Category Archives: China

今天起,北京必将震撼世界!

来源: 传播正义。 点击关注 传播正义 4 days ago

北欧绿色邮报网报道:为庆祝中国共产党成立100周年,北京长安街沿线建党百年历史画卷主题花坛相继亮相。

Image

花坛以“不忘初心、牢记使命”为主题,以“小小红船到魏巍巨轮”为设计线索,展现了一幅幅生动的历史画卷!这些主题花坛回顾了中国共产党从无到有、从弱到强的百年历史,也具有很好的教育意义!

Image

这是“开天辟地”花坛,以中共一大会址(上海石库门、南湖红船),党旗为主景,重温中国共产党的诞生过程,不忘初心、牢记使命、永远奋斗!

Image
Image
Image
Image
Image

以上是“建国伟业”花坛,以1949年号,烟花为主景,配以《没有共产党就没有新中国》乐谱、簇拥的花朵等,再现在中国共产党的领导下,中国人民从此站起来的辉煌时刻!

Image
Image
Image
Image

以上是“走向世界”花坛,以鸟巢、冰丝带、世界地图为主景,配以冬奥会吉祥物,以及我国举办或参与的重大国际活动标识,体现在党的正确领导下,伟大的祖国阔步走向世界!

Image
Image
Image
Image
Image

以上是“改革开放”花坛,以小岗村牌楼、深圳城市剪影为主题,展现了在中国共产党领导下,中国人民实现从站起来到富起来的伟大飞跃,继续发展孺子牛,拓荒牛,老黄牛精神!

Image
Image
Image
Image
Image

以上是“建军大业”花坛,以南昌起义指挥部旧址及号角为主景,寓意中国共产党创建人民军队,开启了中国革命新纪元。

Image
Image
Image

以上是“人民至上”花坛,以嵌有”以人民为中心”文字的红旗为主景,配以医护工作者、人民警察、学生、健身的年轻人、推婴儿车的妈妈、打太极的老人等,个个活灵活现。一位老大爷感叹说:和活的人一样。是啊,这都要感谢那些巧夺天工的花匠们,让它们都有了灵魂。寓意中国共产党“以人民为中心”的发展理念!

Image
Image
Image

以上是“创新发展”花坛,以嫦娥五号月球探测器、天问一号火星探测器、奋斗者号潜水器、载人航天等为题材,展现了创新发展、科技兴国的辉煌成就。

Image
Image

以上是“美丽中国”花坛,以锦绣江山为主景,勾勒出祖国雄伟壮阔的美丽画卷,寓意祖国江山永固,基业长青。

Image
Image
Image

以上是“全面小康”花坛,以十八洞村旧貌换新颜的幸福生活为场景,体现在迎来中国共产党成立100周年的重要时刻,全面建成小康社会取得伟大历史性成就,决战脱贫攻坚取得决定性胜利!

Image
Image
Image

以上是“扬帆起航”花坛,以载满鲜花的巨轮、嵌有“中国梦 新征程”的彩虹门为主景,寓意乘势而上,开启全面建设社会主义现代化国家新征程,向第二个百年奋斗目标进军。Image

Image
未来新视野

未来新视野 欢迎关注【未来新视野】!深度解读大国博弈,追踪最新时事热点!10篇原创内容Official AccountImage

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Image真是太美了,别私存哦!!

ImageImageImage
ImageImageImageImageImageImageImageImageImageImage

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

ImageImage中华人民共和国万岁,世界人民大团结万岁

桂从友大使在瑞典“一带一路”视频研讨会上的致辞

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)4月28日,中国驻瑞典大使桂从友出席一带一路视频研讨会并致辞。

他说,很高兴出席“一带一路”视频研讨会,我谨代表中国驻瑞典大使馆,感谢“一带一路”执行小组和巴基斯坦驻瑞使馆为本次会议的举办所做的大量工作,向积极推动“一带一路”国际合作的与会嘉宾和各界人士表示衷心感谢!

他说,2013年,习近平主席提出共建“一带一路”倡议。7年多来,中国已与140个国家、31个国际组织签署了200余份共建“一带一路”合作文件。2013年至2019年,中国与“一带一路”沿线国家的货物贸易总额从1.04万亿美元增长到1.34万亿美元。2020年,尽管受到新冠疫情冲击,中国与“一带一路”沿线国家的进出口总额仍实现1%的增长,达到9.37万亿元人民币。去年,中国企业在“一带一路”沿线对58个国家非金融类直接投资178亿美元,同比增长18.3%。实践证明,“一带一路”倡议是一个稳定的、可持续的、能够完全应对疫情负面影响的经济合作机制。

在促进基础设施领域互联互通方面,中欧班列逆势发展是一个典型案例。据统计,2020年中欧班列共开行12400列,同比增长50%;发送集装箱113.5万标箱,同比增长56%;通达欧洲城市90多个,涉及20余个国家。

在有效稳定全球产业链、供应链方面,“一带一路”倡议的重要作用同样进一步显现。2020年,相比全球投资贸易大幅萎缩,“一带一路”相关国家的投资贸易显示出强大韧性,前几年互联互通建设成果在其中发挥了基础性作用。这有利于加快恢复受疫情影响的产业链和供应链,为地区和全球经济复苏注入强大动力。

桂大使说,中巴经济走廊是“一带一路”合作的标杆性项目,已取得丰硕成果,逐步构建起以中巴经济走廊为纽带,以瓜达尔港、交通基础设施、能源、产业为重点的“1+4”合作布局,有力促进了域内国家间经济合作,改善了地区安全局势,更好惠及民生。

当前,在贸易保护主义抬头、国际多边贸易体制面临严峻挑战的形势下,“一带一路”合作取得亮眼成绩,再次证明多边主义的重要性。我们真诚欢迎包括北欧在内的世界各国积极对接“一带一路”倡议,希望有更多北欧企业在协商一致、合作共赢的基础上,积极参与包括中巴经济走廊在内的“一带一路”建设,共享“一带一路”的发展红利!

大使致辞之后,与会者就中巴经济走廊的议题进行了研讨。中巴经济走廊是在巴铁的一个重要的标杆性项目,令人印象十分深刻。

出席会议的有驻斯德哥尔摩的各国使节和代表。

Xinhua Headlines: Special study unveils what China has to share on fighting poverty

(Video Reporters: Xiao Sisi, Zhang Baokang, Zhou Hua; Video editor: Zhang Qiru, Liu Ruoshi) ■

— China’s poverty reduction miracle has given birth to a new field of study, according to the report titled “Chinese Poverty Alleviation Studies: A Political Economy Perspective” released by New China Research, the think tank of Xinhua News Agency.

— The report, drawing on Chinese President Xi Jinping’s discourses on poverty alleviation as the ideological and theoretical foundations, decodes the “winning formula” in China’s anti-poverty fight, explores the rationale behind the fight and discusses its global implications.

— The report summarized Xi’s discourses on poverty alleviation as “seven upholds”: upholding the leadership of the Communist Party of China, a people-centric approach, joint actions to tackle challenges, a strategy for precision, self-reliance, shared development, and a realistic and pragmatic approach.

— The report summarized foreign experts’ views of Chinese inspirations for the world as “5Ds:” Determined Leadership, Detailed Blueprint, Development Oriented, Data-based Governance and Decentralized Delivery.

Stockholm, March.1 (Greenpost) — China’s history-making success in poverty alleviation has gone beyond established anti-poverty theories and can provide fresh perspectives and experiences for the global fight against poverty, said a research paper released on Sunday.

The poverty reduction miracle has given birth to a new field of study, according to the report titled “Chinese Poverty Alleviation Studies: A Political Economy Perspective” released by New China Research, the think tank of Xinhua News Agency.

The report, drawing on Chinese President Xi Jinping’s discourses on poverty alleviation as the ideological and theoretical foundations, decodes the “winning formula” in China’s anti-poverty fight, explores the rationale behind the fight and discusses its global implications.

“Based on our national conditions and following the law of poverty reduction, China has adopted a series of extraordinary policies and measures and constructed a whole set of systems covering policy, work and institutions, blazing a poverty reduction path and forming an anti-poverty theory with Chinese characteristics,” it cited Xi as saying.

The report summarized Xi’s discourses on poverty alleviation as “seven upholds”: upholding the leadership of the Communist Party of China (CPC), a people-centric approach, joint actions to tackle challenges, a strategy for precision, self-reliance, shared development, and a realistic and pragmatic approach.

