All posts by 北欧绿色邮报网

After 15 years working in the mainstream media in China, I came to Sweden to establish my family. After almost ten years of freelancing for other media, now I created this website, www.greenpost.se hoping to spread information in sustainable development, sharing life experiences with readers both in China and Sweden, serving as a bridge. I enjoy the good environment in Sweden, fresh air, clean water, blue sky and beautiful flowers. 陈雪霏,女,1966. 摩羯座,满族,出生在辽宁省凌海市,班吉塔镇,地藏寺村。兄弟姐妹6个当中最中间的一个。和二哥一样是全科人,就是哥姐弟妹都有,幸福感很强。万能血型,很容易打交道。喜欢高大上,但同情弱者,追求平等,公平正义,善良,是环保主义者,提倡节俭,从不浪费一粒粮食。创立瑞中桥绿色科技文化公司就是为中瑞绿色科技文化牵线搭桥。 教育程度:英国米德赛思大学可持续发展领导力硕士,英语和国际政治双学士,文学和法学学士。新西兰坎特伯雷大学访问学者。 工作经历,中国国际广播电台工作15年,驻津巴布韦两年,采访过南非总统曼德拉,津巴布韦总统穆加贝。 2008年采访过瑞典首相赖因费尔特。 2006-2010 人民网驻斯德哥尔摩特约记者。 2010-2012 新华社斯德哥尔摩报道员 2012-至今中国国际广播电台英语环球广播自由撰稿人 《环球时报》,《生命时报》特约记者。 《北欧时报》副社长,英文主编,《北欧绿色邮报网》社长,主编。 chenxuefei7@hotmail.com, wechat: chenxuefei7, facebook: chenxuefei7

瑞典华人华侨盛赞祖(籍)国抗疫和复工复产取得的成绩

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 9月27日斯德哥尔摩阳光明媚,天气晴好。中国驻瑞典大使桂从友阁下与瑞典华人华侨代表举行网上视频国庆招待会暨座谈会。

桂从友大使从人权进步,生态文明与气候变化,积极抗击疫情,促进世界和平和改革开放宽容等几个方面介绍了中国建国以来,尤其是改革开放四十多年来及今年以来特殊时期中国取得的重要成就。

桂大使的讲话引起华人华侨的强烈反响。华人华侨从心底里盛赞祖(籍)国在抗击疫情和复工复产方面取得的有目共睹的巨大成就。

14亿中国人能够同心同德,团结一心抗击疫情,及时为海外华人华侨送口罩送防护物资,令华人华侨万分感动。

2020第六届“青田杯”瑞典斯京高尔夫球大奖赛在斯京举行

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–9月26日,2020第六届“青田杯”瑞典斯京高尔夫球大奖赛在斯京成功举办。

张巧伟会长讲话 徐力拍摄

斯京高尔夫球协会会长张巧伟在晚上的颁奖典礼上说,新冠疫情对瑞典社会的许多行业都造成了巨大的冲击。但是瑞典的高尔夫球行业却是近10多年来最兴旺的一年,今年瑞典国家高尔夫球协会有注册会员近53万人,到9月1日止,下场人次是970万,而2019年下场人次是665万,同比上一年增加了百分之三十三。平均一下全国每个会员今年打了18场球,而我们球会这个数字应该是超过50场。今年无论是下场的次数还是会员的人数都是我们球会历年来最多的。其中最让我们感到骄傲的是徐春雷先生的一杆进洞,这也是每位球员梦寐以求的期愿,并祝他再接再励!

“刚才我们的球友们在Vaxholm 高尔夫球场经过了五个多小时顽强的拼搏都取得了非常好的成绩。在这里我想请大家用热烈的掌声对各位球友们的辛勤付出表示支持和肯定!”

张巧伟说,不知不觉"青田杯"瑞典斯京高尔球大赛已经走过了6个年头,在这里我们要特别的感谢瑞典青田同乡会和会长叶克雄先生一直以来的大力支持!同时我们也对各大华人侨团对我们一贯以来的帮助和支持表示衷心的感谢!

