Category Archives: 文化卫生

解封

北欧绿色邮报网主编陈雪霏

上周日,我在外边干活。下午老公打电话来说,女儿病了,头疼,咳嗽,疑似新冠症状。我心想,早上我还和她说话呢!确实,她属于夜莺型的。晚上精神,早上疲惫,有起床气。

我想也许是我感冒传染给她了。回想起她开学那天,8月18日,我没起来。整个假期,都是我给她做早餐。她睡懒觉。9点钟把她叫醒,她都不爱起来。和朋友圈讨论了半天,很多人认为13岁14岁就是爱睡觉的年龄。其实,不是她爱睡觉,而是她晚上睡不着。经常熬到11点。甚至更晚。你不让她熬夜,她也不愿意熬夜,但是就是不容易正常作息时间。经常是10点了才开始洗澡。

我总是说你要培养良好的生活习惯,调整好作息时间。她说好。但是,到了晚上,还是很难。她说等开学就好了。

果然,开学那天,我感觉头疼,尤其后背有点儿疼,浑身酸痛。我想我肯定是又感冒了。因为在8月22日那天,我就感冒了。

我还记得那天我打了个漂亮球,高尔夫9个洞打了43分,这是我自去年开始打高尔夫球以来,最好的成绩。前一场,我还是54分呢!真的让人惊喜。

我骑车到球场的时候,心跳得厉害。我感觉天气冷,因此,穿了件毛衣作为外套。但是,到了高尔夫球场,阳光明媚。我感觉有点儿热。于是,坐在那儿休息一会儿。同时,脱下了毛衣。

打球的时候,一直没有穿毛衣。第一场是和一个越南使馆的人一起打的。她很年轻,30岁左右。打得比我有力,比我精准。打完以后,我们说再见。结果,我老公问我愿不愿意再打一轮儿。我说,我不反对。以前都是我提议,有一次,他居然拒绝,让我自己去打,他等着。因此,我这次没有再建议。

打第二轮的时候,天已经比较晚了,6点多了。不过这个时候,似乎一切都已经平静了。人少了。我的心也无比的平静。因此,到第5个洞的时候,我打了一个Par. 到第8个洞的时候,又打了一个Par。第2,6,9都打了柏忌。中间他表扬我一下。我一般到最后两个洞的时候,都要算计一下自己打了多少分。这一次,我沉住气,没有算计,继续集中注意力打球。结果,真的打出了好成绩!

总结以往的经验,我就是注意力不集中。很多时候,当球跑偏的时候,我甚至更卖力气去找球,因为在找球的过程中,我可能会发现很多球。一点小小的贪婪让我分散注意力。我知道这个弱点,但是,很难改正。有时,我会特意去看地上,看能不能捡到什么。事实上,如果我注意力集中,我那两千个球也不是白练的。

打完球,我老公比我还高兴。“你打得真好,这是最好的一次,我请你吃饭。咱去比萨饼店,吃个Kebab“。他高兴地说。

我很爱吃kebab. 经济实惠。于是,我们就去了kebab店。在Solna火车站附近。本来我点的是面包和kebab. 结果,给我上来一个kebab比萨饼。贵了30克朗。但非常好吃,我也没说什么。不管是故意还是不故意,好吃就行。

吃完饭,我感觉左嘴角起了两个小泡儿。这个小泡儿似曾相识。感觉是风寒。或者是一热一凉,就这样感冒了。回来以后,看舌头也变白了。牙周也变疼了。结果还出血了。到家后,我跟他说我起泡了,他说是病毒。

确实是病毒。我发现从去年开始,虽然我没有被新冠病毒袭击,但是,我好像多次被各种病毒袭击。经常会莫名其妙地头疼,或者是胸口疼。我说我嘴苦,就去看耳鼻喉科医生,以为是嗓子又发炎了。结果,他说你有胃病。吃点儿胃药吧。于是,医生给我开了胃药。我吃了很久,才看说明书。说明书说,如果你感觉关节疼或者是突然体重下降,就要看医生。一看到那么多副作用,我就犹豫了。三心二意地吃药。

看电视上的解说,各种病症,到我这儿都可以对号入座儿。尤其是天气转为阴雨的时候,我就感觉自己有病。

总之,从8月15日那个周日到8月29日那个周日,我觉得我就是在得感冒。老公也打过两个喷嚏。8月18日,19日,20日三个早晨,我也没有给女儿做早餐。每天都是她自己做。她在第二天就开始晚上提前把早餐做好,然后,早上自己按时起床,洗簌吃饭去上学。等我起来的时候,她已经走了。第二星期,依然是她自己做早餐。

到了29号星期天,我感觉好了。一路蹬车去地里。但到下午接到了电话说女儿病了。怀疑感染了新冠。

到家以后,我们立即开始隔离。虽然我不相信她感染了德尔塔,但是,还是不能像理解自己的感冒那样理解她的感冒。她的好友也感冒了而且发烧。但是,她依然到乡下老家去了。后来,我老公给我女儿同学的母亲打电话,听说在周五,即27号全班28个同学就有一半同学提前放学回家了。我女儿坚持到了最后。结果,到周日就感觉咳嗽,鼻子有鼻涕。嗓子不利落。

给1177打电话,医生没当回事,我老公很不满意。不管怎样,我们还是想测试一下,证明没有德尔塔以后我们才能放心。虽然我女儿去年12月份感染过了,轻症,但是,现在抗体可能没有了。她也不够打疫苗年龄。第二天,经过我老公一番工作,安装了Alltid öpet的软件。

她预定了在家测试。和我上次一样,第二天等了一天也没有消息。但是,无论如何,周一还是没有去上学。有症状呆在家里。这是瑞典的规定。同时,我和以前一样,给她做饭送饭送水,戴口罩。我老公还买了一个脸罩。虽然是全副武装,但是,这一次十有八九我觉得她是感冒了。可能从我这里传的,也可能从同学那里传染的。但不应该是新冠。因此,我没有那么紧张。但是,隔离依然要做,测试也要做。而且我老公当晚就又搬到办公室住了。

周二早上10点多,来了司机送来检测试剂。我带着口罩坐在女儿一米以外的门外。她在门里。我说你自己好好阅读说明,然后,一步一步地按照检测说明做。首先应该扫码。她似乎也是紧张,好像生气的样子,不停地按手机,按来按去,看到了二维码就以为输进去了。但是,当时,我自己也不知道到底应该怎么做了。尽管去年我们都 测试过了。但都是在非常紧张的情况下,按照说明做的。具体怎么注册的,我还是没弄清楚。也不记得了。

于是,我以为她扫码就完事了。然后,就开始测试。先是把棉签测试剂伸到嗓子,结果她碰到了嗓子眼,不停地咳嗽。然后,伸到鼻孔深处,最后,再吐口痰,再蘸一点。然后,把盐水倒到有注册号码的塑料管里,使劲搅拌20秒,然后,拿出来,和塑料盒等其他东西一起扔掉。以前,我们俩是一切都扔掉了。这次,我让她把说明书留下。其他东西我扔掉。测试剂塑料管放到小塑料袋里。然后,她让我放到冰箱里。

等到半小时以后司机来了,我再把测试剂给他。就这样,我们再等消息。到周三了,还是没有消息。后来发现她根本就没有把塑料管上的号码注册到网上。等于是即使检测结果出来了,也不知道是谁的结果。无法跟网上对号。

于是,再预约,周四来了一个司机,送来检测试剂,结果,网络出了问题。每次注册,都说无法注册。跟司机说,司机说没有办法,他不回来了。跟1177说,1177也没有办法,说是偶尔有系统出错的时候。于是,又浪费了一个检测试剂。这一次,虽然也检测了,但是,无法注册到系统里。

她再次预约检测试剂。本来想找医生或者护士,希望像上次那样来个护士给测试,但是,人家说,等护士需要很长时间,而且护士周末不工作。因此,只能预约检测试剂。

周五检测试剂来了。这回,所有的流程都对了。先扫码,然后,把注册号码的小标签贴到说明书上,留自己过后核对。以前我们测试的时候都没有做这一步。这次我女儿做对了。然后,开始测试,测试完了,把塑料袋放到冰箱里。这回他没有说半个小时以后回来,他说,是当天的下午任何时间。这一次,司机来了是敲门进来的。到下午3点,他来了。我老公把装有塑料管的塑料袋给了他。

星期六没有任何消息。星期天,我照常下地。等到晚上八点回来时,依然没有消息。但是,到9点的时候,我女儿说,她的检测结果是Negative. 阴性。

阴性,就这两个字,让我们都感到了一种解脱。终于可以解封了。我立即到她的房间去拿东西,给她送水送水果我也不用戴口罩了!

当晚,他又回到了我们的床上。再说这个折叠床。自从12月份那次隔离以来,他就再没有把床放回地下室。虽然很占地方,我跟他说两次,要他把床送到地下室,但是,他都拒绝了。他说,谁知道什么时候还会用到呢?这回果然又用了一个星期。

这个星期,天晴了!

科研成果和专利信息显示美国专家是“合成冠状病毒第一人”

  北欧绿色邮报网援引新华社华盛顿8月18日电 新冠疫情暴发以来,美国一些政客炮制新冠病毒“实验室泄漏论”“实验室合成论”。如果真相信这些阴谋论,美国应该首先“自查”,因为多项科研成果和专利信息显示,美国专家拉尔夫·巴里克是“合成冠状病毒第一人”。

  现年67岁的巴里克是美国北卡罗来纳大学教堂山分校病毒学和传染病学教授,在冠状病毒领域已深耕30多年,并有自己的实验室。

  早在2003年,“非典”(SARS)疫情暴发后不久,巴里克就克隆了具有传染性的SARS病毒毒株。北卡罗来纳大学校刊《奋进者》2003年秋季号报道说,巴里克当时是在马里兰州的“美国陆军顶级BSL3实验室”,即德特里克堡生物实验室完成了这次实验。校刊还说,巴里克是“唯一能克隆所有冠状病毒的美国研究人员”。

  2004年,巴里克团队开始“SARS病毒逆向遗传学”研究,并连续多年获得美国国家卫生研究院基金资助。项目介绍上说:“我们是美国唯一能成功组装SARS病毒、鼠肝炎病毒和猪传染性肠胃炎病毒的全序列互补DNA(cDNA)的研究团队。”这项研究分三步:第一是制作SARS病毒的全序列互补DNA克隆,第二步是用这个互补DNA克隆来合成SARS病毒,第三步是用鼠细胞验证这样制作的SARS病毒的传染性。互补DNA特指在体外经过逆转录后与RNA互补的DNA链,可作为合成冠状病毒等RNA病毒的“中介”。

  2008年11月25日,巴里克团队在美国《国家科学院学报》网络版发表论文《合成重组的SARS样冠状病毒对培养细胞和实验鼠具有传染性》,宣布这次研究成功。有媒体称,这是全球首次在实验室人工合成SARS病毒。