Female employees make garments in a poverty alleviation workshop in Tongxin County, northwest China’s Ningxia Hui Autonomous Region, Feb. 24, 2021. (Xinhua/Wang Peng)

THE “WINNING FORMULA”

Over the past eight years, China’s final 98.99 million impoverished rural residents living under the current poverty line have all been lifted out of poverty. The country has met the poverty eradication target set in the United Nations’ 2030 Agenda for Sustainable Development 10 years ahead of schedule.

A “winning formula” in China’s poverty alleviation efforts was holding onto positive dialectical thinking and improving the pro-poor market mechanism under the guidance of the government, said the report.

In China, the “burden” of poverty has been turned into a source of potential, and human and natural resources in poor areas have become a means to achieve common development and prosperity, it said.

By capitalizing on local natural resources, many poverty-stricken areas have developed various businesses and subsequently boosted local economic growth and created job opportunities, the report finds.

From a political economy perspective, a key approach of China’s poverty reduction is to maintain the goal of national common prosperity by building a “pro-poor market” in which the government, market and society jointly work to emancipate the productivity of the poor and make them contributors to growth.

In precise poverty alleviation, the “visible hand” of a capable government is not a “restless hand” but an essential “enabling hand,” the report said, noting that an effective pro-poor market is not a distortion of the market, but a reconstruction of the market.

Private enterprises, social organizations, and individual citizens are the three new forces of poverty alleviation work in China, while wealthy locals, migrant workers and businessmen, and college graduates from poor areas in China have also played significant roles, the report noted.

Contracted family doctors from Zuolong Township Central Hospital visit a villager with chronic diseases in Zuolong Village, Zuolong Township of Langao County, northwest China’s Shaanxi Province, July 30, 2020. (Xinhua/Liu Xiao)

POWERFUL CULTURAL DRIVE

Throughout China’s poverty fight runs the Chinese traditional culture of helping the poor and those in need, as well as a “world sentiment” that calls for the building of a community with a shared future for humanity, according to the report.

Throughout the 5,000-year history of Chinese civilization, the idea of common prosperity has been regarded as a quality of an ideal society, it said.

China is not only a modern success, but also an outstanding ancient civilization. China must build its future without abandoning its past, observes Amartya Sen, the Nobel laureate in economics.

The report stressed that China’s poverty-alleviation experience and programs, based on practice and extensive international exchanges, have not only advanced poverty alleviation and development theories, but also reflected a “world sentiment” of building a community with a shared future for humanity.

Such a “world sentiment” has long been an important value for China to follow in promoting the cause of global poverty alleviation. China is committed to reaching out to others and helping the world.

This “global view,” which transcends ideology, the nation-state and political parties, is a “Chinese proposal” for promoting the cause of poverty reduction in the world, it said.

Aerial photo taken on Aug. 17, 2020 shows a photovoltaic power station, also a poverty-relief project, at the green industrial development park in the Tibetan Autonomous Prefecture of Hainan, northwest China’s Qinghai Province. (Xinhua/Zhang Long)

IMPLICATIONS FOR THE WORLD

Calling China a “learner, beneficiary and innovator of global poverty alleviation theories,” the report summarized foreign experts’ views of Chinese inspirations for the world as “5Ds:” Determined Leadership, Detailed Blueprint, Development Oriented, Data-based Governance and Decentralized Delivery.

“There is no doubt that poverty alleviation is a vivid manifestation of the leadership of the CPC,” the report highlighted the top leader’s determined will, which creates a strong national will and drives the allocation of resources, as well as the leadership of the 91-million-member CPC.

With the common goal of eradicating absolute poverty, several generations of Chinese leaderships have drawn strategic blueprints and led the nation in successive struggles, which ensured policy continuity and spurred the entire country to work together toward a unified goal.

Meanwhile, China has long prioritized economic development in its poverty fight, which is combined with proactive, precise poverty reduction practices that directly pass on the benefits of economic development to every poor household and eliminate poverty completely.

Villager Mouse Labo takes photos of a camping tent to be rented to tourists in Atulie’er Village, Liangshan Yi Autonomous Prefecture, southwest China’s Sichuan Province, Nov. 23, 2019. Mouse Labo shares photos and videos about the tourism information of Autlie’er Village via livestreaming, a way to promote his hometown’s tourism. (Xinhua/Jiang Hongjing)

In the fight against poverty, the Chinese government has also attached particular importance to the development of big data and the digital economy and emphasized the application of advanced digital management, which made China’s poverty alleviation success possible in a relatively short period of time.

Last but not least, the report attributed the effective implementation of poverty alleviation policies to the “decentralized” nature of China’s governance structure, featuring many improvisations at subnational levels to implement national policies.

Besides experience sharing, China has committed itself to the global combat against absolute poverty by participating in assistance programs, supporting “capacity development” projects and advocating a shared-solutions approach, according to the report.

“China, based on its own experience and theoretical ideas in poverty alleviation, is giving back to the human cause of ending poverty and providing a new reference for other countries and regions,” it said.

(Video Reporters: Xiao Sisi, Zhang Baokang, Zhou Hua; Video editor: Zhang Qiru, Liu Ruoshi) ■

Source Xinhua News Agency

Editor Xuefei Chen Axelsson

Xinhua Headlines: Special study unveils what China has to share on fighting poverty March 1, 2021

President Xi stresses peaceful development and win-win solution

ByChinaeurope

 OCT 23, 2020  70th anniversaryKorean PennisulaPresident XiXi Jinping

By Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Oct. 23(ChinaEurope) — Chinese President Xi Jinping made a long speech today at the grand ceremony celebrating China’s 70th anniversary of Korean War and stressed peace and development.

In Chinese the ceremony was called China’s 70th anniversary of sending voluntary army to the Korean Peninsula when a civil war was fought and with the request of North Korea.

He used a lot of glamourous words to praise the Chinese army’s courage describing them as being heroic, persistant, undefeatable, flexible and not afraid of big power with advanced arms.

Even though he used a lot of inspiring words to describe such a great deeds China has done, and it seems to be the first time that Chinese leader summarised such a battle and gave such a high level appraisal of the war.

In fact, China was almost curfewed by the west after its liberation in 1949 and felt very isolated. Many historians studied why China dared to send volunteers to the Korean Peninsula even though China was very weak at that time.

With the disclosure of many secrets 50 years ago, historians got to know that China was forced to take such a bold decision by Mao Zedong to face the strong fleet led by American General MacArthur, the five star General in America.

China was really worried that the warfire would be burned to China’s northeast across the Yalu River. Thus China sent the voluntary troops to the Korean Peninsula. People have to say that the Chinese army was brave and experienced under the leadership of the Chinese Communist Party.

Even though Xi used a long chapter to talk about this great history, what he really liked to express was China’s fundamental principles:

  1. China will never become a hegemony but China is not afraid of hegemony. This principle has been repeated many times for many years. No matter how strong China becomes or how developed China becomes, China will not become a hegemony.
  2. China’s military policy and strategy has always been defensive. China will never offend other countries, especially neighbours, but if any country offends China, China will take measure to defend itself if necessary. But China never expanded its land, typical exemple was the war with India in 1962, even though China defeated Indian army and chased them far into Indian border, Chinese army retreated back to where they were.
  3. China will make unswerving or unremitting efforts to maintain the world peace, especially peace in Asia. It has been proved by history that China has been really a stable force in Asia. Without China’s great efforts of peace and development, no one knows what would have happened or how it will be like today.
  4. With China’s efforts, east Asia has been very peaceful.

President Xi emphasized that China has its tradition and core value to love your neighbour be friendly with the neighbours. Good relations with the neighbours have always been prioritized.

Xi stressed again that the world is a destine shared community, thus should support each other, look for win-win solution and achieve a win-win result.

Xi also expressed that countries around the world should search for peace and development.

“The Chinese nation has always upheld the concept of “being kind and showing kindness to neighbours.” As a responsible major country, China adheres to the common values ​​of peace, development, fairness, justice, democracy, and freedom of all mankind, adheres to the global governance concept of extensive consultation, joint contribution and shared benefits, and unswervingly pursues a road of peaceful, open, cooperative and common development. As long as we adhere to the path of peaceful development and work with the people of all countries to promote the building of a community with a shared future for mankind, we will surely be able to usher in a bright future of peace and development for mankind!” President Xi said in his inspiring speech.