瑞典青田同乡会会长叶克雄,瑞典华人工商联合总会会长王俞力和瑞典安徽科技商业协会会长段茂利作为嘉宾出席了颁奖典礼。

今年有23人参加比赛。他们各个精神抖擞,比赛5个多小时,都坚持下来并取得好成绩。

刘晨秘书长主持颁奖典礼 徐力拍摄

高球协会秘书长刘晨主持颁奖典礼。今年的成绩如下:总杆第一名李俊杰,82. 第二名何磊88.第三名黄江上,90.

净杆第一名张玉萍62,第二名柳巧越68,第三名夏海龙69.

最远杆夏精君,最近杆黄继,最佳进步奖黄丽春和叶海峰。

全体参赛人员合影!

晚上的颁奖典礼是在老城的宝岛饭店举行的。

新冠再度泛滥 芬兰收紧国门

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 芬兰本来是新冠肺炎疫情防控相对不错的国家。此前,感染人数8500多人,死亡人数339人。但是,这两周感染人数成倍增加,一周几乎达到100人,因此,卫生部门立即宣布,要对一些国家的人员往来给予限制。

从9月28日起,限制来芬兰旅游的国家包括爱沙尼亚、德国、冰岛、瑞典、挪威、斯洛文尼亚,加拿大、格鲁吉亚和突尼斯。以后,限制还是放开都会在一周内作出反应。目前限制的国家有Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden and Switzerland。

同时,对Cyprus, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Poland, San Marino and the Vatica的游客解禁。

10月1日开始,芬兰将进一步加紧控制。

Finland’s Restrictions on entry into the country to be tightened due to COVID-19

Stockholm, 24 September, (Greenpost)– Today, the Finnish Government adopted a decision on restrictions on entry into the country, which will enter into force on 28 September. Restrictions on entry will be reintroduced for traffic between Finland and Estonia, Germany, Iceland, Norway, Slovakia and Sweden, as well as for residents of Canada, Georgia and Tunisia who are travelling from their home country to Finland. Restrictions will be lifted for traffic arriving in Finland from San Marino.

Day-to-day travel will still be permitted for local border communities at Finland’s land border with Sweden and Norway. In addition, from Monday 28 September, people will be able to come to work in Finland from Sweden and Estonia without a 14-day self-isolation period. 

From now on, the list of restricted and permitted countries will be reviewed on a weekly basis and updated as necessary. Changes in entry restrictions will be made based on an expert assessment by the Finnish Institute for Health and Welfare (THL) using data from each Monday. The limit value of 25 new cases per 100,000 persons in the previous 14 days will apply to the EU and Schengen countries and the countries on the Green List defined by the Council of the European Union. Any changes will be decided on at the Thursday government session.

Restrictions on internal border traffic from 28 September

Internal border traffic refers to traffic between Finland and other Schengen countries. Starting from 28 September, entry into Finland from Cyprus, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Poland, San Marino and the Vatican will not be restricted.

As a result of the Government’s decision, restrictions on internal border traffic will be in force from 28 September for traffic between Finland and Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden and Switzerland, apart from certain exceptions.

Day-to-day travel will still be permitted for local border communities at Finland’s land border with Sweden and Norway. In addition, from Monday 28 September, people will be able to come to work in Finland from Sweden and Estonia without a 14-day self-isolation period. Leisure boating from the EU and Schengen countries to Finland will not be restricted either. 

At the internal borders, restrictions on entry allow only return traffic to Finland, transit traffic, work-related travel and travel for other essential reasons, apart from the above-mentioned exceptions. A 14-day period of self-isolation is recommended for travellers arriving in Finland. Starting from 1 October, travellers may, at their discretion, shorten their period of self-isolation by taking two voluntary COVID-19 tests.

Restrictions on external border traffic from 28 September

External border traffic refers to traffic between Finland and non-Schengen countries. Starting from 28 September, restrictions on external border traffic will be lifted for traffic arriving in Finland from Cyprus, San Marino and the Vatican, and for traffic between Finland and Australia, Japan, Rwanda, South Korea, Thailand, New Zealand and Uruguay for residents of these countries. 

People may come to Finland from the following countries for work or another essential reason: Andorra, Bulgaria, Croatia, Ireland, Monaco, Romania and the United Kingdom. A 14-day period of self-isolation is recommended for travellers arriving in Finland.