  下一步,巴里克团队开始尝试“杂交”不同的冠状病毒。2015年11月,巴里克团队在《自然·医学》杂志发表论文说,他们成功制作了一种“嵌合体”病毒,拥有一种蝙蝠冠状病毒的刺突蛋白和另一种冠状病毒的骨干,这种“嵌合体”病毒对人类细胞有传染性。

  记者查阅美国专利局网站发现,巴里克团队拥有与合成病毒相关的多项专利。比如,一项编号为7279327的专利于2002年4月申请,2007年10月获批,名为“制作重组冠状病毒的方法”。巴里克曾在多个场合承认,他的团队掌握了合成多种冠状病毒的独家技术。

影评:六集电视连续剧Belgravia《贝尔格拉维亚》19世纪英国的一段爱情故事

北欧绿色邮报网影视评论。评论员 陈雪霏

偶尔打开瑞典SVT, 发现一个有趣的电视连续剧。不长不短,40分钟一集,总共6集。反映的是英国19世纪的爱情故事。

英国巴拉西斯家族是一个有名望的家族。川崎尔德家族是个小商人家庭。当时,主要是鲜花或者各种商品的供货商。拿破仑的法国大兵打到比利时的时候,巴拉西斯家举办舞会。英国士兵包括该家族的唯一儿子也参加了。这个唯一长子就是爱得蒙德。他此时已经爱上了川崎尔德18岁的女儿索菲亚。他们俩在舞会上尽情地跳舞,非常幸福。但是,突然一道命令下来,拿破仑的军队打到了滑铁卢。人们后来都知道,滑铁卢是拿破仑败北的地方。以至于以后人们说失败的时候,就说滑铁卢。

就是在这场战役中,爱得蒙德战死疆场。再也没有回来。索菲亚痛不欲生。

但镜头立即拉到25年后的英国,那就是1835左右的时候。英国的工业革命正在兴起,到处是高高的冒着黑烟的烟囱。污染十分严重。因为那时的能源是煤。蒸汽机的燃料是煤。

川崎尔德的妻子苏珊被邀请参加一次午餐会。午餐会上都是贵妇人。结果巴拉西斯夫人的妹妹先和苏珊说话。提起25年前的那次舞会。然后,问起她的女儿。她说,她的女儿索菲亚已经在那次战争结束后不久就死去了。随后,巴拉西斯夫人也和她谈起那次舞会。同时,侮辱她的女儿是个杂种或下贱女儿跟她的儿子鬼混。她不想提起这件事,然后,让她离开了。

此时,苏珊的儿子奥利佛已经结婚了,但是结婚多年一直没有孩子。苏珊不能忘记自己的女儿。她回忆起过去。原来,她的女儿得知爱得蒙德战死疆场的消息痛不欲生。但很快就发现自己怀孕了。她说她和爱得蒙德已经结婚是在他的战友牧师的主持下结的婚。但是,死无对证,父母都不相信。于是,把她送到另一个城市把孩子生了下来。生完以后,又送给了一个牧师家庭。一个男孩。索菲亚大出血。她告诉妈妈要把孩子送给一个好人家,好好待他,抚养他。说完以后,就死了。

为了名誉,他们保守了25年的秘密。但实际上,川崎尔德在牧师去世后,就开始照顾这个外孙了。帮他做生意,和他一起投资。他也搬回了伦敦。苏珊觉得应该弄清楚到底索菲亚的孩子是否是私生子,她特意告诉巴拉西斯夫人,他们其实有个25岁的孙子。巴拉西斯夫人是个画家,丈夫生意兴隆,远近闻名。他有个牧师弟弟却是个伪善的牧师。经常赌博,把家败的精光。但是,他们却人丁兴旺。孩子一大帮,还有了好几个外孙外孙女。同时,他们的儿子希望能够在大伯死后继承他们的所有财产。而且和一个家庭名声不错的女孩订婚。

巴拉西斯唯一的儿子战死疆场,之后,再也没有孩子,让父亲感到很悲哀。他情不自禁地问,为什么弟弟那么无能,却儿孙满堂,而他自己有那么多财产,却无人继承。这让他夫人想起了那个她不爱承认的孙子。于是,她举办家庭舞会,邀请各界名流。她也提前看了这个孙子,查尔斯.浦伯。人们都知道他是被一个牧师领养的,但是不知道别的情况。

这天大家都来到巴拉西斯家的舞会。包括奥利佛夫妇。不一会儿,查尔斯也来了。巴拉西斯夫人特别照顾查尔斯。她还答应帮助年轻人,所以在查尔斯公司大笔投资。这让查尔斯感到很高兴。说实话,巴拉西斯夫人看到查尔斯的时候,心里已经相信这是她孙子了,因为他长得特别像她儿子。但是,因为苏珊说为了保护女儿的名誉不想公开这个秘密,因此,大家都心照不宣,没有说出来。

在舞会上,阴差阳错,奥利佛夫人和巴拉西斯的侄子未来继承人对上眼了。立即互相勾搭起来。而查尔斯在阳台透气的时候,偏巧这个侄子要与其订婚的女孩玛丽亚也到这里来,二人立即也对上眼了,互相聊了起来。

这时候,苏珊才知道,其实丈夫早就知道查尔斯的下落,一直帮助他。但没有告诉夫人。巴拉西斯夫人在查尔斯那里投资,让他们的侄子感到怀疑。于是,他侄子开始调查工厂,开始诬陷他生意不好。污蔑他的人品等等。与此同时,他自己却给奥利佛戴了绿帽子。奥利佛不知,但他母亲明白。

后来经过贿赂川崎尔德家里的工人来调查他们与查尔斯的关系。终于发现,查尔斯其实是索菲亚和爱得蒙德名正言顺的儿子是合法的,不是私生子。而玛丽亚和查尔斯已经互相爱慕,玛丽亚坚决不想和约翰.巴拉西斯订婚。她母亲不同意。巴拉西斯夫人认为,公开了秘密,让查尔斯的身份公开是解决问题的办法。于是,她告诉玛丽亚的母亲卡特琳,查尔斯是她的孙子,这样名誉地位都有了。她的女儿既然爱他,就可以和她结婚了。至于那个没钱不争气的侄子,只能怨他自己,怨他父亲总去赌博欠债。

后来,约翰走到了极端。他知道查尔斯是他财产继承人的竞争对手后,决定杀死他。同时,蛊惑奥利佛一起来见。他让人约查尔斯说是奥利佛,实际上是查尔斯的舅舅来见,所以,他没有怀疑太多。等到达酒馆的时候发现是约翰。二人应该是情敌。川崎尔德家族的人在吃饭之前,收到了索菲亚以前的信原件,是索菲亚的朋友给苏珊的,复印件是奥利佛的夫人从约翰那里偷来的。她去偷约翰的结果是怀孕三个月了。她想和约翰结婚。但约翰的回答是,他不能和一个已婚妇女结婚。孩子跟他无关。奥利佛夫人得知查尔斯是她丈夫的外甥,还有证据,于是,她决定带着复印件回到家中,并告诉公爹说她接到了这个信息,一个男孩送来的。同时,她怀孕了。公爹自然高兴。告诉婆婆。婆婆拿到原件和复印件明白了事实真相。查尔斯无辜,应该把这个秘密公布于世了。但是,奥利佛因为父母总是对女儿有负疚感而忽视了儿子。他也总有一种抬不起头来的感觉。尤其是一直没有孩子,也困扰他。后来,婆婆和媳妇想出一个主意,那就是他们要生活在乡下,把孩子好好养大,当亲生的养。这样,他们也算有后代了。

然后,他们一起吃晚饭的时候,奥利佛看表。让爸爸心生疑虑,经过盘问,发现,查尔斯面临生命危险。于是他们一起来到酒馆附近。正巧约翰刚把查尔斯推到河里正在挣扎。查尔斯喊一声救命,被姥爷和舅舅听到。于是,姥爷毫不犹豫地跳下河里。舅舅想救的时候,约翰说,他们俩没多久就会死了,这样,你我都可以有财产来继承了。但是,就在那一刹那,奥利佛良心发现,他说,你这个恶棍。推开约翰,他自己也纵身跳下河里,把父亲和外甥救了起来。此时,来了很多人,扔下绳子,他们抓住绳子一个一个地上来。父亲感谢儿子。儿子说你不用感谢我。我不值得你感谢。他对自己的无能感到愧疚。此时,约翰只能灰溜溜地逃跑了。

三个大男人被送回家。苏珊一直等丈夫和儿子回来。看到他们回来,立即安排他们休息,说第二天再解释。奥利佛回到自己的房间很沮丧。此时,妻子过来安慰他说,你是今晚的英雄,你救了爸爸。奥利佛说,是我无能。我几乎被约翰这个魔鬼毁灭了我的良心。我几乎是被引诱犹豫了。但我最终克服了犹豫,坚决地救了父亲。妻子说,谁都有犯错误的时候,都有被诱惑和试探的时候,而你抵制住了诱惑,救了父亲,你是一个好父亲。你是我们孩子的好父亲。这个孩子就是我们的孩子。二人结婚9年,她不能怀孕。此时,奥利佛说,你觉得我还够格当一个父亲吗?妻子说,你做的很好,我为你自豪。

就这样,皆大欢喜,查尔斯成为巴拉西斯家的孙子,是继承人。和心爱的玛丽亚结婚。其母也决定不再逼她和约翰结婚了。苏珊和丈夫说他们很早就知道这个秘密,但是,一直等到真正的证据呈现以后才真的相信并公开了这个秘密。查尔斯说,他很高兴这么受宠,但是从来没有想过自己和这些人有血缘关系。大家都很高兴。

而巴拉西斯的弟弟和弟妹确实象那个可怜的渔夫一样,一贫如洗。儿子也不知道跑到什么地方去了。那个时候,交通不便。一般犯错误的人只要被赶到邻居城市或乡村就可以了。因为人们知道你的信誉在本村不行才被迫搬到邻村的。这种羞辱就已经让人脸面扫地了。

大家对约翰的态度如何呢?有人说,他的行为应该是被砍头或者是锒铛入狱。最后,问查尔斯,查尔斯说,给他一些钱,让他到别的地方去安度晚年吧。姥爷觉得这个外甥心地善良。查尔斯确实没有严惩或报复约翰的意思。只是可怜他。让他去吧。

最后他确实被旅馆撵出来,在雨中奔跑。

而查尔斯和玛丽亚有情人终成眷属,举办了盛大的婚礼。

从这个剧中,我还是看到了因为有耶稣基督的怜悯和仁慈导致人与人之间的一种仁慈和宽恕。对恶人也就是让他名誉扫地就行了。

看莫言的小说《红高粱》的时候,感觉那里对恶也很痛恨。尤其是对背叛,但是,最后的惩罚是由外族人来执行的,那就是日军对叛徒进行了枪决。我们自己对内部人都还是很宽容。但是,惩罚来自外部。