Reformer, öppnande och tolerans främjar en framgångsrik utveckling i Kina

Stockholm, Okt.10(Greenpost) — Reformer, öppnande och tolerans främjar en framgångsrik utveckling i Kina är en signerad artikel av Ambassadör Gui Congyou för svenska medier. Hela texter är som nedande:

Den 1 oktober 1949 grundades Folkrepubliken Kina. Detta avslutade Kinas nedsatte årshundrad som präglades av invaderingar och plundringar av västmakterna. Förtrycket av ”de tre bergen”- imperialism, feodalism och byråkratisk kapitalism störtades och det kinesiska folket har sedan stått upp och blivit herrar i sitt eget land, medan landets  utveckling rusat intill en helt ny era.

Under de 71 åren sedan Nya Kina grundades, och särskilt under de senaste 40 åren av reformer och öppningar mot omvärlden, har Kina uppnått en framåtklivande snabb utveckling.

Dagens Kina har det bästa mänskliga rättigheter i sin historia. Under mer än 5000 år har det varit drömmar från generationer av kineser att skapa ett välmående samhälle utan bekymmer om mat och kläder och att grunda ett samhälle av ”stor harmoni” där allas rättigheter och värdighet respekteras och skyddas fullt ut. Nya Kina förvandlade denna dröm till verklighet.  Om 3 månader är det tiden vi bygger färdigt det ”välmående samhälle” där absolut fattigdom utrotas i Kina där en femtedel av världens befolkning inte längre oroas över svält eller köld. Vi har redan rest upp världens största och mest omfattande socialförsäkrings-, sjukförsäkrings- och obligatoriska utbildningssystem. Folkets rättigheter att delta i statlig och social styrning är fullt garanterade. Nya Kina har lagstadgat jämställdhet mellan kvinnor och män i konstitutionen, och arbetat målmedvetet med jämställdhet, och aktivt stärkt kvinnors rättigheter. För närvarande är andelen kvinnliga sysselsatta i hela samhället 43,7%. Vi följer jämlikheten mellan alla etniska grupper och genomför politik för etnisk regional autonomi. Etniska minoriteters rättigheter att få utbildning, använda och utveckla sitt talade och skrivna språk samt upprätthålla sina egna kulturella traditioner och religiösa övertygelser respekteras och garanteras. 53 av de 55 etniska minoriteterna talar egna språk. I Xizang (eller Tibet som svenskar brukade skriva) finns det mer än 1700 platser för tibetansk buddhismaktivitet, med mer än 46 000 munkar och nunnor som bor i tempel och kloster. I Xinjiang finns det mer än 24 000 moskéer, och i genomsnitt äger 530 muslimer en moské, vilket är utstående även bland muslimska länder.

Att skapa en ekologisk civilisation har blivit en grundläggande nationell politik för Kinas utveckling. Idag har andelen kol av Kinas totala energiförbrukning minskat från cirka 70% till 59%, och andelen lågutsläpp uppgraderade termisk krafter har nått mer än 80%. Under de senaste 20 åren utgörs ca 25% av hela världens nya växtlighetstäckta yta av Kina, som är största på Jorden.  Kina utvecklar kraftigt gröna transporter. Produktions- och försäljningsvolymen för el- och hybrid-bilar har rankats som först i världen i många år, med en kumulativ summa av 1,8 miljoner fordon, och står för mer än 50% av världens bilar av denna typ. Ett snabbtågjärnvägsnät som täcker hela landet är en grundbult.  Delade cyklar är populära över hela landet. Som det största utvecklingslandet har Kina implementerat en nationell strategi för att aktivt reagera på världens klimatförändringar, slutfört klimatåtgärdens mål 2020 före schemat och gjort stora bidrag till det globala svaret på klimatfrågor.

När det gäller kampen mot Covid-19 är Kina en aktiv deltagare och en viktig bidragsgivare till det globala samarbetet. Inför det plötsliga utbrottet av Covid-19 i början av detta år insisterade det kinesiska partiet och regeringen på att folks liv är högsta prioritet och startade snabbt ett totalt folkkrig för förebyggande och kontroll av epidemien. Landets 1.4 miljarder människor har jobbat stenhårt tillsammans för att inledningsvis begränsa epidemins spridning på ungefär en månad, pressa de inhemska dagliga nya fallen ner till under 10 per dag inom två månader och få avgörande vinst i Wuhan och Hubei provins på tre månader, därpå kunde man få det strategiskt viktiga resultat i den nationella kampen. 

Samtidigt fullgör Kina aktivt sina internationella ansvar. Vi rapporterar proaktivt epidemi-informationen till Världshälsoorganisationen och relevanta länder och regionala organisationer släpper den nya koronavirusgensekvens och släpper diagnos och behandlingsplan samt plan för förebyggande och kontroll allt vid det tidigaste möjliga tillfället, bara för att dela värdefulla information om förebyggande, kontroll och behandlingserfarenhet med omvärlden. Kina förespråkar aktivt upprättandet av ett globalt samhälle för människors hälsa, skickade expertgrupper till 32 länder, tillhandahöll 283 gånger hjälpmaterial till 150 länder och fyra internationella organisationer och intensifierade exporten av stora mängder anti-epidemiskt material.  

Som världens största leverantör av anti-epidemiförbrukning hade Kina i början av september exporterat 151,5 miljarder masker, 1,4 miljarder skyddskläder, 230 miljoner skyddsglasögon och 470 miljoner testpaket. Kina kommer också att fortsätta att främja en rad internationella samarbetsåtgärder för förebyggande och kontroll av epidemier, inklusive att göra vacciner till en global offentlig produkt efter det att de nya Corona-vaccinen är färdiga att tas i bruk.

Kina har alltid varit en bidragsgivare till världsutvecklingen, en byggare av världsfred och en försvarare av internationell ordning. Kina har blivit den största handelspartnern till mer än 130 länder och regioner i världen och den viktigaste marknaden för stora multinationella företag. Kinas totala tullnivå har sjunkit under 7,5%, vilket är nära den europeiska nivån, och planeras att fortsätta sänkas i framtiden. Tillgången till den kinesiska marknaden expanderar också och den har blivit en av de ekonomier som har haft den största förbättringen av affärsmiljön under de senaste två åren. Samtidigt har Kina alltid bedrivit en defensiv försvarspolitik, som åtagit sig att skydda sin egen suveränitet, självständighet och territoriella integritet, och kommer aldrig att skada utan stödja andra länders ansträngningar för att skydda suveränitet, självständighet och territoriell integritet och motsätter sig resolut aggression och krig. Kina vill skydda det internationella systemet med FN som kärnan och den internationella ordningen baserad på folkrätt.

I början kopierades Nya Kina Sovjetunionens centraliserade statliga styrningssystem i sin helhet, särskilt det planerade ekonomiska systemet, vilket allvarligt hindrade Kinasutveckling av produktivitet och folks strävan efter ett bättre liv, som följd fastnade landets utveckling på länge. År 1978 började Kina grundligt reformera detta styva ledningssystem. Man utvecklade kraftigt demokrati i statlig förvaltning och införde marknadskonkurrens inom ekonomisk utveckling, vilket kraftigt stimulerade folks initiativ, entusiasm och kreativitet för att bygga landet och skapa ett bättre liv. Motorn för social och ekonomisk utveckling aktiverades. Kina kommer att fortsätta att reformera produktionsförhållanden och låta marknaden spela en avgörande roll i fördelningen av resurser.

Medan Kina fortsätter att fördjupa interna reformer, främjar Kina kraftigt öppnandet för omvärlden och introducerar avancerade utländska förvaltningskoncept, erfarenhet, kapital och teknik för att hjälpa den inhemska utvecklingen. 

När Kina var självbelåten, stängde landet mot omvärlden, och vägrade at acceptera avancerade utvecklingskoncept, erfarenheter och prestationer, kom Kina på efterkälken. Öppenhet eller slutenhet avgör Kinas framtid och öde. Även om Kina har blivit världens näst största ekonomi, kommer takten i öppnandet mot omvärlden inte att minska. Kina ska öppnas mer och mer. För närvarande har utländska försäkringsbolag och avancerade biltillverkare möjlighet att etablera helägda företag i Kina eller kontrollera mer aktie andel även aktiemajoritet i kinesisk-utländska joint venture.