For all other non-Schengen countries, restrictions on entry allow only return traffic to Finland and other EU and Schengen countries, transit traffic at Helsinki Airport and other essential traffic. In addition, a 14-day period of self-isolation is recommended for travellers arriving in Finland. 

Starting from 1 October, travellers may, at their discretion, shorten their period of self-isolation by taking two voluntary COVID-19 tests.

New health security measures from 1 October 

Finland will introduce new travel-related health security measures from 1 October. These are based on the Government’s resolution of 11 September. The aim is to ease the conditions for work-related travel in particular.

From 1 October, two voluntary COVID-19 tests will be recommended for travellers arriving in Finland from countries with a higher incidence and from which entry into Finland is restricted. An exception is that people from Sweden and Estonia may come to work in Finland without self-isolation or testing. Similarly, residents of border communities at the land borders between Finland and Sweden and between Finland and Norway will not need to self-isolate.

Voluntary COVID-19 tests will allow travellers to shorten the recommended 14-day period of self-isolation. 

Residents of Finland returning from countries with higher incidence rates could, at their discretion, shorten the 14-day period of self-isolation by taking a test at the airport or port as soon as they arrive in Finland, followed by a second test in their home municipality after 72 hours at the earliest from taking the first test. 

For other travellers arriving in Finland, the recommendation will be to take the first test up to 72 hours (3 days) before arrival. The second test should be taken no earlier than 72 hours (3 days) after entry into the country. Until receiving the result of the second test, persons entering the country should remain in self-isolation at their place of residence. The self-isolation period will end if the test result is negative. If the test result is positive, the doctor will place the person in quarantine until they have recovered.

Travellers staying in Finland for less than three days (less than 72 hours) will not be required to quarantine or take a second test. 

Restrictions on entry and recreational travel

When entry into the country is restricted, recreational travel to Finland from the countries in question is no longer allowed. In this case, only return traffic to Finland, transit traffic, work-related travel or travel for other essential reasons are allowed. In addition, self-isolation and testing are recommended for travellers.

The lifting of entry restrictions means that recreational travel to Finland is permitted for people from these countries. In this case, travellers will not need to self-isolate upon their arrival in Finland or take a COVID-19 test. 

Rights of Finnish citizens and residents of Finland

Under section 9 of the Constitution of Finland, Finnish citizens and residents of Finland always have the right to return to Finland, and everyone has the right to leave Finland if they so wish, provided that there is no legal impediment to this. However, the Government still recommends avoiding unnecessary travel to other countries, except for countries for which the restrictions on entry have been lifted.

Self-isolation

According to the guidelines of the Finnish Institute for Health and Welfare, it is not recommended to go to a workplace, day care centre or school during the period of self-isolation. Essential travel, such as a visit to a doctor, is allowed. In this case, it is recommended to wear a face covering or a face mask. Public transport should be avoided. Travellers arriving in the country will be given instructions on how to proceed.

Travellers must be aware of the current entry and quarantine regulations of their country of destination and they must take into account the quarantine recommendations for those returning to Finland. Travellers must find out themselves what their travel insurance covers in the event of a pandemic. Each traveller should check the current instructions. The entry and quarantine instructions of the country of destination on the websites of the authorities of the country of destination.

瑞典绿色建筑委员会推出零排放建筑许可制度

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 瑞典绿色建筑委员会昨天召开视频会议推出零排放建筑许可制度。

绿色建筑委员会理事会主席皮雅.斯图尔在发布会上说,瑞典已经作出承诺要在2040年实现碳中和,比欧盟的要求提前10年。因此,从现在起,如果再盖房子,就需要盖成零排放的房子。

此前,大约从1990年开始,瑞典就开始探索如何在住房方面减少碳排放。因为瑞典的产业大部分已经外移的发展中国家,例如亚洲国家,那么在本土最大能耗就是冬天的取暖,和夏天的空调。夏天的空调还好,很少用,但是冬天的取暖在瑞典是10月中旬就开始取暖,一直到第二年四月份才结束。因此,大量能耗就是花在这个上面。

因此,盖什么样的房子就是节能的一个主要方式。有人尝试盖被动房子。就是靠很厚的保暖材料和厨房的余热,加上热能转换器,来使一幢房子的能耗达到零。

那么从今年开始,瑞典绿色建筑委员会就开始提供绿色零排放房子的许可了。当然,无论是欧盟,还是瑞典政府都会在零排放房子方面提供一些便利。但也有可能就是未来高耗能的房子就不存在了。