片子里提了很多棉花和织布。那时候,正好是印度殖民地生产棉花,英国生产布匹。印度是原材料生产基地。工业革命也是很残酷的。人分三六九等,地位,金钱和名声都很重要。但是都与钱有关。如果没钱,也就没有地位和名声。

工业革命带来严重污染,大机器生产带来严重剥削。这里是关于资本家的故事。而工人阶级都是劳动者。不被尊重。封建社会末期和资本主义初期。到后来,就是这些在本土的失败者,没办法就跑到世界各地去搞殖民主义了。

2021联合国中文日暨中央广播电视总台首届海外影像节圆满结束, 瑞典中文学生两个视频获奖

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)2021联合国中文日暨中央广播电视总台首届海外影像节圆满结束, 瑞典中文学生两个视频获奖。

4月20日是中国节气谷雨,也是一年一度的联合国中文日,又恰逢联合国恢复中国合法席位五十周年,中国中央广播电视总台,中国常驻联合国日内瓦代表团和联合国日内瓦办事处共同举办了 “2021联合国中文日暨中央广播电视总台首届海外影像节”, 面向海内外征集外国人原创有中国文化内容的影像作品,进行展播和颁奖,活动旨在向世界展现外国人眼中真实, 立体和全面的中国和中国文化。活动共收到来自27个国家的大约340条影像作品,活动共选出25条作品在中央电视台公益频道进行了展播,并在中文日当天举行了特别活动,公布了获奖名单。

瑞典学习中文的学生们在汉语桥俱乐部斯德哥尔摩站的支持下,向影像节提交了两件作品,在如此激烈的竞争中,两件作品均脱颖而出,获得组委会提名奖,成功进入了影像节展播,在央视和影像节官方平台上展示了瑞典中文学生的独特风采。

小提琴手Diana Parhizgar 和古筝演奏员金欣蕊合作演出的”春思芒种” 以网红歌曲芒种为素材,组合新颖别致,乐曲优美动听,在斯京市郊雄伟的狮谷城堡的背景衬托下,充分表现了”北国新春风初暖,已盼芒种净世间”的主题,展播后获得了观众的好评和欢迎,在影像节官方平台的点击量名列前矛。

瑞典大学生林有为(Mattias Lind) 是中国茶艺爱好者,谷雨,新茶初成时,他和朋友苏珊娜 (Sanna Zommarin)一起品茗谈艺,思古赏琴,兴到酣处,苏珊娜展示了中国传统舞蹈采薇。这段”新茶·采薇” 充分表现了瑞典同学对中国传统文化的理解和喜爱。视频录制在斯德哥尔摩中国文化中心进行,也是中国文化在瑞典传播的一段佳话。

汉语桥俱乐部斯德哥尔摩站成立于2020年9月,是由中瑞教科文交流协会牵头发起的民间组织。宗旨是以汉语桥比赛和学习汉语为契机,发展瑞典汉语教学,促进中瑞教育、文化交流,增进中瑞人民友谊。汉语桥俱乐部负责人郝景霞,李凯担任了这次视频录制的制片人,他们表示:“疫情期间,困难重重,但在大家共同的努力下,圆满完成了视频录制,能够在这么高大上的平台上展示瑞典汉语教学的成果,表现瑞典优秀汉语学生的风貌,感到非常高兴”。他们也希望能有更多的喜爱汉语,喜爱中国文化的瑞典同学加入到汉语桥俱乐部中,大家一起用汉语来搭建中瑞友谊之桥。

以下是两个视频的链接,希望大家喜欢:

https://gongyi.cctv.com/2021/04/16/VIDEmWRLwVVefXpsFgYT9a9a210416.shtml?spm=C74732.PUe52f1yGKmo.EQBRo5CeiUfx.7

https://gongyi.cctv.com/2021/04/16/VIDEcU2MvMDdNlLQg0UlT9oN210416.shtml?spm=C74732.PUe52f1yGKmo.EQBRo5CeiUfx.10

今日头条:第一届全瑞典中国学生学者联谊会线上线下结合成功举办

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)2月11日晚19点,2021牛年第一届全瑞典中国学生学者联谊会暨第十三届斯德哥尔摩中国学生学者春节晚会通过线上线下有机结合的创新模式,为广大华人华侨学生学者呈现了一场动人的晚会。

中国驻瑞典大使桂从友通过视频向广大学生学者致以节日的问候并对学生学者们在抗击疫情的过程中的表现给予高度评价。

桂大使说,党和国家一直牵挂着留学人员的身体健康和生命安全。习近平总书记多次做出重要指示,要求保护好海外留学人员健康安全。疫情爆发以来,使馆与瑞典政府部门和有关院校始终保持着密切沟通,敦促瑞方切实保障中国留学人员的合法权益。使馆努力把祖国的关爱送到每一位同学,及时回应留学人员和家人的关切,协调各方面力量和资源,想方设法向特殊困难人员提供帮扶。在过去300多个共克时艰的日子里,我们共同见证了远在异国他乡的留学人员、华侨华人顽强不屈的坚守、患难与共的担当和守望相助的感动。

桂大使说,2021年,我们将迎来中国共产党百年华诞,开启全面建设社会主义现代化国家新征程,向第二个百年奋斗目标进军。党的十九届五中全会绘制了中国未来发展的宏伟蓝图,为实现中华民族伟大复兴锚定了前进方向。实现中华民族伟大复兴的中国梦,离不开青年一代的接力奋斗。希望你们弘扬留学报国的光荣传统,胸怀大志,刻苦学习,奋发有为,早日成长为可堪大任的优秀人才,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献更多智慧和力量!

2021年全瑞典学生学者联谊会是由中国驻瑞典大使馆教育文化处和全瑞典中国学生学者联谊会主办,瑞典皇家理工学院中国学生学者联谊会,卡罗林斯卡医学院中国学生学者联谊会,斯德哥尔摩大学中国学生学者联谊会,斯德哥尔摩经济学院中国学生学者联谊会,中瑞教育科学文化交流协会和北欧畅通国际承办。

支持单位包括教育部中外语言交流合作中心,中国银行(卢森堡)有限公司斯德哥尔摩分行,华为,瑞典凯美拓技术有限公司,新亚洲生鲜,北欧金属矿产有限公司,汉语桥俱乐部斯德哥尔摩站,朝日火锅,贵餐厅,熊猫餐厅,小窝料理等。

本次联谊会的总策划是徐晓军和曹叠峰,总导演是杜泓滢。

本场晚会带有鲜明的2020年特色,那就是抗击新冠肺炎疫情。节目从年初武汉发现疫情,华人华侨向国内捐赠抗疫物资,演唱同温共暖向春天,徐晓军词,杨筱音曲并领唱,到瑞典发现疫情,继续抗疫。从发自肺腑地对祖国江南的赞美到中瑞从演员到音乐的中西合璧,体现了学生学者对祖国的眷恋和赞美,同时对瑞典音乐,文化和艺术家的尊重。

同时,正如桂大使所说,2020年是中国发展进程中意义非凡的一年。“十三五”圆满收官,“十四五”全面擘画,全面建成小康社会取得伟大历史性成就,决战脱贫攻坚取得决定性胜利。现行标准下近1亿农村贫困人口全部脱贫,832个贫困县全部摘帽。中国的粮食生产喜获“十七连丰”,“天问一号”、“嫦娥五号”等科学探测实现重大突破。特别是中国统筹疫情防控和经济社会发展取得重大成果,在世界主要经济体中率先实现正增长,GDP突破100万亿元大关,正在形成以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局。中国人民的团结奋斗令世界瞩目,中国发展活力与前景令世人振奋。

疫情是世界的疫情,给世界各国人民都带来消极的影响。但是,疫情也呼唤人类要建立命运共同体。共同抗击疫情。

疫情无情人有情,在这样艰难的情况下,全瑞中国学生学者坚持不懈,在抗击疫情的同时,用深厚的中华文化激励自己,守望相助,例如,昆曲票友郝景霞不仅自己积极练习还请到国内的老师同台演出,这种云切换,让晚会也充满了创意。

参加演出的还有李佳,朱瀛盈,安然,李思超和张如玥等。

确实,在这样艰难的情况下,能为大家送来这样美的精神食粮,真是让人感动。下面是演出油管链接,没有看到现场直播的可以继续在网上欣赏!精彩纷呈!

2021年春节假期是2月11日至17日

北欧绿色邮报网报道:据国务院办公厅关于2021年部分节假日安排的通知

国办发明电〔2020〕27号

各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:

经国务院批准,现将2021年元旦、春节、清明节、劳动节、端午节、中秋节和国庆节放假调休日期的具体安排通知如下。

一、元旦:2021年1月1日至3日放假,共3天。

二、春节:2月11日至17日放假调休,共7天。2月7日(星期日)、2月20日(星期六)上班。

三、清明节:4月3日至5日放假调休,共3天。

四、劳动节:5月1日至5日放假调休,共5天。4月25日(星期日)、5月8日(星期六)上班。

五、端午节:6月12日至14日放假,共3天。

六、中秋节:9月19日至21日放假调休,共3天。9月18日(星期六)上班。

七、国庆节:10月1日至7日放假调休,共7天。9月26日(星期日)、10月9日(星期六)上班。

节假日期间,各地区、各部门要妥善安排好值班和安全、保卫等工作,遇有重大突发事件,要按规定及时报告并妥善处置,确保人民群众祥和平安度过节日假期。

国务院办公厅

2020年11月25日

今日头条:斯德哥尔摩中国文化中心开启2021年牛年“欢乐春节”线上庆典

北欧绿色邮报网和北欧中华网报道(记者陈雪霏)–牛开丰稔景,云上庆春来—2月4日,斯德哥尔摩中国文化中心隆重开启2021年“欢乐春节”线上庆典,活动在驻瑞典大使桂从友的春节致辞中拉开帷幕。随后,各类演出、展览、讲座、游戏、互动等精彩节目将陆续登陆斯德哥尔摩中国文化中心官网、微信公众号、脸书、tiktok等线上平台,带给大家一个不一样的春节体验。

据中国驻瑞典使馆文化参赞兼斯德哥尔摩中国文化中心主任陈晓介绍,“欢乐春节”活动自2004年在瑞典首次举办以来,经过18年不间断的努力,已成为中瑞两国人民交流思想、沟通情感、增进互信的重要平台。在斯德哥尔摩中国文化中心、华侨华人以及中瑞朋友的共同努力下,今年的活动不仅未因新冠疫情严峻而暂停,更是通过适时创新,转由线上开展,传递出两国人民携手向前,共克时艰的美好寓意,表达了“欢乐春节”所倡导的“欢乐、和谐、对话、共享”理念。