En annan viktig aspekt av Kinas framgångsrika utveckling är Tolerans. Det finns mer än 190 länder och tusentals etniska grupper i världen, med olika civilisationer. Varje land, nation och civilisation har sina egna egenskaper och fördelar. Tolerans, ömsesidigt utbyte och lärande från varandra gäller inte bara för varje land, utan också för harmoni i världen och att undvika hat, konflikt och krig. Filosofisk sett finns det inte två identiska löv i världen. Kineser säger att havet tar emot varje ström för att vara stort. Om du inte kan tolerera andra, kan du inte få det du förtjänar för att överleva och utvecklas. Kinas system har utvecklats ur sin egen historia, egenskaper och nationella förhållanden och stöds av det kinesiska folket. Men det är inte nödvändigtvis lämpligt för andra länder. Vi strävar inte efter att införa vårt system i andra länder och vi accepterar inte att andra länder tvinga sina egna system på Kina. Kina försöker inte använda sitt eget system för att transformera andra länder och vägrar andra länder att använda sin makt att omvandla Kina. Vi står för ömsesidig respekt, likabehandling och icke-inblandning i varandras interna angelägenheter med alla länder i världen. Samtidigt betonar vi dialog, kommunikation, utbyte, ömsesidigt lärande, gemensam utveckling och gemensamma framsteg. 

(Xuefei Chen Axelsson)

改革、开放、包容促进中国成功发展

(桂从友大使发瑞典媒体署名文章)

1949年10月1日,中华人民共和国成立,结束了近代100余年来受西方列强侵占、掠夺的屈辱史,推翻帝国主义、封建主义、官僚资本主义三座大山的压迫,中国人民从此站起来了,成了自己国家的主人,中国的发展翻开了全新的一页。

新中国成立71年来,特别是改革开放40多年来,中国实现了跨越式发展。

当今中国的人权状况处于历史最好时期。在中国5000多年的历史进程中,实现衣食无忧的小康,创建人的各项权利和尊严得到充分尊重和保护的“大同”社会一直是一代代中国人孜孜以求的梦想。新中国将这一梦想变为现实。再过3个月,我们将全面建成小康社会,彻底消灭绝对贫困,让占全球五分之一的人口不愁吃、不愁穿。我们建成了世界规模最大、覆盖人数最多的社会保障、医保和义务教育体系。人民参加国家和社会治理的各项权利得到充分保障。新中国将男女平等写入宪法,大力推进性别平等工作,积极促进妇女权益。目前全国女性就业人员占全社会就业人员的比重为43.7%。我们坚持各民族一律平等,实行民族区域自治政策,少数民族接受教育、使用发展本民族语言文字以及保持自身文化传统、宗教信仰等各项权利得到切实尊重和保障。55个少数民族中53个都有本民族语言。中国西藏有藏传佛教活动场所1700多处,住寺僧尼4.6万多人。新疆的清真寺有2.4万多所,平均每530名穆斯林民众就拥有一座清真寺,这一比例超过许多穆斯林国家。

生态文明建设成为中国发展的一项基本国策。在当今中国的能源消费中,煤炭的占比从以前的70%左右降到59%,火电超低排放改造比例达到80%以上。近20年来中国新增植被覆盖面积约占全球新增总量的25%,居全球首位。中国大力发展绿色交通,新能源汽车产销量连续多年世界第一,累计保有量达180万辆,占全球50%以上。覆盖全国的高铁网基本形成,共享单车等绿色出行方式风靡全国。作为最大的发展中国家,中国实施积极应对气候变化国家战略,提前完成2020年气候行动目标,为全球应对气候变化作出重大贡献。

中国是全球合作抗疫的积极参与者和重要贡献者。面对今年初突如其来的新冠肺炎疫情,中国党和政府坚持人民至上、生命至上,迅速打响疫情防控的人民战争、总体战、阻击战。14亿人民克服困难,付出巨大努力,用1个多月的时间初步遏制疫情蔓延势头,用2个月时间将本土每日新增病例控制在个位数以内,用3个月时间取得武汉和湖北保卫战的决定性成果,进而取得全国抗疫斗争重大战略成果。与此同时,中国积极履行国际责任,第一时间向世界卫生组织、有关国家和地区组织主动通报疫情信息,第一时间发布新冠病毒基因序列信息,第一时间公布诊疗方案和防控方案,毫无保留地分享防控和救治经验。中国积极倡导构建人类卫生健康共同体,向32个国家派出专家组,向150个国家和4个国际组织提供283批抗疫援助,并加紧出口大量抗疫物资。作为全球抗疫物资最大供应国,至9月初,中国已对外出口口罩1515亿只、防护服14亿件、护目镜2.3亿个、检测试剂盒4.7亿人份。中国还将继续推进疫情防控国际合作一系列举措,包括在新冠疫苗研发完成并投入使用后将疫苗作为全球公共产品。

中国始终是世界发展的贡献者、世界和平的建设者、国际秩序的捍卫者。中国已成为全球130多个国家和地区的最大贸易伙伴,是各大跨国企业最重要的市场。中国总体关税水平已降至7.5%以下,已接近欧洲水平,而且未来还将继续下降。中国市场准入也在不断扩大,已连续两年成为营商环境改善幅度最大的经济体之一。与此同时,中国始终奉行防御性的国防政策,致力于维护自身主权、独立和领土完整,决不损害、而是坚定支持世界各国维护主权、独立、领土完整的努力,坚决反对侵略和战争,坚定维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序。

新中国成立初期,全盘照搬苏联高度集中的国家管理体制尤其是计划经济体制,严重阻碍社会生产力的发展和人民对美好生活的追求,导致国家发展长期贫穷落后。1978年,中国开始深刻改革这种僵化的管理体制,在国家管理中大力发展民主,在经济发展中引入市场竞争,极大地激发了人民建设国家和创造美好生活的主动性、积极性和创造性,激活了社会经济发展的引擎。中国将始终致力于改革一切不适应生产力发展的生产关系,使市场在资源配置中发挥决定性作用,将改革进行到底。

中国在不断深化内部改革的同时,大力推进对外开放,引进国外先进的管理理念、经验及资金、技术,助力国内发展。近代中国故步自封、闭关锁国,拒绝接纳外部先进发展理念、经验和文明发展成果,导致落后挨打。开放与封闭,决定着中国的前途和命运。尽管中国已成为世界第二大经济体,但开放的脚步不会停,而且开放的大门会越开越大。现在,已有国外保险公司、先进汽车制造企业等在中国建独资企业,或更多参股乃至可以控股中外合资企业。

包容是中国成功发展的另一条重要经验。世界上有190多个国家,上千个民族,有着各种文明,每个国家、民族、文明都有自己的特点和优势,彼此包容、相互交流、互学互鉴既是每个国家、民族和文明生存、发展之道,也是世界避免仇视、冲突和战争的和谐之道。从哲学上讲,世界上没有两片完全相同的树叶。中国人讲,海纳百川,有容乃大。不能包容别人,自己也得不到应有的生存和发展之道。中国的制度适合自己的历史、特点和国情,为中国人民所拥护,但不一定适合他国。我们不谋求将自己的制度强加于他国,也不接受他国将自己的制度强加给中国。中国不谋求用自己的制度改造他国,也拒绝他国用自己的制度改造中国。我们主张同世界各国相互尊重、平等相待、互不干涉内政,同时加强对话、沟通、交流,互学互鉴,共同发展,共同进步。

雄安新区2020年征迁安置工作启动

北欧绿色邮报网援引雄安发布消息(记者陈雪霏)– 雄安发布,感觉真牛!不过从去年记者亲眼到雄安新区采访了解到,雄安新区确实起点高,看得远。如果单纯说采用了瑞典的哈马碧模式,他们绝对不会承认。但是,理念差不多,那就是要采用世界最先进的理念和技术,设计理念新颖,博采众长。就是说,那里说哪儿象哪儿,世界各地最好的设计理念和实践都可以在这里来展现,真可谓春色满园,各种奇葩,争奇斗艳。同时,这里真的不俗气。办公区长长的甬道,就是有瑞典的风格,简单,实用优美。给人以无比祥和的自然风光。