现在的技术已经有可能让人们按需使用能源,如果不需要,就可以不提供,这样就会大大减少浪费。

时评:严防超级传播者 新冠肺炎的传播特点和防控

北欧绿色邮报网主编陈雪霏

据财新报道,香港李嘉诚大学最新研究表明,香港新冠肺炎的传播是因为19%的感染者造成的。而其他69%的感染者没有感染他人。就是说,特殊的聚会很容易造成病毒的进一步传播。如果能够控制社交距离,勤洗手,少聚会,病毒是可以控制的。

瑞典一开始病毒传到老人院以后,主要的问题就是防护物资缺乏,没有及时执行防控措施。因为病毒的特点是有可能有两个星期的潜伏期。因此3月初人们回来以后,一开始才感染三四个人,但是,由于不知道需要马上隔离,马上防护,很多人依然走来走去,或者是去看老人。等到3月中旬说禁止去看老人了,但是实际上真正严格实施是在4月1日了。这样,加上潜伏期,就等于有一个月的时间是放任自流了。

一个月时间对于病毒来说,就足以形成大规模的传染了,而且一开始杀伤力也很强。老人本来就是很脆弱,因此,很快就会难以应对了。

在老人院工作的往往都是移民,他们的感染率也证明很高。一开始就是以老人和移民为主。因此,他们有交叉感染的可能性。

瑞典媒体评论认为瑞典疾控中心的安德斯.泰格内尔说的老人可能是遭受了流感造成的死亡,这种说法,挪威和芬兰的同行都不同意。芬兰的卫生部门负责人迈克尔说,芬兰从一开始就立即采取了严厉的防护隔离措施。因此,芬兰的死亡人数只有339人。挪威的死亡人数也不高,也只有几百人。冰岛更少。一方面,这些国家人数少,另一方面就是防控还是更加严格。而瑞典一开始有点儿跟英国差不多要群体免疫,结果发现不对。但依然采取相对宽松的态度。当然,事实上,影响和损失依然是很大的。但是,人们的感觉可能想对好点儿。就是没有人天天告诉你或者逼着你采取措施。

瑞典人大部分人还是遵守规则。但是,一开始,确实是行动的步伐比较慢一些。不知道是被吓着了,还是对问题重视不够。

散文:瑞典的秋与北京的秋

陈雪霏

晚风袭来,微风拂面,瑞典的秋天到了!风吹得树叶沙沙响,却不会感觉很冷。这种凉丝丝的感觉,让人有一种多愁善感的感觉。平时,麻木的神经突然有一丝感情的出现。

这秋风让我想起了28年前在北京时的秋的感觉。斯德哥尔摩的秋和北京的秋有什么区别吗?从秋风瑟瑟的角度来说,没有什么不同。它都能挑起你的感情神经,让你感觉多愁善感,有一种久违的感觉。

这种感觉是很美的,因为就是在此时此刻,你会感觉有似曾相识的感觉,于是就想起了昨日的朋友,想起了那久远的过去。如果你是坐在电脑前,你就永远都不会有这种感觉。因为电脑,油管,脸书永远会网你的眼里脑袋里塞东西。不管你喜欢不喜欢,有时就是情不自禁。

但是,如果你在外面散步,那感觉就象四十年前在高中时候一样,或者是35年前在大学时候一样,也和28年前在北京的工作单位一样。你可以让大脑有一点空白,让回忆或感受一些东西。那感受真的非常好,不管是忧伤还是喜悦,不管是高兴还是不高兴,它都是一种感觉,也是一种感情。人嘛,总是应该有点儿感情才对。

如果没有感觉,整天被各种无聊的信息塞满,真的就感觉太无聊了。而且时间也都浪费了。

秋风让我有了感觉,这种感觉很好。它平静,无声,它深邃,它让人多愁善感。

因此,即使是在遥远的斯德哥尔摩,也阻隔不了人们对北京的思念。秋风是你送来了这宝贵的情感。夏天,人们会因为太阳的充足而不以为然。冬天会因为太冷,而不愿意去想。只有秋天,偶尔在春天也是如此。往往会在春秋让人有一种感觉,有一种孤独感。而正是这种感觉催促我们要去找朋友找伴侣。