为向瑞典人民更全面展示中国文化的丰富多样性,展示各地不同的年味年趣,斯德哥尔摩中国文化中心携手中国浙江省共同推出了今年的“欢乐春节”,观众将跟随《世界看见·诗画浙江海外推广文旅金名片线上展》、《中国年:文化与设计》线上展览、《牛气冲天——国际友人的“中国年味”》、《话年俗•看技艺•读文化——品品春节的味道》在线课堂等一系列精彩节目走近浙江,去欣赏草木华滋的江南风光,感受底蕴深厚的吴越文化,品味清鲜脆嫩的杭帮佳肴,领略万里之外、亚欧大陆另一端中国浙江的绿水青山、历史文化、风土人情。

据悉,此次线上“欢乐春节”活动将持续到农历正月十五元宵节。

https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5Mzg4NzY2NA==&mid=2247488165&idx=1&sn=9134036edd69c163711d682e3799e851&chksm=90565f7aa721d66c4d4be6299d023ddfb10635e65a8dcd12d085123b3e620be9cf1dc03a684f&mpshare=1&scene=1&srcid=02045K8a8DuArvS81i9jAlPf&sharer_sharetime=1612440731148&sharer_shareid=b41e6ce57c5e6659304056d07ed1f017&exportkey=AghrIqYgIyIObwJjC2QG0J4%3D&pass_ticket=Fmvoz7eRlJQdYvZ%2BMxfdx%2B8%2BSlhZJoc8Of9f6oamARARe6fBNW09sBo51gB6XPyx&wx_header=0#rd

瑞典开启“欢乐春节” 2021吉祥如意!In Sweden We Celebrate the Year of the Ox!

斯德哥尔摩中国文化中心Today

Image

中华人民共和国驻瑞典特命全权大使桂从友阁下开启“2021年瑞典欢乐春节”庆典活动,祝在瑞华侨华人和各界中瑞友人牛年吉祥如意!H.E. Mr. Gui Congyou, Ambassador of the People’s Republic of China to Sweden, unveils 2021 “Happy Chinese New Year” online celebration in Sweden and wishes all overseas Chinese in Sweden, Chinese and Swedish friends in all sectors of society a Happy Chinese New Year of the Ox!

中华人民共和国驻瑞典特命全权大使桂从友阁下致辞 Remarks by Ambassador Gui Congyou

过去的一年,新冠疫情肆虐全球,许多活动不得不暂停或取消。通过斯德哥尔摩中国文化中心、在瑞华侨华人以及中、瑞各界友人的共同努力,2021年“欢乐春节”从线下走到线上,以全新的形式推出,节目丰富多彩,充满着浓郁而温馨的中国年味。各位新老朋友足不出户就能感受丰富多彩的中国春节文化魅力。Over the past year, COVID-19 has been raging around the world, causing many events to be suspended or cancelled. Thanks to the joint efforts of China Cultural Center in Stockholm, overseas Chinese in Sweden and Swedish friends, 2021 “Happy Chinese New Year” is able to continue online this year. This year’s activities include all kinds of virtual exhibitions, performances, lectures and interactive experiences, creating a warm and typical Chinese New Year atmosphere. Old and new friends can feel the colorful charm of Chinese Spring Festival culture without leaving home.

“欢乐春节”全球启动仪式及开幕音乐会 “Happy Chinese New Year” Global Opening Ceremony and Concert

“欢乐春节”是中国对外文化交流覆盖最广、参与人数最多、海外影响最大的综合性品牌活动,迄今已在瑞典举办十八届,增进了中瑞两国人民的了解和友谊。”Happy Chinese New Year” is a comprehensive brand of China’s external cultural exchange with the widest coverage, the largest number of participants and the greatest overseas influence. So far, 18 editions have been held in Sweden that have facilitated mutual understanding and friendship between Chinese and Swedish people.

2021“欢乐春节”开幕演出 中瑞线上联欢会 2021 “Happy Chinese New Year” Online Gala

节目单Program
歌曲《我的深情为你守候》/ 杨筱音Female Solo: My Affection Awaits You / Yang Xiaoyin
舞蹈《雪国的新年祝福》/ 桑娜·祖马林Dance: New Year’s Greetings from Winter Wonderland / Sanna Zommarin

古琴演奏《良宵引》、《梅花三弄》/ 邓红Guqin Solo: Tune for a Peaceful Night; Three Variations on the Plum Blossoms  / Deng Hong
儿童歌曲串烧:《春晓》/ 樊晨曦;《读唐诗》/ 赵欣慧;《游子吟》/ 瑞蔼龄;《祖国、祖国我爱你》/ 张雨然Children’s Song Mix:
Spring Morning / Fan Chenxi
Reading Tang Poetry / Zhao Xinhui
Song of the Parting Son / Elin ReiniusMotherland, I Love You / Zhang Yuran

钢琴曲 舒曼《飞翔》/ 韩雨禾Piano Solo: Schumann: Fantasiestücke Op.12 – No.2 Aufschwung / Han Yuhe
歌曲《苏州好风光》/ 朱瀛盈Female Solo: Beautiful Scenery of Suzhou / Zhu Yingying

扬琴演奏 《节日的天山》/ 杨晶莹
Yangqin (Chinese Dulcimer) Solo: Festival on Tianshan / Yang Jingying

钢琴曲《山丹丹开花红艳艳》/ 唐诗雨Piano Solo: Red Lilies Crimson and Bright / Tang Shiyu
《京剧小段 – 新春祝福》/ 郝景霞Peking Opera: Blessings for the Spring / Hao Jingxia

Image

2021“欢乐春节”线上庆典将持续至2月26日(农历正月十五元宵节),为大家带来各种有趣的在线体验,敬请关注!
2021 “Happy ChineseNew Year” online celebration will last until February 26 (the Lantern Festival) in Sweden to share with you a variety of virtual experiences. Follow us and enjoy!
《过年》剪纸动画Paper Cut Animation Chinese New Year

《听瓷语·观世界》互动体验

Longquan Celadon Experience Tour

Image

金牛迎春——生肖设计虚拟展

Happy Chinese New Year of the Ox: Virtual Exhibition of Chinese Zodiac Design

Image


红梅花开——民族室内音乐会

Red Plum Blossoms Chinese Chamber Concert

《中国味道》——春节美食工作坊

A Taste of China: Chinese New Year Gourmet Workshop

Image

《木色华光》——木版年画虚拟展

The Luster of Wood and Color: The Virtual Exhibition of Woodcut New Year Paintings

Image

情境冰秀——冰上杂技艺术晚会

Ice show: Acrobatics on Ice

“大河之源”——原创民族舞剧

National Dance Drama: Follow The Mother River 

Image

弦音兆丰年——新春祝福交响音乐会

Chords of the New Year: Spring Festival Symphonic Concert

Image

中国年:文化与设计Chinese New Year: Culture and Design

Image

在线•互动•轻课堂《话年俗•看技艺•读文化——品品春节的味道》Customs · Technique · Culture – Elements of Chinese New Year 


牛气冲天——国际友人的“中国年味”Bullish – A Taste of Chinese New Year by Foreign Friends

Image

京昆线上贺岁《兰陵王》、《真假美猴王》 Peking Opera and Kun Opera: The Prince of Lanling and The Real vs. The Fake Monkey King

Image

世界看见·诗画浙江海外推广文旅金名片线上展

A Show to the World: Picturesque Zhejiang – Online Exhibition of Dynamic Zhejiang Culture and Tourism

Image

“新年纳余庆,嘉节号长春”,这幅春联寓意新年享受着先代的遗泽,佳节预示着春意常在,承载着人们对社会安宁祥和的祈盼。祝大家新春快乐,2021吉祥如意!
“Enjoy ancestors’ legacy in the New Year; the joyous festival heralds the everlasting spirit of the spring.” This spring festival couplet has been carrying people’s hope for peace and social harmony for centuries. China Cultural Center in Stockholm hereby wishes you a Happy Chinese New Year and all the best in 2021!

Image


中心官网/Website: 
https://www.cccstockholm.org/
Facebook: China Cultural Center in Stockholmhttps://www.facebook.com/China-Cultural-Center-in-Stockholm-110983273921638
Instagram: chinaculturalcenterinstockholmhttps://www.instagram.com/chinaculturalcenterinstockholm/

Tik Tok: cccinstockholmhttps://www.tiktok.com/@cccinstockholm
地址/Address:Västra Trädgårdsgatan 2, Stockholm

Image

面对太阳 我放声大哭!

北欧绿色邮报网主编 陈雪霏

近一个月以来,一直关在家里隔离。虽然可以偶尔外出,但是,出于中国人的谨慎心里,每次出去都是感觉很紧张。这种紧张累积到一定程度,就造成了我的血压似乎升高,心率似乎加快。

尤其是最近嘴馋,看到有新鲜桂圆和山楂在网上卖,于是,我就买了一些,结果,桂圆都有点儿发霉了 。我觉得我也是欠,本来说可以退款的。但是,我想把桂圆皮上的霉去掉,里边的桂肉照样可以吃,结果,边洗边吃,再加上山楂,一通的寒凉,当晚就发生了胃里有一股气一直冲着我的心胸来了。一阵一阵地感觉好象战斗机冲天安门一样冲进我的心窝。正赶上我还买了点药,刚吃完,这股逆流就开始象生孩子前的阵痛一样冲向我的心窝。让我感觉要呕吐,我想吐,结果没有办法吐,没有酸水。那水其实很中性。我以为可能是药的目的是给我扩胸呢!忍到第二天跟医生说,医生说你这个肯定不对头。

于是,我怀疑我是不是填了什么新毛病。这颗心就开始揪起来了。眼看着血氧都98,99,最低也是96,但是,心率却节节升高,都到了80了。我忍不住给医生打电话。医生说,你这个年龄,血压在临界点,我们都建议你锻炼,加强锻炼。另外,测试仪器在市场上买的我不能保证他们的准确度,我们医院是半年一定准星。我建议你不要马上测试,要休息15分钟,平躺。再说,最好一年测一回。你这么频繁测试很不准确。我心里稍微有点平静下来了,但是砰砰乱跳的心依然在碰碰乱跳。

中午1点多,我看天亮了,就到附近的老车站打太极拳。打了一会儿,感觉这心跳得更厉害了,以为要跳出来了。我扒着栏杆看着旁边的铁路,河流,房屋,突然看到太阳,之前也看到了,但是没想,但是,这一刻,我突然放声大哭!

太阳啊太阳,我的上帝啊,你终于露出了你那尊荣!虽然你只是挂在天边,估计也就10几分钟,但是,它遮挡不了你的光辉,你的光辉一下子照进了我的心房。我不能停止哭泣!我哭啊,哭啊,突然感觉,原来,人们老说我有肝郁,其实就是憋的。泪水哗哗滴到雪地上,真的,我那是嚎啕大哭,而且哭的痛快!