2019年10月15日海外华文媒体采访雄安新区 陈雪霏拍摄

很多人都觉得雄安新区雷声大雨点小,怎么没有动静了?这恰恰是雄安的特点。她绝不是一个急于求成,比速度的项目。这是一个比质量,比耐心,比全面,比可持续的项目。她将是中国最好的社区的样板,也是世界最好社区的样板。暂时内部不许拍照。因此,只能欣赏一下外面的蓝天。在这里也能感受到山川异域,风月同天。

下面我们看看今年有何进展。

2019年10月19日海外华文媒体采访雄安新区 陈雪霏拍摄

10月5日,正值国庆节、中秋节假期,雄安新区2020年征迁安置工作动员部署会在新区市民服务中心举行,标志着新区2020年征迁安置工作正式拉开帷幕。

省委常委、副省长,雄安新区党工委书记、管委会主任陈刚出席会议并讲话。

会议由新区党工委副书记、管委会常务副主任,雄安集团党委书记、董事长田金昌主持。新区综合执法局主要负责同志宣读了《新区2020年土地征迁安置工作计划》。三县县委书记分别与新区党工委、管委会签订工作责任状并作表态发言。

征迁安置工作与新区城市建设、产业发展、民生改善、生态文明建设,特别是与北京非首都功能疏解等紧密相关,是新区当前最重要的政治任务。三县和新区各部门要统一思想、提高站位,充分认识征迁安置工作的重要意义,进一步强化大局意识、责任意识,理清工作思路,压实工作责任,强化沟通协调,按照既定的征迁安置方案和计划,严格征迁标准,依法依规开展征地和拆迁工作,切实维护好群众的各项合法利益,按时保质完成好征迁安置任务。

要明确目标,夯实基础,全力推进征迁安置各项工作。坚持政策刚性不动摇,坚持“四统四分”、坚持三县政策一致性,确保执行政策不走样、履行程序不变通、一把尺子量到底。要用心用情用力做好群众工作,把优秀得力、善于做群众工作的干部充实到征迁一线,站在群众切身利益角度,帮助群众算好账、解读政策,帮助群众合法合规、公平公正地维护自身合法利益,以实际行动取得群众信任和支持。要始终牢记习近平总书记的嘱托,牢固树立以人民为中心的发展思想,做好群众周转过渡保障工作和长期生活保障,解决好征迁群众随迁子女入学、医疗服务保障、就业创业等现实问题,以硬举措、真行动确保征迁群众与未来之城共成长,共享新区发展红利,成为新区建设发展最可依靠的力量。

雄安新区打扫卫生的机器人吸引了记者拍照 陈雪霏拍摄

新区各部门和三县要各负其责,齐心协力,确保征迁安置工作取得实效。要健全工作组织,充实人员力量,充分发挥基层党组织战斗堡垒作用和党员先锋模范作用,全面落实并优化调整“一组包一村、两人包一户”的责任制,建立责任明确、无缝对接的驻村工作机制。要加强协调联动,抓好责任落实,进一步建立健全协同配合的联动工作机制,齐心协力把各项工作做深、做细、做实,形成推动工作的强大合力。要深入宣传引导,通过工作组入户讲解、村内大喇叭宣传广播、张贴宣传标语等多种形式,让村民充分了解补偿政策和征地程序,弘扬正能量、唱响主旋律。要依法依规解决好群众诉求,确保征迁群众关注的热点焦点问题得到切实解决。要筑牢思想防线,坚持把“廉洁雄安”建设贯穿于征迁安置全过程,从事前防范、事中督查、事后追责三个方面入手,确保所有工作人员守好廉洁底线,依法用权、秉公用权,筑牢拒腐防变的思想和道德防线,努力建设一支思想上始终清醒、政治上始终坚定、作风上始终过硬的廉洁高效征迁队伍。

新区领导吴海军、路立营、安庆杰、陈峰、王纪平、边建国、刘光辉、纪志明、姚爱国,新区相关部门主要负责人、雄安集团相关负责人以及三县、重点乡镇主要负责同志参加会议。

习近平在第七十五届联合国大会一般性辩论上发表重要讲话

北欧绿色邮报网报道(编辑陈雪霏)

  2020年9月22日,国家主席习近平在第七十五届联合国大会一般性辩论上发表重要讲话,指出面对新冠肺炎疫情,各国要践行人民至上、生命至上理念,加强团结、同舟共济。要树立命运共同体意识和合作共赢理念,相互尊重各国自主选择的发展道路和模式,秉持开放包容理念,坚定不移构建开放型世界经济,树立创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,推动疫情后世界经济“绿色复苏”,坚持走多边主义道路,维护以联合国为核心的国际体系。中国坚持走和平发展、开放发展、合作发展、共同发展的道路,将继续做世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。

  习近平指出,今年是世界反法西斯战争胜利75周年,也是联合国成立75周年。联合国隆重举行纪念峰会,铭记世界反法西斯战争历史经验和教训,重申对联合国宪章宗旨和原则的坚定承诺,具有重要意义。

  习近平指出,人类正在同新冠肺炎疫情进行斗争。各国人民守望相助,展现出人类在重大灾难面前的勇气、决心、关爱,照亮了至暗时刻。疫情终将被人类战胜,胜利必将属于世界人民!

  习近平强调,面对疫情,我们要践行人民至上、生命至上理念,调集一切资源,科学防治,精准施策,不遗漏一个感染者,不放弃一位患者,坚决遏制疫情蔓延。要加强团结、同舟共济,秉持科学精神,充分发挥世界卫生组织关键领导作用,推进国际联防联控,坚决打赢全球疫情阻击战,反对政治化、污名化。要制定全面和常态化防控措施,有序推进复商复市复工复学,创造就业,拉动经济,恢复经济社会秩序和活力,主要经济体要加强宏观政策协调,不仅要重启本国经济,而且要为世界经济复苏作出贡献。要关心和照顾发展中国家特别是非洲国家,在减缓债务、援助等方面采取及时和强有力举措,确保落实好《联合国2030年可持续发展议程》,帮助他们克服困难。

  习近平指出,75年前,中国为赢得世界反法西斯战争胜利作出了历史性贡献,支持建立了联合国。今天,秉持同样的担当精神,中国积极投身国际抗疫合作,为维护全球公共卫生安全贡献中国力量。中国将继续同各国分享抗疫经验和诊疗技术,向有需要的国家提供支持和帮助,确保全球抗疫物资供应链稳定,并积极参与病毒溯源和传播途径全球科学研究。中国已有多支疫苗进入Ⅲ期临床实验,研发完成并投入使用后将作为全球公共产品,优先向发展中国家提供。中国将落实好两年提供20亿美元国际援助的承诺,深化农业、减贫、教育、妇女儿童、气候变化等领域国际合作,助力各国经济社会恢复发展。

  习近平指出,人类社会发展史是一部不断战胜各种挑战和困难的历史。新冠肺炎疫情全球大流行和世界百年未有之大变局相互影响,但和平与发展的时代主题没有变,各国人民和平发展合作共赢的期待更加强烈。新冠肺炎疫情不会是人类面临的最后一次危机,我们必须做好携手迎接更多全球性挑战的准备。

  第一,这场疫情启示我们,我们生活在一个互联互通、休戚与共的地球村里。各国紧密相连,人类命运与共。任何国家都不能从别国的困难中谋取利益,从他国的动荡中收获稳定。如果以邻为壑、隔岸观火,别国的威胁迟早会变成自己的挑战。要树立你中有我、我中有你的命运共同体意识,跳出小圈子和零和博弈思维,树立大家庭和合作共赢理念,摒弃意识形态争论,跨越文明冲突陷阱,相互尊重各国自主选择的发展道路和模式,让世界多样性成为人类社会进步的不竭动力、人类文明多姿多彩的天然形态。

  第二,这场疫情启示我们,经济全球化是客观现实和历史潮流。面对经济全球化大势,像鸵鸟一样把头埋在沙里假装视而不见,或像堂吉诃德一样挥舞长矛加以抵制,都违背了历史规律。世界退不回彼此封闭孤立的状态,更不可能被人为割裂。我们不能回避经济全球化带来的挑战,必须直面贫富差距、发展鸿沟等重大问题。要处理好政府和市场、公平和效率、增长和分配、技术和就业的关系,使发展既平衡又充分,发展成果公平惠及不同国家不同阶层不同人群。要秉持开放包容理念,坚定不移构建开放型世界经济,维护以世界贸易组织为基石的多边贸易体制,旗帜鲜明反对单边主义、保护主义,维护全球产业链供应链稳定畅通。