斯德哥尔摩的秋无论是白天还是夜晚,都是那样的清凉,干净,清爽。我已经有很多个秋天都不在北京了。北京的秋天会变吗?我相信,它不会变。香山的红叶只能是更红。八大处的森林依然茂密,北京的各种桥依然美丽。北京的大街无比宽广。北京的车流人流依然是那么稠密。

我想无论在哪里,不管是北京的秋,乌鲁木齐的秋还是张家口的秋,亦或是斯德哥尔摩的秋,其实都会穿越时空来汇合的。秋风无论在哪里都差不多。秋风瑟瑟,无论在哪里都很适用!

无论是瑞典的秋还是北京的秋,我都喜欢!

习近平在联合国成立75周年纪念峰会上的讲话(全文)

北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(编辑陈雪霏)– 9月21日,习近平主席在北京出席联合国成立75周年纪念峰会时发表重要讲话,强调联合国的核心作用,强调坚持多边主义。全文如下:

(2020年9月21日,北京)

中华人民共和国主席 习近平

主席先生,

各位同事:

  75年前,世界人民经过浴血奋战,赢得世界反法西斯战争伟大胜利。这是正义的胜利、人民的胜利。

  在上个世纪前半叶人类两度身历惨不堪言的战祸之后,联合国应运而生。联合国风雨兼程,走过了75年不平凡历程。世界和平与发展掀开新篇章。

  ——联合国的75年,是人类社会迅速发展的75年。我们经历了深刻广泛的科技发展和工业革命,正在迎来新一轮更大范围、更深层次的科技革命和产业变革,世界社会生产力得到极大解放和发展,人类战胜困难和改造世界的能力空前提高。

  ——联合国的75年,是国际形势深刻变化的75年。广大发展中国家赢得民族解放和国家独立,10多亿人口摆脱贫困,几十亿人口迈上现代化征程,极大增强了世界和平与发展的力量,深刻改变了世界格局。

  ——联合国的75年,是多边主义快速发展的75年。世界问题多得很、大得很,全球性挑战日益上升,应该也只能通过对话合作解决。国际上的事大家商量着办,同舟共济已经成为国际社会广泛共识。

  风雨过后是彩虹。经历一次又一次考验,联合国仍然充满生机,寄托着70多亿人民对美好生活的向往,联合国宪章仍然是世界和平与发展的重要保障。

  主席先生!

  当今世界正经历百年未有之大变局,突如其来的新冠肺炎疫情对全世界是一次严峻考验。人类已经进入互联互通的新时代,各国利益休戚相关、命运紧密相连。全球性威胁和挑战需要强有力的全球性应对。

  面对新形势新挑战,我们必须严肃思考:世界需要一个什么样的联合国?在后疫情时代,联合国应该如何发挥作用?我提几点建议。

  第一,主持公道。大小国家相互尊重、一律平等是时代进步的要求,也是联合国宪章首要原则。任何国家都没有包揽国际事务、主宰他国命运、垄断发展优势的权力,更不能在世界上我行我素,搞霸权、霸凌、霸道。单边主义没有出路,要坚持共商共建共享,由各国共同维护普遍安全,共同分享发展成果,共同掌握世界命运。要切实提高发展中国家在联合国的代表性和发言权,使联合国更加平衡地反映大多数国家利益和意愿。

  第二,厉行法治。联合国宪章宗旨和原则是处理国际关系的根本遵循,也是国际秩序稳定的重要基石,必须毫不动摇加以维护。各国关系和利益只能以制度和规则加以协调,不能谁的拳头大就听谁的。大国更应该带头做国际法治的倡导者和维护者,遵信守诺,不搞例外主义,不搞双重标准,也不能歪曲国际法,以法治之名侵害他国正当权益、破坏国际和平稳定。

  第三,促进合作。促进国际合作是联合国成立的初衷,也是联合国宪章重要宗旨。靠冷战思维,以意识形态划线,搞零和游戏,既解决不了本国问题,更应对不了人类面临的共同挑战。我们要做的是,以对话代替冲突,以协商代替胁迫,以共赢代替零和,把本国利益同各国共同利益结合起来,努力扩大各国共同利益汇合点,建设和谐合作的国际大家庭。