不到10分钟,太阳就藏到了云层里,有一圈红晕。我慢慢地止住了哭泣。我突然情不自禁地吐了一口痰。原来,这就是肝郁。我的心不再怦怦作响,而是平静而舒缓地履行着它的职责。

我不得不对太阳哭诉,你出来的太少了,我已经很久很久没有见到你了,我的爱。太阳,你知道吗?瑞典人民因为看不到你有多少人精神抑郁,心情不好啊!无论何时,只要你一出来,人们立即就什么病都没有了。连新冠都躲起来了。可是,这个时候,你总是犹抱琵琶半遮面,千呼万唤始出来。太阳啊,你就是我的上帝啊!你要经常出来啊!否则,我都要疯了!

真的,就十几分钟,然后,就藏起来了。而时间才刚刚下午两点。

谢谢你,尽管只有十分钟,你却医好了我的肝郁。

跨年脱口秀:🧍‍♂️个精彩

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 新年快到了,整点儿娱乐的。新冠让每个人都感觉郁闷。跨年脱口秀,都是脱口秀大腕,脱口秀大赛前六名都来了。王勉,王建国,呼兰,李雪琴都来了,还有一位法律界的刑法老师,一位眼科医生和杨幂。眼科医生压轴,水平也很高。王勉开场弹唱,王建国倒数第二,如果不是眼科医生压轴,王建国就是压轴,所以,安排得非常紧凑,节目一个比一个精彩,笑声不断,主题是把2020年的糟心事儿甩掉。一群东北人,内蒙人带着幽默消费自己,取悦大众,这也是东北人的高尚品德。他们的心态就是我是大家的。逗你们开心我就很开心,高尚的东北人,无奈的东北人,豪爽的东北人,内蒙人,他们挺实在的。敬请欣赏吧!唯一一个全是语言节目的跨年度语言大餐! 京东赞助,演员非常卖力。一边自嘲,一边还得卖!有啥办法呢?其实,这也是东北的软实力!

中国古典文化助力抗疫(下)–马悦然生前翻译的中国古典译著《庄子》在瑞典出版发行

北欧绿色邮报网和北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)– 10月17日是瑞典著名汉学家、瑞典学院院士马悦然教授逝世一周年祭日。也就是在这个秋冬季,马院士生前翻译最后的中国古典译著《庄子》在瑞典出版发行。

去年秋天,九十五岁高寿的马悦然在家辞世,做为瑞典当世唯一的三院院士(十八世纪古斯塔夫三世国王创办的瑞典学院、瑞典皇家科学院、瑞典皇家人文学院院士) ,马院士曾陪同国王两次出访中国,成为国王王后的私人友人,王宫发言人发布新闻稿,感谢马院士以无私的精神将他宝藏的中国文化知识奉献给王室。

如同马院士生前写下的讣闻铭句:「恩赐干活,日燃光芒。」他的一生得到高级充实的智慧旅行,在书桌上他用翻译《庄子》完成他由生至死,一种巨大的精神力量的实现。

马悦然译本《庄子》以干净爽朗的黄色书封衬底,端整大气的的北魏碑体书法形象出现。瑞典有一批追随马悦然译本的高端中国文化粉丝,不难发现,这是晚年马悦然钟爱的一种中国书法字体,在他晚年的重要三本译著:《道德经》、《杨牧诗选:绿骑》、 《庄子》,即使在不同的出版社出书,马悦然启用这种字体来标识自己译本的特殊文化价值,他的粉丝很容易识别马院士译本的审美品质,而书法家就是北欧唯一的书画修缮专家、曾在远东博物馆掌管典藏中国书画修护的张琳女士。

记者第一次见到马悦然的时候是在一家中餐馆,他的学生们给他过85岁生日的时候。记者借机第一次采访马悦然。他的汉语说的真好。一口京腔。非常好听。第二次在2012年十一月斯京远东图书馆,马悦然专场演讲:「莫言的文学作品」,记者赶到现场,目睹当时马院士无惧于舆论风向对待莫言得到诺贝尔文学奖的偏见侃侃而谈,印象深刻。马悦然对于莫言得奖这件事情充满喜悦,当年的十月諾獎在瑞典学院刚揭晓。头几天,气氛美好,媒体还没有带偏,瑞典舆论对莫言都是赞不绝口,马院士当天在瑞典学院说:「莫言,是一个双脚实实在在踏着土地的农民的孩子。他真的有一种独特的力量,我相信即使得奖以后也没有什么可以阻挡他,他会一直写下去。」同样的话语也在远东图书馆说了,记者庆幸直击历史的现场。
马悦然的中文文学译本不仅屡次得到瑞典翻译奖,翻译的中文作家因此在瑞典与世界引得关注,他的中国文学译著的书封还常得到书籍装帧大奖,其中诗人闻一多与艾青的译本合辑《死水与黎明》(1983),台湾诗人杨牧译本《绿骑》(2011)获得瑞典皇家图书馆年度最佳书籍装帧艺术奖,代表瑞典图书在欧洲各大书展展出。资深的马悦然译本粉丝、瑞典戏剧翻译家张可女士说,「你很难在珍本书店找到马老师的译本,尤其是诺奖等级的中文作家像高行健,粉丝们不愿意放手流进市场。」

这验证马悦然的学生、著名汉学家罗多弼教授所言,「无论是研究学术或者诗歌小说翻译,马悦然用艺术的手法处理严谨的核心价值,语言充满音乐性,重视细节,整体的审美感很强,最后你感觉到你读了一件艺术品。」

《庄子》的出版,得益于马悦然的夫人陈文芬女士的辛苦协助。瑞典著名诗人、诺贝尔文学奖获得者托马斯. 特朗斯特罗姆夫人莫妮卡十月份已读到这本书,给予高度评价。她给陈文芬的邮件说,「不胜惊喜!在疫情当中居然能读到一本书,叫人欣慰:如此美好,充满智慧。」莫妮卡在信中强调,我相信世界上最好的文学书籍几乎都由很小的出版社慧眼独具,一肩扛起。

《庄子》译本的伏击出版社(bakhåll),这家出版社在瑞典南方,由一对家族姓氏叫Bakhåll的兄弟经营,专门出版卡夫卡的文学日记、约翰蓝侬、巴布迪伦以及哲学书籍。他们是一家资深的文学哲学出版社,对于古老的中国文化严肃对待。马悦然2008年在伏击出版社出版《道德经》译本深受好评。

陈文芬记得,《道德经》在瑞典报纸的书评总是会提到「星际大战」这部电影,报纸、读书电视节目在报导马院士的译本都加上「星际大战」画面,这个经验挺新奇,极为严肃的汉学翻译读物,却能跟科幻传奇电影做对比与联想。
瑞典广播电台还有一个节目因为「道德经」的出版要求马院士专门讲一集中国古老智慧世界的「圣山」(灵山)。当时瑞典的文化氛围十分美好。译本出版不多久,伏击出版社立即邀请马悦然翻译庄子。

伏击出版社请求马悦然翻译《庄子》的过程写在出版社官网,情节感人。「在2008年《道德经》以后,我们期望马先生翻译《庄子》,可总有这样那样的事情耽搁了,在2017年《道德经》准备再次印行上市,我们很惊喜得到马先生的答覆,他愿意翻译《庄子》,可接下来却遇到瑞典学院的危机,在一次邮件通信马先生写到:『学院的危机,使我遭遇失去力量和愉悦的双重打击』。即使文字流露着失望,我们还乐观抱着生机,因为马先生又写道,「我现在九十四岁了。但我感觉到自己还停留在九十三岁的任何一天。』就这样,我们有一种殷切期待,而最终在2019年十月十七日悲伤地得知马先生去世的消息。瑞典失去最重要的中国文化专家,我们想要出版《庄子》的机会落空了。可真没想到的是,马悦然竟然已经完成《庄子》译文,甚至还交代他的夫人陈文芬处理文稿。」

一如过往,马悦然总是在译本的开头为读者撰写导读作为序言,由于马悦然的过世,伏击出版社邀请马悦然的学生、著名的文学评论家夏谷写了一篇评论在在导读前面当作代序。马老师过世的时候,夏谷写了一篇非常有意思的文章发表在哥德堡日报,他回忆当年在斯德哥尔摩大学同学们跟马老师学汉学,不只是一个课堂,还有饺子跟绍兴酒,师生同盟,老师象征着一个奇怪家庭的爸爸,这个家庭不害怕挑战古文。马悦然在一次演讲中说,他20几岁服完兵役后,就来到瑞典最古老的大学乌普萨拉大学学习他非常喜欢的拉丁文和希腊文。他想毕业以后到中学当老师,教拉丁文和希腊文。1946年他的一个伯母给他一本林语堂的书。在那本书里,他读到了老子和庄子,没想到,这本书居然改变了他的人生方向。他到图书馆去借了英文,法文和德文的三种译本《道德经》,结果他们的差别很大。于是,他就鼓起勇气给著名汉学家高本汉打电话,问可不可以拜访他。当他到瑞典亚遠東博物馆见到高本汉的时候,就问他哪一种翻译最可靠。结果高本汉说,都不行,只有我的译文最可靠,还没有发表,我可以先借给你稿子看。一周以后,他还稿子的时候,高本汉问他,你为什么不学习中文呢?马悦然说,我愿意学。那我就教你。你八月份就来吧。再见。

马悦然年轻时就身材高大,身高一米八二。经历过军训。为了学习汉学,曾经睡在公园的板凳上。但这对他来说都不算事。他后来到四川调研四川方言的语音。在四川的生活见证了历史,经历中国的内战。他成为一个从民国到新世纪以来的汉学家,他对瑞典与中国的意义无与伦比,但所有见过认识马悦然的人差不多都有相同的印象,他将汉学融进他的生活,影响他所有的弟子跟汉学同行,他有十分强大的感召力量,陈文芬说,「他很善良,总是愿意极尽所能帮助他的同行。帮助他的同事,帮助中国作家,帮助朋友,他甚至帮助很多流浪的移民。他是一个很独特的好人。」

晚年受到压缩性骨折之苦,马悦然以翻译《庄子》作为止痛的良方。陈文芬说,如果不是遭遇2018年瑞典学院的危机,马悦然必须亲自坐镇处理,他会用更多的时间来写后记注解,像《道德经》、像他翻译莫言小说《透明的红萝卜》的译本,翻译做完,在后记的部分为读者写大量的注脚,解释许多相关的文化知识,那是他如释重负以后最快乐的时光,像一个钢琴家表演主要曲目以后,给观众的安可曲。

这次虽然没有安可曲,我在心里给悦然的《庄子》无数的掌声,无数的安可。」陈文芬说,真是太好了,我多么以马悦然为傲!