  第三,这场疫情启示我们,人类需要一场自我革命,加快形成绿色发展方式和生活方式,建设生态文明和美丽地球。人类不能再忽视大自然一次又一次的警告,沿着只讲索取不讲投入、只讲发展不讲保护、只讲利用不讲修复的老路走下去。应对气候变化《巴黎协定》代表了全球绿色低碳转型的大方向,是保护地球家园需要采取的最低限度行动,各国必须迈出决定性步伐。中国将提高国家自主贡献力度,采取更加有力的政策和措施,二氧化碳排放力争于2030年前达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和。各国要树立创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,抓住新一轮科技革命和产业变革的历史性机遇,推动疫情后世界经济“绿色复苏”,汇聚起可持续发展的强大合力。

  第四,这场疫情启示我们,全球治理体系亟待改革和完善。疫情不仅是对各国执政能力的大考,也是对全球治理体系的检验。我们要坚持走多边主义道路,维护以联合国为核心的国际体系。全球治理应该秉持共商共建共享原则,推动各国权利平等、机会平等、规则平等,使全球治理体系符合变化了的世界政治经济,满足应对全球性挑战的现实需要,顺应和平发展合作共赢的历史趋势。国家之间有分歧是正常的,应该通过对话协商妥善化解。国家之间可以有竞争,但必须是积极和良性的,要守住道德底线和国际规范。大国更应该有大的样子,要提供更多全球公共产品,承担大国责任,展现大国担当。

  习近平强调,今年以来,14亿中国人民不畏艰难、上下同心,全力克服疫情影响,加快恢复生产生活秩序。我们有信心如期全面建成小康社会,如期实现现行标准下农村贫困人口全部脱贫,提前10年实现《联合国2030年可持续发展议程》减贫目标。

  习近平强调,中国是世界上最大的发展中国家,走的是和平发展、开放发展、合作发展、共同发展的道路。中国永远不称霸,不扩张,不谋求势力范围,无意跟任何国家打冷战热战,坚持以对话弥合分歧,以谈判化解争端。中国不追求一枝独秀,不搞你输我赢,也不会关起门来封闭运行,将逐步形成以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局,为中国经济发展开辟空间,为世界经济复苏和增长增添动力。中国将继续做世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。

  习近平宣布,为支持联合国在国际事务中发挥核心作用,中国将向联合国新冠肺炎疫情全球人道主义应对计划再提供5000万美元支持;中国将设立规模5000万美元的第三期中国-联合国粮农组织南南合作信托基金;中国-联合国和平与发展基金将在2025年到期后延期5年;中国将设立联合国全球地理信息知识与创新中心和可持续发展大数据国际研究中心,为落实《联合国2030年可持续发展议程》提供新助力。

  习近平最后强调,历史接力棒已经传到我们这一代人手中,我们必须作出无愧于人民、无愧于历史的抉择。让我们团结起来,坚守和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,推动构建新型国际关系,推动构建人类命运共同体,共同创造世界更加美好的未来!

Ambassador Gui: Reformer, öppnande och tolerans mot omvärlden främjar en framgångsrik utveckling i Kina

Stockholm, Sept. 28 (Greenpost) — Den 27 september höll Kinesiska ambassaden Kinesiska Nationella Dag firande på webben. Kinesiska ambassadör Gui Congyou berättade för kinesiska representativ om kinas utveckling läget och varför kina kan utveckla så snabbt.

Han sa at den 1 oktober 1949 grundades Folkrepubliken Kina och det kinesiska folket har sedan stått upp och blivit herrar i sitt eget land, och Kina har utvecklats i en ny riktning. Detta avslutade gamla kinas historien som invaderas och plundras av västmakter i mer än 100 år i modern tid och störtade förtrycket av ”de tre bergen” av imperialism, feodalism och byråkratisk kapitalism. 

Under de 71 åren sedan Nya Kina grundades, och särskilt under de senaste 40 åren av reformer och öppningar mot omvärlden, har Kina uppnått en snabb ekonomiska utveckling och utveckling på olika perspektiv.

                                 Mänskliga Rättigheter

Mänskliga rättigheter har utvecklats mycket i Kina under den här perioden och det kunde vara bästa tiden om det bedömas utifrån Kinas långa historia. Under mer än 5000 år har det varit drömmar från generationer av kineser att förverkliga ett välmående samhälle utan bekymmer om mat och kläder och att skapa ett ”gemmansam” samhälle där grundarnas rättigheter och värdighet respekteras och skyddas fullt ut. Nya Kina förvandlade denna dröm till verklighet.  I slutet av året ska vi helt utrota absolut fattigdom i Kina. Vi kommer då ha världens största socialförsäkrings-, sjukförsäkrings- och obligatoriska utbildningssystem. Folkets rättigheter att delta i statlig och social styrning är fullt garanterade. Nya Kina har lagstadgat jämställdhet mellan kvinnor och män i konstitutionen, och arbetat målmedvetet med jämställdhet, och aktivt stärkt kvinnors rättigheter. För närvarande är andelen kvinnliga sysselsatta i hela samhället 43,7%. Vi följer jämlikheten mellan alla etniska grupper och genomför politik för etnisk regional autonomi. Etniska minoriteters rättigheter att få utbildning, använda och utveckla sitt modersmål och både talade och skrivna språk samt upprätthålla sina egna kulturella traditioner och religiösa övertygelser respekteras och garanteras. I 53 av de 55 etniska minoriteterna dominerar egna språk. Det finns mer än 1700 platser för tibetansk buddhismaktivitet i Tibet Autonoma Regionen, med mer än 46 000 munkar och nunnor som bor i kloster. Det finns mer än 24 000 moskéer i Xinjiang Uyghur Autonoma Regionen, och i genomsnitt äger 530 muslimer en moské, vilket är mer än många muslimska länder.

                            Ekologisk civilisation och Klimatförändringar

Tanken att skapa en ekologisk civilisationen har blivit en grundläggande nationell politik för Kinas utveckling. Idag har andelen kol av Kinas totala energiförbrukning minskat från cirka 70% till 59%, och andelen ultra-låg utsläpp av termisk kraft nått mer än 80%. Under de senaste 20 åren har Kina ökat andelen av gräs, skog och jordbruksmark, som tidigare var öken. Liknande arbete görs runt om i världen och Kinas andel är 25 % av denna nya ”gröna” mark och Kina är ledande i denna verksamhet.  

Kina utvecklar kraftigt gröna transporter. Produktions- och försäljningsvolymen för el- och hybrid-bilar har rankats som först i världen i många år, med en kumulativ summa av 1,8 miljoner fordon, och står för mer än 50% av världens bilar av denna typ. Ett snabb­tåg­järnvägsnät som täcker hela landet är en grundbult.  Delade cyklar är populära över hela landet och är en annan viktig aspekt. Som det största utvecklingslandet har Kina implementerat en nationell strategi för att aktivt reagera på världens klimatförändringar, slutfört klimatåtgärdens mål 2020 före schemat och gjort stora bidrag till det globala svaret på världens klimatförändringar.

                        Kampen mot Covid 19 epidemin

Kina är en aktiv deltagare och en viktig bidragsgivare till det globala samarbetet i kampen mot epidemin. Inför det plötsliga utbrottet av Covid 19 i början av detta år insisterade det kinesiska partiet och regeringen på att folks liv är högsta prioritet och startade snabbt folkets aktion för förebyggande och kontroll av epidemien och med tanke även på framtida epidemier.                       

Landets 1.4 miljarder människor har jobbat tillsammans för att inledningsvis begränsa epidemins spridning på ungefär en månad, kontrollera de dagliga nya fallen i lokalområdet på två månader och få ner spridningen radikalt, och få avgörande resultatet i Wuhan och Hubei provins om tre månader. Det var bra för den nationella kampen mot epidemin i Kina.  

Samtidigt fullgör Kina aktivt sina internationella ansvar, rapporterar proaktivt epidemi-informationen till Världshälsoorganisationen och relevanta länder och regionala organisationer så snart som möjligt, släpper den nya koronavirusgensekvens så snart som möjligt och släpper diagnos och behandlingsplan samt plan för förebyggande och kontroll så snart som möjligt. 