  第四,聚焦行动。践行多边主义,不能坐而论道,而要起而行之,不能只开药方,不见疗效。联合国要以解决问题为出发点,以可视成果为导向,平衡推进安全、发展、人权,特别是要以落实《2030年可持续发展议程》为契机,把应对公共卫生等非传统安全挑战作为联合国工作优先方向,把发展问题置于全球宏观框架突出位置,更加重视促进和保护生存权和发展权。

  中国是第一个在联合国宪章上签字的国家,是联合国创始会员国,也是安理会常任理事国中唯一一个发展中国家。我们将始终做多边主义的践行者,积极参与全球治理体系改革和建设,坚定维护以联合国为核心的国际体系,坚定维护以国际法为基础的国际秩序,坚定维护联合国在国际事务中的核心作用。

  主席先生!

  世界正站在一个新的历史起点上。让我们重申对多边主义的坚定承诺,推动构建人类命运共同体,在联合国旗帜下实现更大团结和进步!

  谢谢。


Chinese President Xi expounds on UN’s role in post-COVID era, opposing unilateralism, “boss of world”

by Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Sept.21(Greenpost, Chineseonline) — Chinese President Xi Jinping on Monday shared his thoughts on the role of the United Nations (UN) in the post-COVID era, opposing unilateralism, bullying or any country acting like “boss of the world.”

Chinese President Xi Jinping addresses a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the United Nations via video on Sept. 21, 2020. (Xinhua/Ju Peng)

Xi made the comments at a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the UN.

Stressing that the UN must stand firm for justice, Xi said no country has the right to dominate global affairs, control the destiny of others, or keep advantages in development all to itself.

“Even less should one be allowed to do whatever it likes and be the hegemon, bully or boss of the world,” Xi said.

He said it is imperative that the representation and voice of developing countries be increased so that the UN could be more balanced in reflecting the interests and wishes of the majority of countries in the world.

Stressing that the UN must uphold the rule of law, Xi said relations among countries and coordination of their interests must only be based on rules and institutions.

“They must not be lorded over by those who wave a strong fist at others,” Xi said.

Big countries should lead by example in advocating and upholding the international rule of law and in honoring their commitments, he added.

“There must be no practice of exceptionalism or double standards. Nor should international law be distorted and used as a pretext to undermine other countries’ legitimate rights and interests or world peace and stability,” Xi said.

The Chinese president said the UN must promote cooperation, noting that “Cold War mentality, ideological lines or zero-sum game are no solution to a country’s own problems, still less an answer to mankind’s common challenges.”

“What we need to do is to replace conflict with dialogue, coercion with consultation and zero-sum with win-win,” he added.

The Chinese president also said that the UN must focus on real action.

“To put into practice the principle of multilateralism, we must act, not just talk,” Xi said. “There must be a cure, not just a therapy.”

The UN should aim at problem solving and move toward tangible outcomes as it advances security, development and human rights in parallel, he added.

In particular, he said priority should be given to addressing non-traditional security challenges such as public health.

At the meeting, Xi lauded UN’s role in 75 years, saying the organization has traveled an extraordinary journey.

He said the 75 years has seen dramatic progress in human society and profound changes in the international situation, and has been a period of rapid development of multilateralism.

Xi said China firmly defends the central role of the UN in international affairs.

China firmly upholds the UN-centered international system and the international order underpinned by international law, he said.

“Let us renew our firm commitment to multilateralism, work to promote a community with a shared future for mankind,” Xi said before concluding his remarks.

Source Xinhuanet.