听说,夏谷告诉朋友,「我的老师九十五岁了,翻译《庄子》漂亮的段子可多着呢。那脑子可清楚的。」 他的学生罗多弼教授也说,读到这本《庄子》,我真的想念马悦然。

编辑 晨曦

中国古典文化助力抗疫(上):一期大爱、暖心、令人感动的古琴课–记中国文化传播使者非物质文化遗产传承人邓红

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 11月29日,为期两个月的八次古琴课最后一次上课,古琴老师中国非物质文化遗产传承人邓红对同学们说,今天我主要是回答大家的问题,你们在这学期中或者是在平时练习中有任何问题我都在这里给大家回答。

当然这问题有的是上课前提出的,也有同学就是当场提问,例如,学古琴的坐姿是什么样的,指法如何,为什么有的声粗,有的声细,到底哪个好等等。邓红老师都是一一耐心地给大家回答。这期课程是初级班,就是从零开始,教大家古琴基本知识,指法,练习,然后教一首琴歌曲子。

回答完问题以后,邓红说,“这期课程主要是因为在疫情期间,大家的心情会有些憋闷,为了帮助大家度过难关,特意安排时间陪大家度过难关,在领略中华古典艺术的同时,保持心情愉悦,希望大家有时间继续练习。期盼明年疫情结束了再相见。现在跟大家说再见了。”

虽然说再见了,但是,这次课却给大家留下了难以忘怀的记忆。

学员晨曦在过去八个星期里,几乎每个周日早上都会感到非常高兴,早早起来以后,练一会儿琴,盼着老师通过视频在网上上课指导。这就像一个固定节目,每个周日都这样,已经习惯了。突然意识到下一次就没有了,感觉鼻子有点儿发酸。

大家对老师表示感谢,感谢老师的大爱,暖心。感谢老师总是那么和蔼可亲,一丝不苟,每一次都是那么认真地评价作业,认真地教每一个音,每一个音节,每一个节拍,用歌谱教一遍,再用琴谱教一遍,然后再用歌词教一遍,总共要三遍,非常耐心,有张有弛。

说起邓红老师,不得不提她作为中国古典文化传播使者和非物质文化遗产传承人的一系列行动。

2007年8月21日在瑞典一博物馆邓红(左)与陈莎莎(右)举办琴箫音乐会

邓红早在2007年8月就和萧的演奏家陈莎莎一起来到瑞典举办琴箫演奏会。进而进行了琴箫北欧巡演。受到瑞典观众的热烈欢迎。当时是在瑞典著名汉学家林西莉的组织介绍下进行巡演。每一场演出都是200多人,场场爆满。古琴不同于古筝或者是钢琴,可以搞大规模,大场面。古琴的特点就是抒发情怀,是朋友之间的真挚的感情流露,是心音,让观众陶醉在一种抚摸灵魂的音乐中。

2009年邓红(左),林西莉(中后),陈莎莎(右)在斯德哥尔摩皇家音乐厅举办琴箫音乐会

2009年邓、陈第二次来到瑞典又在瑞典皇家音乐厅,也是早年颁发过诺贝尔奖的音乐厅进行了演出,600人的音乐厅也是满满的。随后进行了北欧巡演,让瑞典,挪威,丹麦等很多观众感受了中国古琴的魅力。

她演奏的《平沙落雁》,《酒狂》和《高山流水》都是著名的古典曲目。给人留下难以忘怀的印象。尤其是高山流水觅知音的故事成为千古绝唱。也正是这个凄美的故事,让人感觉这个音乐更加好听。

传说汉代有个绅士叫俞伯牙,他喜欢弹琴。而且是在山间小亭鼓琴。一个砍柴者钟子期听到了他的琴声,立即停留欣赏,透过琴声,他理解了俞伯牙的心声。从此,二人成为好朋友。后来,钟子期因病去世,俞伯牙终生不再鼓琴。这个故事给人无尽的遐想和深思。让人感到知音难觅的痛苦和遇到知音的欣喜。

另外,古琴曲《高山流水》和新疆的《十二木卡姆》也都是进入过太空的曲目。最近的嫦娥登月已经有30首曲目进入太空了。

邓红也是非物质文化遗产的传承人。她的母亲王迪女士,也都尊称为先生,是在六十年代与古琴大师管平湖一起学习和工作的。他们都是在周恩来总理的直接领导下从民间古琴大师转为中国古琴研究院的创建者。林西莉成为古琴研究院当时的唯一学员。根据林西莉的书《琴》介绍,她是通过向瑞典国王申请介绍信才特批来到中国学习的。她是瑞典唯一获得两次奥古斯都斯特文堡文学奖的作家。也被记者称为名副其实的传播中国文化的使者。

林西莉介绍的时候讲,为了写好琴这本书,中国刚一改革开放,她几乎每年都到中国去看望王迪老师,请教各种关于琴的问题,最后一次去的时候,王迪老师已经住院了。本来是不能见,但是,听说是她来了,王迪老师还是与她见面了,而且最后回答了林西莉的所有问题。但是,没想到,这竟是她最后一次与老师见面。林西莉每次说到这里,都会情不自禁地流下激动的眼泪。

2018年11月在斯德哥尔摩中国文化中心和使馆文化处的支持下开办古琴班

过去两年中,邓红还在斯德哥尔摩中国文化中心教授古琴课。但每次就是10天,每次都是人多琴少,时间紧,任务重。普及面很大,受益人很多,但很多人也是刚了解一点儿就结束了。

2018年在斯京办班吸引了很多人。
2019年11月办班依然非常受欢迎。右一:王速老师

今年由于有新冠疫情的原因,邓红不能亲自来斯德哥尔摩授课。但是,在学员们表示有学习的愿望的时候,作为非物质文化遗产传承人的邓红也有这种大爱的精神,在疫情期间,为大家在网上上课,传授古琴技巧。

邓红老师说,这一次,每周一次,持续两个月,就是希望能给大家练习的时间,能把大家真正教会,真正打下坚实的基础。这样,以后,大家也可以自己继续练。因此,她非常认真,非常有耐心。大家先学习指法,然后,学习练习曲,最后学习曲子。大家学习的是《送孟浩然之广陵》,她从散音,泛音,到最后的按音,一步一步地、一句一句地教授大家。

2019年11月30日邓红老师在本期教学结束后最后一次在文化中心弹琴。

古琴之美不光在于表演,更主要的是琴就是你的朋友。正如一位学员说的那样,练习古琴就是和朋友聊天,和朋友交流,放空自己,全神贯注,进入一种忘我无我的状态,弹着唱着“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州,孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”,那感受就是如歌词描述的场景。你在和琴倾诉,你忘记了一切烦恼,抑郁和哀愁。疫情也被你忘到了九霄云外。这里就是心与心的交流。古琴的琴弦是由你的手控制的,你想让它如细雨,她就是如细雨,你想让他如晚钟,她就可能如晚钟,一切都看你自己的用力大小,看你自己想抒发怎样的一种情怀。

就是在这样的点滴倾诉中,时间就悄悄地溜走了,也带走了你的郁闷和烦恼。弹完了琴,你会有一种小小的成就感,彷佛学到了一点东西。

当然,这学期的课程能够安排的好,还要感谢瑞典首都斯德哥尔摩11号画廊经理王速老师。王速是大家熟知的尽职尽责的组织者,协调员,没有疫情的时候,搞画展。疫情来了,就想着搞网上活动。她说,她听到在瑞典的朋友们在疫情日益严重的秋季感觉很憋闷。于是,她就问邓红是否可以上网课,来消除大家的抑郁情绪。结果,邓红立刻就答应了。尽管她还在旅行中,但是,她还是每到一处都按时给大家上课。

王速说,文化传播不是那么容易的事情,学古琴也不容易,但是,在这种一点一滴实实在在的行动中,必然会让更多的人了解中国古琴之美,进而了解中国文化之美。

瑞典每日新闻报大幅报道中国双节“黄金周”

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 10月5日,瑞典每日新闻报DN驻京记者大幅报道中国双节“黄金周”。百年不遇的十一和中秋一天过,给人们增加了更多的喜庆氛围。瑞典每日新闻报国际版用两个整版报道十一黄金周。大幅人群照片,特写照片都非常好看。人们脸上绽放着满意的笑容,再也不用带口罩了!不过实际上,人们还是有带口罩的。

文章的题目是《黄金周将为旅游业带来黄金》。确实,8天的假期,让人们可以玩儿个够。记者伯克伦德说,3月份她去后海的时候,那里死气沉沉,空无一人。如今又开始人山人海,人头攒动了。

有的人从东北的辽宁,西北的宁夏来到北京,准备在这7天中到北京的各个景点儿旅游。事实上,人们是从全国各地涌向北京。而北京人也有可能涌向全国各地。很多人都是几个月都不出门了。现在终于没有任何官方要求了。现在的要求就是出来自由自在地游玩,然后,该消费消费。孩子们也停止了网课,现在开始正常上课了。

黄金周就是要鼓励大家“报复性”消费,为旅游业做贡献。人们希望今年也要象去年一样,赚取80个亿,到底能不能实现,还只能再等几天再说。

文章说,从8月中旬起,中国就再也没有新增本土新冠肺炎病例了。有的都是国外输入病例。因此,政府才有信心这样开放。

中国的信心还来自大数据的密切跟踪和监测,一旦有谁感染,或者到了感染者附近,健康码可以立即发挥作用。这一点非常厉害,真的是让病毒无藏身之处。因此,可以说本土新冠已经绝迹。

就在黄金周的档期,各种活动纷纷展开,商业兴隆,人气兴旺。

十三届北京中医药文化宣传周暨第十二届地坛中医药健康文化节10月2日在地坛拉开序幕

北欧绿色邮报网报道:在举国欢度中秋、庆祝国庆佳节之际,北京市民和广大网友也迎来一场中医药文化的盛事。 2020年10月2日上午,由北京市中医管理局和东城区人民政府联合举办、北京民族医药文化研究促进会承办的第十三届北京中医药文化宣传周暨第十二届地坛中医药健康文化节在北京地坛公园开幕。本届活动以“传承中医精华 保健康迎小康”为主题,国家民委原专职委员葛忠兴、国家中医药管理局巡视员陈梦生、北京市中医管理局局长屠志涛、东城区委书记夏林茂、区长金晖以及北京市各相关单位的领导、专家等共计100余人出席了开幕式。

开幕式上,东城区区长金晖回顾了地坛文化节的精彩历程,发表了热情洋溢的致辞。她提到,作为国家中医药发展综合改革试验区,东城区始终大力推动中医药继承与创新,提升中医药健康服务能力,形成了具有鲜明特色的东城经验及发展模式,建设成果也将在文化节期间汇报展出。下一步工作中,东城区将继续发挥中医药独特优势,为建设健康中国、保障人民健康作出新的更大贡献。此次开幕式上,东城区作为北京市中医药服务体系建设试点区也同步启动。

