 2021. Kinas ambassadör Mr Cui Aimin. Med anledning av coronapandemin hölls ceremonin i mindre skala och var anpassad efter den rådande situationen.

崔大使转达了习近平主席对古斯塔夫国王的问候,赞赏瑞典王室为发展中瑞友好交流与合作所作出的贡献。崔大使表示,中瑞传统友谊深厚,建交72年来,双方在各领域合作成果丰硕,为两国人民带来了实实在在的利益。希望未来双方能够在科技创新、绿色环保和冰雪运动等方面打造合作新亮点,开拓合作新领域。我愿为促进中瑞两国人民友谊和各领域交流合作不懈努力。

古斯塔夫国王请崔大使转达对习近平主席的问候。国王表示,瑞中友谊源远流长,两国经贸合作密切。瑞典高度重视发展对华关系,瑞典王室愿继续为促进两国务实合作,尤其是应对气变和绿色产业等领域合作作出努力。虽然我因为疫情原因未出席北京冬奥会开幕式,但我对瑞典运动员在北京冬奥会上的优异表现感到欣慰,祝各国运动员取得佳绩。

崔大使于2021年12月31日抵瑞履新。按照瑞方疫情期间的特殊安排,崔大使已于1月11日通过瑞典外交部礼宾司向国王递交了国书。