Chinese President Xi Jinping addresses a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the United Nations via video on Sept. 21, 2020. (Xinhua/Ju Peng)

汉语为桥中瑞牵手——瑞典“汉语桥”俱乐部举行揭牌仪式暨首次会员沙龙活动

北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)--9月19日,斯德哥尔摩,秋高气爽,阳光明媚,有近四百年历史的瑞典皇家乌里斯达宫西尔维娅皇后厅里,歌声笑声汇织,中瑞文化交融,瑞典“汉语桥”俱乐部(斯德哥尔摩站)揭牌仪式暨”友谊之桥”首次会员沙龙活动在这里举行。
瑞典“汉语桥”俱乐部(斯德哥尔摩站)首届理事会主席郝景霞博士在致辞中说成立“汉语桥”俱乐部的目的就是希望它能够成为瑞典人学习汉语和中国文化的园地,汉语教师和其他热心于汉语教学和中瑞文化交流的人士温暖的家,给大家的汉语教学、学习和研究工作提供支持和服务。

郝景霞博士也是中瑞教科文交流协会会长。她说,汉语桥俱乐部是由中瑞教科文交流协会牵头发起的民间组织。宗旨是以“汉语桥”比赛和学习汉语为契机,发展瑞典汉语教学,促进中瑞教育、文化交流,增进中瑞人民友谊,丰富会员生活,增进会员友谊、融合力和亲密感。俱乐部将不定期的举行与汉语学习教学和团队建设有关的活动,如中国文学欣赏,历史文化讲座,诗词朗诵,中文歌曲演唱,节日聚会,各类集体活动等。
担任过汉语桥比赛评委的瑞典Nordicapiary 公司全球合作部负责人Juan Carlos Mauritz先生也对汉语桥俱乐部的成立表示祝贺。
担任过汉语桥比赛评委的瑞典Nordicapiary 公司全球合作部负责人Juan Carlos Mauritz先生也对汉语桥俱乐部的成立表示祝贺。
俱乐部理事、汉语教师代表徐燕虹老师,瑞典“汉语桥”大学生比赛冠军,瑞典皇家理工学院学生Mattis Lind也在成立仪式上致辞。
俱乐部理事成员共同为“汉语桥”俱乐部斯德哥尔摩站(Kinesisk Bro Klub Stockholm) 揭牌,并举杯共祝“汉语桥俱乐部”发展顺利,中瑞两国人民传统友谊发扬光大。
揭牌仪式由斯京春晚总策划徐晓军主持,他还特意向会员们介绍了中国与桥有关的故事,例如,中国古代最古老的桥,赵州桥,现在的粤港澳大桥,都凸显了桥的重要作用。
在仪式上,中瑞文化爱好者还演出了以友谊和桥为主题,包括民乐,歌曲,舞蹈,戏曲的文艺节目和书法展示。

驻瑞典使馆教育参赞曹叠峰向成立仪式表示热烈的祝贺,祝愿俱乐部不断发展壮大,成为瑞典民间友好的桥梁、推动各领域务实合作的纽带。瑞典皇家理工学院负责国际事务的副校长 Ramon Wyss 教授也特别对汉语桥俱乐部的揭牌仪式发来祝福。
本次活动共有俱乐部成员三十多人参加,有学习中文的瑞典大中学生、汉语教师、历届汉语桥比赛的获奖者和热爱汉语和中国文化的瑞典友人。

受新冠疫情的影响,本次活动严格的在瑞典卫生局规定的社交距离框架下进行,即使如此,参会者热爱中文,参与中瑞文化交流的热情没有受到丝毫影响。大家济济一堂,交流参加汉语桥比赛的体会和学习汉语的经验,共同体验汉语友谊之桥的魅力。