北京市中医管理局局长屠志涛在致辞中提到,地坛文化节一向以弘扬传统文化、推进健康生活为核心,通过普及中医药知识、推广中医药自我保健技能、展示中医药健康服务链条、提升市民对中医药的正确认识和在生活中的应用,此次活动中也将首次发布北京市中医药健康服务地图,该地图是囊括了北京市16个区县所有中医类医疗机构基本信息的实用小程序,包括39家二级以上中医和中西医医疗服务机构,170家中医健康养老示范机构,以及300余家具有中医服务能力的社区卫生服务中心。

另外,市中医局通过前期组织,收集整理了大量中医药文化、学术、服务、产业发展等方面的信息资源,此次文化节上将首次发布线上云展平台,集合六大版块20个类别,打造“永不落幕”的中医药文化节,进一步提升北京市智慧中医服务能力和水平,真正让中医药融入百姓生活,形成全社会识中医、爱中医的良好氛围。

国家民委原专职委员葛忠兴肯定了北京市对中医药及民族医药工作的重视和成果,他提到,我国少数民族众多,各民族在数千年中积淀了深厚的文化,形成了独具特色的医药体系,此次文化节活动中也充分体现了各民族医药融合发展的良好态势,希望北京市能够为全国民族医药发展起到更好的引领示范作用。

今年,面对突如其来的疫情,北京市坚持中西医并重、中西医结合、中西药并用,防控成果有目共睹。作为全国抗击新冠肺炎疫情表彰获得者,一批来自北京地区的中医药专家也向全国乃至全球贡献了中医智慧和中医力量。北京民族医药文化研究促进会也采取积极措施,配合各区县的抗疫斗争。开幕式上邀请到了部分先进个人代表,与大家分享了他们的“抗疫”故事和体会。

建于公园内的养生文化园不仅是全国中医药文化宣传教育基地,也是北京市中医药文化旅游基地,市中医局充分利用这一特色景点,在其中建设了北京中医药健康文化体验馆,在开幕式上正式开馆并同步推出“本草小象中医药健康服务平台”线上微信小程序,增强了活动的多样性,成为本届文化节一大亮点。据了解,该项目将集中西医检测、健康管理、文化科普、互动体验于一体,主要为群众提供科学、权威、综合、便捷的中医药健康生活指导服务。随着地坛公园001号馆正式开馆,全市16区建设的32个中医药健康文化体验馆将陆续建成开放。通过该项目建设,不仅可以为民众带来更好看、好玩的中医药文化知识,还将为建立中医药健康生

活方式社区进行有益的探索。

为进一步加强中医药传统文化国际传播交流,北京市拟于近期启动国际留学生中医药文化推广活动,本次文化节开幕式上也特意邀请几位热爱中医药的国际友人送来了视频祝福。

中医药的千年传承发展也造就了独具特色的名医故里文化,北京市一向高度重视中医药文化传播与创新,近期还与各名医故里所在城市强强联合,成立了“中医药名医故里文化传播与国际产业联合体”。本届文化节开幕式上,中医药名医故里文化与城市中医药魅力形象展播得到一致好评,通过展现扁鹊、华佗等故里的独特魅力,不仅有利于保护和挖掘中医药传统文化资源,也进一步加强了中医药与相关产业的交流融合,促进中医药全产业链共荣发展。

本次文化宣传周活动期间,依托“名中医身边工程”项目,有超过百支名医团队开展中医药下基层健康咨询服务活动,将优质的中医药健康服务送到百姓身边。

为配合疫情期间防控要求,本届活动特采取“线上+线下”的方式进行,百姓可通过线上云展平台,对开幕式进行观看。本次北京中医药文化宣传周暨地坛中医药健康文化节的成功举办,进一步展示了中医药的独特魅力,增强了文化自信,提升了百姓的健康素养,推进了中医药文化的品牌建设,受到社会各界的一致肯定和赞扬。

天涯共此时——中秋节线上文化周盛大启幕 Opening of Mid-Autumn Festival Cultural Week

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 同在异乡为异客,每逢佳节倍思亲!中国古老的文化给人留下很多令人惆怅的诗句!只因那时交通不发达,通信不方便。现在便捷的互联网为我们提供了方便。新冠肺炎疫情爆发,改变了人们的工作和生活的方式。鉴于新冠疫情还没有完全结束,我们还不能畅快地聚会。不过,斯德哥尔摩文化中心为大家准备了一顿线上中国文化大餐!

前言

Foreword

中秋节是中华民族重要的传统节日,有着古老的传说和动人的故事,承载着人类对团圆和睦、美好生活的愿景。2020年9月28日,由文化和旅游部国际交流与合作局主办,中外文化交流中心、斯德哥尔摩中国文化中心承办的大型品牌活动“天涯共此时——中秋节”线上文化周盛大启幕,为瑞典朋友们呈现一出异彩纷呈的线上庆典。Mid-Autumn Festival is a traditional Chinese festival representing people’s wishes for a harmonious and prosperous life. Today, online event “Mid-Autumn Festival: A Moonmoment to Remember” hosted by the Bureau of International Exchange and Cooperation of China’s Ministry of Culture and Tourism and jointly organized by the Network of International Culturalink Entities and China Cultural Center inStockholm is launched to celebrate the festival and present a colorful series of online shows to Swedish friends.

本次活动将围绕中秋传承、中秋文化、中秋与当代中国、游在中秋、娱赏中秋五个主题展开,形式包括虚拟展览、线上音乐会、短视频、在线直播、微课堂教学、体验互动和公众参与等多种类型,展现人民和谐共处、期盼人类健康幸福的美好愿景。

The event centers on inheritance of Mid-Autumn Festival, Mid-Autumn Festival culture, contemporary China and Mid-Autumn Festival and travel and leisure during the festival, displaying a variety of activities, including online exhibitions and concerts, short video display, streaming and mini training classes, etc., to reveal people’s wishes for harmonious coexistence and healthy and happy life.

此次中秋节线上文化周将持续至10月5日,敬请大家关注中心官网、微信公众号、Facebook和Tik Tok。让我们跨越时空、超越国度,站在同一个星球,望向同一轮明月,讲述心中的故事。我们诚邀您一起度过一个多彩的中秋节!

“Mid-Autumn Festival: A Moonmoment to Remember” Online Cultural Week will last till October 5, building a channel that transcends time, space and national boundaries, enabling us to stand on the same planet and tell our stories under the same bright full moon. We sincerely invite you to follow our official website, Wechat official account, Facebook page and Tik Tok to enjoy a colorful Mid-Autumn Festival!

”天涯共此时——中秋节“

线上文化周主题宣传片

“Mid-Autumn Festival: A Moonmoment to Remember” Online Cultural Week

”天涯共此时“中秋文化周

主题虚拟展

Virtual Exhibition: All About Mid-Autumn Festival

中秋是丰收的季节,硕果累累是大自然对辛勤劳作的回报。中秋有饱满的圆月,银色月光寄托人们对家庭团聚的情思。中秋是自然的定格与循环,诠释着古人“天人合一”理念。中秋节,这是一个祈盼人间万般圆满的美好节日。
Mid-autumn is the harvest season, and abundant crops are nature’s reward for a year’s hard work. The Mid-Autumn Festival, with its iconic full moon, embodies people’s longing for family reunion. Mid-Autumn Festival is part of the annual cycle, illustrating the concept of “unity of man and nature” from ancient China, a celebration of happiness and contentment.

“天涯共此时”中秋文化周主题虚拟展在一只小玉兔的带领下,通过“邂逅中秋”“中秋习俗掠影”“学在中秋”等内容版块,采用虚拟三维沉浸式展览方式,通过声、影、图、游戏、动画等载体,介绍中秋节的由来,体验特色民俗风情,感受中秋文化的丰富多彩,解读中秋团圆和睦的文化内涵。

Guided by a fluffy moon bunny, the virtual exhibition goes through various sections including “Encountering the Mid-Autumn Festival”, “Mid-Autumn Festival Customs” and “More to learn about the Mid-Autumn Festival”. Using virtual 3D immersive displays to integrate audiovisual content, games and animation, the exhibit introduces the origin of the Mid-Autumn Festival, folk culture and the time-honored values of family and harmony.

中秋节是中国的,也是世界的。在同一轮明月下,我们同呼吸,人类共命运,但愿人长久,千里共婵娟。

Mid-Autumn Festival is originated in China, but is celebrated around the world. We share the moon, the earth and human civilization itself. We wish each other a long and happy life to share the beautiful moonlight, even though we may be miles apart.

展厅入口 Entrance of the Virtual Exhibition:

http://exhibition-mid-autumn.chinaculture.org

或扫描二维码 or scan the QR code

艺绽东方 音乐会

Variety Show: The Oriental Beauty in Blossom

“艺绽东方”音乐会由中国东方歌舞团的优秀艺术家演绎,萃取中国传统文化精髓,节目以“月”为主线,融入别具古典韵味的仿古建筑场景,描绘出一幅“月圆人团圆”“千里共婵娟”的美好图景,让观众们在天长地久的人间真情中,感受到一份跨越时空的美好祝愿。

The variety show The Oriental Beauty in Blossom is performed  by artists from China Oriental Song and Dance Troupe. Centered on the theme of “moon”, the stage recreates classical Chinese architecture and a mesmerizing festive atmosphere. Audiences are able to connect with the heartwarming emotions and receive the good wishes transcending time and space.

节目单 / Programme

  • 舞蹈《茉莉花开》

Dance:Blossoming Jasmine

编导:周莉亚、刘翠Scenarists: Zhou Liya and Liu Cui

表演:王海田、于洋、袁嘉莹、路诗瑶 等Performers: Wang Haitian, Yu Yang, Yuan Jiaying, and Lu Shiyao et al.
在浓郁江南气息的旋律中,以灵动的精美展现中国符号,摇曳生姿、翩然而至。In the rhythm with the strong style of the Riverside towns in South China, it shows Chinese symbols with flexible exquisiteness. They are so charming and comes with lightness.

  • 舞蹈《子鼠追日》

DanceThe Rats Fight and Frolic编导:陈锐Scenarist: Chen Rui表演:赵幸龙、张峻赫、何仲达、丁太聪、肖金宇Performers: Zhao Xinglong, Zhang Junhe, He Zhongda, Ding Taicong and Xiao Jinyu
五鼠相争,嬉笑怒骂,百态众生。演透世间万象,一笑尽释前尘。Five rats compete with each other, making fun with different forms. They perform different phenomena in the world and forget the past with smiles. 

  • 器乐演奏《日月筝鸣》

Instrumental music performance The Sing of the Sun and Moon by Guzheng作曲:邓翊群Composer: Deng Yiqun编配:曲大卫Orchestrator: Qu Dawei古筝:赵洁楠Guzheng: Zhao Jienan钢琴:曲大卫Piano: Qu Dawei打击乐:陈崴Percussion music: Chen Wei曲目以民乐的铿锵演奏传递中国古典文化中的铁血柔情。The track shows tenderness of determined people in the Chinese classical culture through the powerful performance of folk music. 