Kina delade information om förebyggande, kontroll och behandlingserfarenhet med omvärlden. Kina förespråkar aktivt upprättandet av ett samhälle för människors hälsa, skickade expertgrupper till 32 länder, tillhandahöll 283 gånger anti-epidemihjälp material till 150 länder och fyra internationella organisationer och intensifierade exporten av stora mängder anti-epidemiskt material.  

Som världens största leverantör av anti-epidemiförbrukning hade Kina i början av september exporterat 151,5 miljarder masker, 1,4 miljarder skyddskläder, 230 miljoner skyddsglasögon och 470 miljoner testpaket. Kina kommer också att fortsätta att främja en rad internationella samarbetsåtgärder för förebyggande och kontroll av epidemier, inklusive att göra vacciner till en global offentlig produkt efter det att de nya corona-vaccinen är färdiga att tas i bruk.

                        Fred, Handel och FN

Kina har alltid varit en bidragsgivare till världsutvecklingen, en byggare av världsfred och en försvarare av internationell ordning. Kina har blivit den största handelspartnern i mer än 130 länder och regioner i världen och den viktigaste marknaden för stora multinationella företag. Kinas totala tullnivå har sjunkit under 7,5%, vilket är nära den europeiska nivån, och planeras att fortsätta sänkas i framtiden. Tillgången till den kinesiska marknaden expanderar också och den har blivit en av de ekonomier som har haft den största förbättringen av affärsmiljön under de senaste två åren. Samtidigt har Kina alltid bedrivit en defensiv nationell försvarspolitik, som åtagit sig att skydda sin egen suveränitet, självständighet och territoriella integritet, och kommer aldrig att skada utan stödja länders ansträngningar för att skydda suveränitet, självständighet och territoriell integritet och motsätter sig resolut aggression och krig. 

Kina vill skydda det internationella systemet med FN som kärnan och den internationella ordningen baserad på internationella lag.

                      Reformer och öppnande mot omvärlden

I början kopierades Nya Kina Sovjetunionens centraliserade statliga ledningssystem och gjorde det planerade ekonomiska systemet, i sin helhet, vilket allvarligt hindrade utvecklingen av social produktivitet och folks strävan efter ett bättre liv för att det inte kunde uppmuntra individens entusiasm för jobb. 

År 1978 började Kina grundligt reformera detta styva ledningssystem och gav mer kraft och frihet till folk i landet. Kina utvecklade kraftigt demokrati och medbestämmande i statlig förvaltning och införde marknadskonkurrens inom ekonomisk utveckling, vilket kraftigt stimulerade folks initiativ, entusiasm och kreativitet för att bygga landet och skapa ett bättre liv. Motorn för social och ekonomisk utveckling aktiverades. Kina kommer att fortsätta att reformera produktionsförhållanden och låta marknaden spela en avgörande roll i fördelningen av resurser.

Medan Kina fortsätter att fördjupa interna reformer, främjar Kina kraftigt öppnandet för omvärlden och introducerar avancerade utländska förvaltningskoncept, erfarenhet, kapital och teknik för att hjälpa den inhemska utvecklingen. 

När Kina var självbelåten, stängde landet mot omvärlden, och vägrade at acceptera avancerade utvecklingskoncept, erfarenheter och prestationer, kom Kina på efterkälken. Öppenhet eller slutenhet avgör Kinas framtid och öde. Även om Kina har blivit världens näst största ekonomi, kommer takten i öppnandet mot omvärlden inte att minska. Kina ska öppnas mer och mer. För närvarande har utländska försäkringsbolag och avancerade biltillverkare etablerat helägda företag i Kina. Utländska ägare har möjlighet till kontroll över kinesisk-utländska joint venture genom aktie-majoritet.

                        Tolerans

Tolerans är an annan viktig aspekt av Kinas framgångsrika utveckling. Det finns mer än 190 länder och tusentals etniska grupper i världen, med olika civilisationer. Varje land, nation och civilisation har sina egna egenskaper och fördelar. Tolerans, ömsesidigt utbyte och lärande från varandra gäller inte bara för varje land, utan också för harmoni i världen och att undvika hat, konflikt och krig. Filosofisk sett finns det inte två identiska löv i världen. Kineser säger att tolerans är centralt. Om du inte kan tolerera andra kan du inte få det du förtjänar för att överleva och utvecklas. Kinas system har utvecklats ur sin egen historia, egenskaper och nationella förhållanden och stöds av det kinesiska folket. Men det är inte nödvändigtvis lämpligt för andra länder. Vi strävar inte efter att införa vårt system i andra länder och vi accepterar inte att andra länder inför sina egna system i Kina. Kina försöker inte använda sitt eget system för att transformera andra länder och vägrar andra länder att använda sin makt att omvandla Kina. Vi står för ömsesidig respekt, likabehandling och icke-inblandning i varandras interna angelägenheter med alla länder i världen. Samtidigt betonar vi dialog, kommunikation, utbyte, ömsesidigt lärande, gemensam utveckling och gemensamma framsteg. 

Chinese President Xi expounds on UN’s role in post-COVID era, opposing unilateralism, “boss of world”

by Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Sept.21(Greenpost, Chineseonline) — Chinese President Xi Jinping on Monday shared his thoughts on the role of the United Nations (UN) in the post-COVID era, opposing unilateralism, bullying or any country acting like “boss of the world.”

Chinese President Xi Jinping addresses a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the United Nations via video on Sept. 21, 2020. (Xinhua/Ju Peng)

Xi made the comments at a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the UN.

Stressing that the UN must stand firm for justice, Xi said no country has the right to dominate global affairs, control the destiny of others, or keep advantages in development all to itself.

“Even less should one be allowed to do whatever it likes and be the hegemon, bully or boss of the world,” Xi said.

He said it is imperative that the representation and voice of developing countries be increased so that the UN could be more balanced in reflecting the interests and wishes of the majority of countries in the world.

Stressing that the UN must uphold the rule of law, Xi said relations among countries and coordination of their interests must only be based on rules and institutions.

“They must not be lorded over by those who wave a strong fist at others,” Xi said.

Big countries should lead by example in advocating and upholding the international rule of law and in honoring their commitments, he added.

“There must be no practice of exceptionalism or double standards. Nor should international law be distorted and used as a pretext to undermine other countries’ legitimate rights and interests or world peace and stability,” Xi said.

The Chinese president said the UN must promote cooperation, noting that “Cold War mentality, ideological lines or zero-sum game are no solution to a country’s own problems, still less an answer to mankind’s common challenges.”

“What we need to do is to replace conflict with dialogue, coercion with consultation and zero-sum with win-win,” he added.

The Chinese president also said that the UN must focus on real action.

“To put into practice the principle of multilateralism, we must act, not just talk,” Xi said. “There must be a cure, not just a therapy.”

The UN should aim at problem solving and move toward tangible outcomes as it advances security, development and human rights in parallel, he added.

In particular, he said priority should be given to addressing non-traditional security challenges such as public health.

At the meeting, Xi lauded UN’s role in 75 years, saying the organization has traveled an extraordinary journey.

He said the 75 years has seen dramatic progress in human society and profound changes in the international situation, and has been a period of rapid development of multilateralism.

Xi said China firmly defends the central role of the UN in international affairs.

China firmly upholds the UN-centered international system and the international order underpinned by international law, he said.

“Let us renew our firm commitment to multilateralism, work to promote a community with a shared future for mankind,” Xi said before concluding his remarks.

Source Xinhuanet.

Chinese President Xi Jinping addresses a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the United Nations via video on Sept. 21, 2020. (Xinhua/Ju Peng)

The Red Women Army made in 1960

This was an excellent film that described how a women army of 122 people was established in Hainan Island in 1931.

It was a time when the Chinese red army was established in Jiangxi province with the guideline from the Soviet Union.

Chinese red army was following some ideas of the Soviet red army. One of the red women army soldier was Wu Qionghua. She was a servant in the local landlord Nan Batian’s home. Her parents were killed by Nan and she wanted to escape. She did that three times. Finally the representative of the communist party Hong Changqing pretended to be an overseas Chinese from Southeast Asia came over to Nan’s home and rescued her by saying that he wanted to have her as his mother’s servant.

The next day he told her to join the red women army. Wu is very brave and wants to revenge on Nan. So she shot on Nan’s shoulder once. But she was criticised as not observing discipline. Later she learned the lesson and learned a lot from Hong Changqing.