Kraftigt ras i utrikeshandeln

Sveriges handel rasade kraftigt första halvåret i år jämfört med motsvarande period 2019, både för varor och tjänster. April och maj var de riktigt mörka månaderna då varuexporten och varuimporten tappade 15–25 procent jämfört med motsvarande månader 2019. Utvecklingen under juni och juli var något mindre dyster men uppvisade fortfarande en starkt negativ utveckling.
– Sveriges utrikeshandel har drabbats kraftigt av krisen men det finns både varugrupper och handelspartner där utvecklingen har gått åt andra hållet och ökat kraftigt. Exempelvis ökade tjänsteimporten från USA och varuexporten till Kina kraftigt, säger Nils Norell, utredare på Kommerskollegium.Jämfört med övriga EU-länder blev nedgången i handeln något lägre för Sverige under andra kvartalet. Mest påverkades Sveriges handel av en kraftig nedgång i varuhandeln med Tyskland. Samtidigt ökade exporten till Kina med 13 procent. För hela första halvåret minskade värdet på varuexporten med 6,6 procent och varuimporten 9,8 procent, jämfört med första halvåret 2019.Även tjänstehandel minskade första halvåret 2020. Tjänsteexporten minskade med 7,4 procent och tjänsteimporten med 8,5 procent. Störst värdemässigt tapp uppvisar tjänsteexporten till Norge som gick ner med 11 miljarder kronor, vilket motsvarar en minskning med 27 procent. På tjänsteimportsidan var det en minskning från Danmark med 6,4 miljarder, eller 26 procent, som påverkade siffrorna mest. Tjänsteimporten från USA ökade dock med 6,4 miljarder eller 15 procent.Under första halvåret minskade handeln med Storbritannien kraftigt. Det gör att landet nu är nere på plats åtta på listan över Sveriges viktigaste marknader när det gäller varuexport och varuimport. Däremot behåller Storbritannien sin ställning som ett av de tre viktigaste länderna för Sveriges export och import av tjänster.Kommerskollegiums rapport över Sveriges utrikeshandel innehåller denna gång ett särskilt kapitel om handelsutvecklingen med sjukvårdsvaror under coronapandemin. Den svenska importen av personlig skyddsutrustning från EU var oförändrad första halvåret 2020 jämfört med motsvarande period föregående år men ökade med omkring 32 procent från länder utanför EU. Sveriges handel med läkemedel gick emot den generella trenden för svensk utrikeshandel och ökade kraftigt första halvåret 2020 både inom och utanför EU.Till halvårsrapporten över Sveriges utrikeshandel och direktinvesteringarTill varuhandelsstatistiken Storbritannien-Sverige. Frågor besvaras av:Nils Norell 08-690 49 51
Petter Stålenheim 08-690 48 49Kommerskollegiums e-postadress är @kommerskollegium.se och som vanligt förnamn. efternamn.

芬兰移民局要求英国常驻居民要重新申请居住许可

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–芬兰移民局要求英国常驻居民要从10月1日开始到移民局重新登记申请许可。因为英国已经从1月1日开始脱欧了。就不是欧盟成员了,因此,就是改变身份了。原来是有芬兰永久居住就可以适用于欧盟各国。但是现在英国人必须更每个国家分别申请。

芬兰移民局说这个申请时间可以持续到明年9月30号。不过,只要申请就会一次获批终身居住。

芬兰报道新冠感染者骤增

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)芬兰政府新闻办公室传来信息,芬兰的新冠感染人数比其前一周增加了一倍,令人担忧。

报道说,芬兰在8月31日到9月6日那周新感染人数为236人。但是9月7日到9月13日这周感染人数增加到了326人。这个增长幅度令人担忧。

芬兰此前一直是北欧防守比较不错的国家。芬兰有8750人感染,其中大部分人都恢复健康了。其中有339人死亡。原因都是与新冠有关。

瑞典人口是芬兰的一倍,但死亡人数却超过了芬兰10倍,5851人。

The Red Women Army made in 1960

This was an excellent film that described how a women army of 122 people was established in Hainan Island in 1931.

It was a time when the Chinese red army was established in Jiangxi province with the guideline from the Soviet Union.

Chinese red army was following some ideas of the Soviet red army. One of the red women army soldier was Wu Qionghua. She was a servant in the local landlord Nan Batian’s home. Her parents were killed by Nan and she wanted to escape. She did that three times. Finally the representative of the communist party Hong Changqing pretended to be an overseas Chinese from Southeast Asia came over to Nan’s home and rescued her by saying that he wanted to have her as his mother’s servant.

The next day he told her to join the red women army. Wu is very brave and wants to revenge on Nan. So she shot on Nan’s shoulder once. But she was criticised as not observing discipline. Later she learned the lesson and learned a lot from Hong Changqing.

They attacked Nan Batian and arrested him. But later he escaped. And then the National Party army came over to kill the red army. But Hong Changqing sacrificed himself to protect the main force. He was burned to death.

Wu Qionghua followed his idea and carried on the weapon, cleared her tears. Later the main force of the army came back to conquer the area. Nan was arrested by Wu again and he was killed by Wu when he tried to use the knife to fight back. Wu gave him the knife to ask him to kill himself. But he didn’t want to.

In the end the army became more mature and united and strong. It is such an inspiring film for women.

The following is the ballet version, also a master piece. This was made in 1970.