They attacked Nan Batian and arrested him. But later he escaped. And then the National Party army came over to kill the red army. But Hong Changqing sacrificed himself to protect the main force. He was burned to death.

Wu Qionghua followed his idea and carried on the weapon, cleared her tears. Later the main force of the army came back to conquer the area. Nan was arrested by Wu again and he was killed by Wu when he tried to use the knife to fight back. Wu gave him the knife to ask him to kill himself. But he didn’t want to.

In the end the army became more mature and united and strong. It is such an inspiring film for women.

The following is the ballet version, also a master piece. This was made in 1970.

China eases entry rules for citizens of 36 European countries

STOCKHOLM, Aug. 13(Greenpost) –China has relaxed entry restrictions for some European countries’ citizens with valid residence permits, offering a route back into the country for thousands of people displaced by border closures and canceled flights amid the coronavirus pandemic.
 Passport holders from 36 European nations, including Germany, France and the U.K., will be allowed to apply for a Chinese visa “free of charge” without an invitation letter, according to a notice (link in German) published Wednesday by the Chinese embassy in Berlin.
 As the coronavirus spread worldwide in March, China shut its borders to foreign citizens and even denied entry to those with valid work or residence permits or family living in the country, leaving thousands of people stranded.

Source Caixin

Chinese lawmakers deliberate draft civil code

BEIJING, May 22 (Xinhua) — Chinese lawmakers started deliberating a draft civil code at the annual session of the national legislature, which opened on Friday.


Wang Chen, vice chairman of the Standing Committee of the National People’s Congress (NPC), delivered explanatory remarks on the draft civil code to deputies attending the third session of the 13th NPC.

In addition to general provisions and supplementary provisions, the 1,260-article draft has six parts on property, contracts, personality rights, marriage and family, inheritance and tort liabilities.

The compilation of the civil code is an important component of the plans of the Communist Party of China Central Committee with Comrade Xi Jinping at the core for developing the rule of law, Wang said.

The compilation is of profound significance to advancing law-based governance, promoting high-quality economic development and enhancing public wellbeing, said Wang.

It will further refine China’s basic legal system and rules of conduct in the civil and commercial fields, he added.

Once adopted, it will be the first law code of the People’s Republic of China and a milestone for China’s codification, according to Wang.

The civil code is expected to provide legal guarantees in the form of a complete civil legal system for China to achieve the two centenary goals and realize the Chinese Dream of national rejuvenation.

The decision to compile the civil code was announced in October 2014 at a plenary session of the Communist Party of China Central Committee. The legislative process started in June 2016.

The General Provisions of the Civil Law was adopted in 2017. Starting in August 2018, six draft parts were reviewed in different NPC Standing Committee sessions. In December 2019, a complete draft civil code was unveiled.

The NPC Standing Committee decided in its December session that the draft civil code would be presented to the NPC annual session in 2020 for deliberation.

Draft decision on HK national security legislation submitted to NPC

STOCKHOLM, May 23(Greenpost) — Wang Chen, vice chairman of the Standing Committee of the National People’s Congress (NPC), speaks at the opening meeting of the third session of the 13th NPC at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, May 22, 2020. Wang read an explanatory document on the draft civil code to deputies attending the third session of the 13th NPC and explained the draft decision on establishing and improving the legal system and enforcement mechanisms for the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) to safeguard national security to the session. (Xinhua/Shen Hong)

BEIJING, May 22 (Xinhua) — A draft decision on establishing and improving the legal system and enforcement mechanisms for the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) to safeguard national security was submitted to China’s national legislature for deliberation on Friday.

Wang Chen, vice chairman of the Standing Committee of the National People’s Congress (NPC) explained the draft decision to the third session of the 13th NPC, which runs from May 22 to 28.

Since the return of Hong Kong to the motherland, China has been firmly implementing the principles of “one country, two systems,” “the people of Hong Kong governing Hong Kong,” and a high degree of autonomy, Wang said.

The practice of “one country, two systems” has achieved unprecedented success in Hong Kong, he said.

But the increasingly notable national security risks in the HKSAR have become a prominent problem, the vice chairman said, citing activities that have seriously challenged the bottom line of the “one country, two systems” principle, harmed the rule of law, and threatened national sovereignty, security and development interests.

Law-based and forceful measures must be taken to prevent, stop and punish such activities, he noted.

Article 23 of the Basic Law of the HKSAR stipulates that the HKSAR shall enact laws on its own to prohibit any act of treason, secession, sedition, subversion against the Central People’s Government, or theft of state secrets, to prohibit foreign political organizations or bodies from conducting political activities in the HKSAR, and to prohibit political organizations or bodies of the HKSAR from establishing ties with foreign political organizations or bodies.

More than 20 years after Hong Kong’s return, however, relevant laws are yet to materialize due to the sabotage and obstruction by those trying to sow trouble in Hong Kong and China at large, as well as external hostile forces, Wang said.

Considering Hong Kong’s situation at present, efforts must be made at the state-level to establish and improve the legal system and enforcement mechanisms for the HKSAR to safeguard national security, to change the long-term “defenseless” status in the field of national security, Wang said.

This will advance the institutional building to safeguard national security on the course of China’s Constitution and the Basic Law of the HKSAR, he said.

This will also strengthen the work of safeguarding national security and ensure the steady and enduring growth of the cause of “one country, two systems”, he added.

Wang elaborated on the following basic principles:

— Firmly safeguarding national security;

— Upholding and improving the “one country, two systems”;

— Adhering to governing Hong Kong in accordance with the law;

— Resolutely opposing external interference;

— Substantially safeguarding the legitimate rights and interests of Hong Kong residents;

The draft decision consists of an introduction and seven articles, according to Wang.

Article 1 states clearly that the country will unswervingly, fully and faithfully implement the principles of “one country, two systems,” “the people of Hong Kong governing Hong Kong,” and a high degree of autonomy; stresses taking necessary measures to establish and improve the legal system and enforcement mechanisms for the HKSAR to safeguard national security, as well as prevent, stop and punish activities endangering national security in accordance with the law;

Article 2 states clearly that the country resolutely opposes the interference in the HKSAR affairs by any foreign or external forces in any form and will take necessary countermeasures;

Article 3 specifies that it is the HKSAR’s constitutional responsibilities to safeguard national sovereignty, unity and territorial integrity; stresses that the HKSAR must complete the national security legislation stipulated in the Basic Law of the HKSAR at an earlier date and HKSAR’s administrative, legislative and judicial organs must, in accordance with relevant laws and regulations, effectively prevent, stop and punish acts endangering national security;

Article 4 specifies that the HKSAR must establish and improve the institutions and enforcement mechanisms for safeguarding national security; when needed, relevant national security organs of the Central People’s Government will set up agencies in the HKSAR to fulfill relevant duties to safeguard national security in accordance with the law;

Article 5 specifies that the HKSAR chief executive must regularly report to the Central People’s Government on the HKSAR’s performance of the duty to safeguard national security, carry out national security education and forbid acts of endangering national security;

Article 6 specifies the constitutional meanings of related legislation of the NPC Standing Committee:

(1)Entrusting the NPC Standing Committee to formulate relevant laws on establishing and improving the legal system and enforcement mechanisms for the HKSAR to safeguard national security. The NPC Standing Committee will exercise its functions and powers of legislation under authorization;

(2)Specifying that relevant legal tasks for the NPC Standing Committee are to effectively prevent, stop and punish any act occurring in the HKSAR to split the country, subvert state power, organize and carry out terrorist activities and other behaviors that seriously endanger national security, as well as activities of foreign and external forces to interfere in the affairs of the HKSAR;

(3)Specifying the method of implementing relevant laws of the NPC Standing Committee in the HKSAR, that is, the NPC Standing Committee makes the decision to include relevant laws into Annex III of the Basic Law of the HKSAR, and the HKSAR promulgates and implements them;

Article 7 specifies that this decision shall go into effect as of the date of promulgation.

After the issuance of the decision, the NPC Standing Committee will work with related parties to formulate relevant laws at an earlier date for the HKSAR to safeguard national security, actively push for settling prominent problems in the national security system of the HKSAR, strengthen the building of special institutions, enforcement mechanisms and law enforcement forces, so as to ensure relevant laws’ effective implementation in the HKSAR, Wang said.