  • 戏曲舞蹈《风华百代》

Opera dance Elegance of Peking Opera编导:刘翠、李冬子、滕宇Scenarists: Liu Cui, Li Dongzi and Teng Yu男旦:孙根The male Dan: Sun Gen大武生:文畅Martial role: Wen Chang表演:龚莹、程笑园、韩旭、王紫晨 等Performers: Gong Ying, Cheng Xiaoyuan, Han Xu, and Wang Zichen et al. 戏曲传统的男旦演绎雍容,华贵,端庄,典雅,似牡丹吐蕊之繁茂,如霓裳羽衣之华美!The woman’s character(a male in female disguise) in traditional opera is elegant, luxury, dignified, and graceful. It is as luxuriant as stamens of peonies and it is as magnificent as rainbow-colored and feathered costumes! 

月出Moonrise

  • 舞蹈《卯兔邀月》

Dance:The Rabbit Invites the Moon编导:刘翠Scenarist: Liu Cui表演:王晶、孙鹏、王祖鹏、何仲达Performers: Wang Jing, Sun Peng, Wang Zupeng, and He Zhongda 卯兔邀月,月上影翩跹,月下意缠绵。一花一叶一堂春,一生一世一双人。The rabbits invite the moon with the light shadow and lingering below the moon. The flower and the leaf decorate the hall in spring, we shall accompany each other through this life.  

  • 魔术《欢天喜地》

Magic: Be Extremely Delighted编导:曲蕾Scenarist: Qu Lei表演:曲蕾、崔嵘崴Performers: Qu Lei and Cui Rongwei 在巧妙的变化中,将最中国的服饰、色彩与中秋的情思,串联起一幅月圆人团圆的美好图景。In the skillful changes, the costumes with the Chinese style, colors and affections of the Mid-Autumn Festival link together to create a beautiful scene of family reunion under the full moon. 

  • 舞蹈《酉鸡出尘》

Dance:The Rooster Reincarnates编导:刘翠Scenarist: Liu Cui表演:孟庆旸Performer: Meng Qingyang 酉鸡傲立,风姿卓然!啼鸣于天下,唤醒东方灿烂!接引祥瑞普降,举世惊叹!The rooster stands proudly with the magical charm! It crows to arouse brilliance of the orient! It guides the arrival of auspicious sign and makes the world feel amazing! 
月升Moon lifting

  • 舞蹈《把酒问青天》

 Dance Raising the Wine Cup and Ask the Blue Sky编导:何利山Scenarist: He Lishan表演:孙根、张翰、阿尔曼、王校渲 等Performers: Sun Gen, Zhang Han, Arman and Wang Xiaoxuan et al. 源自宋代词人苏轼的《水调歌头》,以水墨元素的古典舞蹈,传递举杯邀明月的情思。It comes from the Prelude to Water Melody of Su Shi, a ci poet in the Song Dynasty. With the classical dance of Chinese ink painting elements, it transfers the affection of inviting the moon with drinks. 

  • 歌曲《月朦胧 鸟朦胧》

SongThe Moon & Birds in Haziness作词:琼瑶Lyricist: Qiong Yao作曲:古月Composer: Gu Yue演唱:徐晶晶Performer: Xu Jingjing 月朦胧鸟朦胧   萤火照夜空The moon & birds in hazinessGlowworms lighten the night sky.山朦胧树朦胧   秋虫在呢哝The mountains & birds in hazinessAutumn insects are whispering.花朦胧夜朦胧    晚风叩帘胧Flowers & night in hazinessNight breeze knocks at the curtain.灯朦胧人朦胧    但愿同入梦Lamps & people in hazinessIt hopes to fall asleep together. 

  • 舞蹈《佳韵天香》

Dance National Beauty and Heavenly Fragrance编导:刘翠Scenarist: Liu Cui表演:孟庆旸、管洁、单羽、闫凤瑜、王一婷 等Performers: Meng Qingyang, Guan Jie, Shan Yu, Yan Fengyu and Wang Yiting et al. 全景式还原《簪花仕女图》中的仕女人物,再现一幅雍容华贵的盛唐画卷。The program restores the image of the maidens in the Portrait of a Flower-wearing Maid in a panoramic way,revealing the magnificent and luxury scenery of the flourishing Tang Dynasty. 

  • 弦乐六重奏《花好月圆》

String music sextet Elixir of Love演奏:中国交响乐团Performer:  China National Symphony Orchestra欢快轻盈的旋律表现月下花丛中轻歌曼舞的幸福场景,传递人间圆满的美好祝愿。The cheerful and light rhythm shows the happy scene of light dance in flowers below the moon, expressing the best wish of successfulness of the mortal world. 
月圆Full moon

  • 打击乐与舞蹈《万马奔腾》

Percussion music and danceThe Horses Gallop in the Clouds编导:沈晨Scenarist: Shen Chen表演:曾明、陈锐、孙根、杨一鹏、崔嶸巍、肖金宇、丁太聪、庞冠宇 等Performers: Zeng Ming, Chen Rui, Sun Gen, Yang Yipeng, Cui Rongwei, Xiao Jinyu, Ding Taicong, and Pang Guanyu et al. 旭日东升,万马奔腾!马蹄激荡、马首昂扬,越过重峦,追风逐日,驰骋九霄云海!The sun rises in the east and the horses gallop! Heads held high and hooves beating against the ground, they cross the mountains, as if chasing the wind, the sun and the clouds!

出  品:中国东方演艺集团Presented by: China Oriental Performing Arts Group Co.,Ltd演  出:中国东方歌舞团Performer: China Oriental Song and Dance Troupe出品人:景小勇Producer: Jing Xiaoyong总监制:高  艾Senior producer: Gao Ai监  制:史自文、陈新华、刘鹏、何利山Supervisors: Shi Ziwen, Chen Xinhua, Liu Peng and He Lishan导  演:刘翠、刘鑫Directors: Liu Cui and Liu Xin文学撰稿:徐珺蕊Copywriter: Xun Junrui英文翻译:Translator(English): Wang Chengze摄制、后期制作:中国东方演艺集团舞美中心影视组Camera crew and post-production: Film & TV Group of Stage Art Center in China Oriental Performing Arts Group拍摄场地:东苑戏楼Site: Dongyuan Theatrical Stage鸣  谢:龙泽五洲国际文化投资(北京)有限责任公司Acknowledgement: Longze Wuzhou International Cultural Investment (Beijing) Co., Ltd.


中心官网/Website: 
https://www.cccstockholm.org/
Facebook: China Cultural Center in Stockholmhttps://www.facebook.com/China-Cultural-Center-in-Stockholm-110983273921638
Tik Tok: cccinstockholmhttps://www.tiktok.com/@cccinstockholm
地址/Address:Västra Trädgårdsgatan 2, Stockholm

Read more

时间滴酒 从Mojito到Mjöd — 瑞典特色饮品大盘点 | Typical Swedish Beverages

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)据斯德哥尔摩中国文化中心网站,周杰伦,华语流行乐坛的“周天王”,一个代表着80、90后青春年华的名字。听着他的歌,从青涩少年慢慢长大,他总是能精准看透你的心情,唱出你的心事。在距离第一张专辑20周年的时候,一首《Mojito》横空出世,再次以其中西融合的多元音乐风格火遍全网。轻快、动感、热情的旋律,洋溢着拉美浓郁的异域风情,唱着“甜得过头”的小心思,让人不自觉弯起嘴角,勾起美好的年少回忆。

Jay Chou, one of the most iconic Chinese pop music artists for the post-80s and 90s generations. His music can always pinpoint and reflect your emotions and thoughts. On the 20th anniversary of his first album, he released a single Mojito that went viral on the internet with his typical music style featuring an integration of Chinese and Western elements. The relaxed and dynamic melodies showing rich Latin American characteristics and the sweet lyrics expressing love remind you of the beautiful memories in the youth.

《Mojito》上线后迅速掀起一股“Mojito热”,大家纷纷在社交平台上晒出酒吧、咖啡厅的浅酌照,或是精致不输专业调酒师的自制鸡尾酒,让Mojito发源地古巴哈瓦也登上更多人的旅行清单。感受过激情热烈的拉美风情,那在地球的另一端,凛冽的北欧大陆,又能酿出一杯怎样的酒呢?

After the single was released on June 12, a wave of “Mojito fever” started spreading online as people were sharing photos of sipping mojito in the bars, cafes or equally exquisite homemade cocktails on social media. Havana, Cuba, home of mojito, made the travel lists of more people. While on the other side of the planet, on the vast land of Northern Europe, what drinks are brewed here?

 Tina Stafrén/imagebank.sweden.se
自史前时代以来,谷物就是斯堪的纳维亚最重要的食物来源,烹饪方式也多种多样:煮粥、烤面包、作为配料制成其他食物,或是发酵酿成啤酒。经过漫长的发展,许多饮品的传统却几乎未曾改变:mjöd蜂蜜酒、麦芽啤酒、圣诞葡萄汁julmust以及谷物或马铃薯酿成的烈酒schnapps等等。
Since prehistoric time, cereals have been the most important source of food in Scandinavia and there were many ways of using it – boil to porridge, bake bread, as ingredients in other foods and of course, ferment it to make beer. The beverages have been developing for a long time, though many have remained almost the same; mjöd made of honey, beer and julmust from malt, schnapps from grain or potatoes, etc. 

  Mjöd 蜂蜜酒  

电影《贝奥武夫》(2007)剧照 From Movie Beowulf (2007)

蜂蜜酒是由蜂蜜加水稀释后发酵而成,可加入草药、水果、谷物或香料调出不同口味,也是维京人的最爱。长篇史诗《贝奥武夫》中,瑞典南部耶阿特部族英雄贝奥武夫协助古丹麦人打败了怪兽格伦戴尔,而古丹麦国王举行宴会畅饮蜂蜜酒的大厅即名为“蜜酒厅”(mead hall)。蜂蜜酒在中国也有悠久的历史,始见于西周公元前780年周幽王宫宴中,盛行于唐宋,《本草纲目》中引证药王孙思邈曾用蜂蜜酒治疗风疹等疾病。

Image by Meritt Thomas
Mjöd, or mead in English, is an alcoholic beverage made by fermenting honey, water and yeast, the Vikings’ favorite. Different herbs, fruits, grains or spices can be added to create various flavors. In the epic poem Beowulf, the hero of Geats, a tribe in modern southern Sweden, aided the king of the Danes to defeat monster Grendel. The place where they held feasts and drank mjöd were called “mead hall”. In China, records of mead can date back to BC 780 during the Western Zhou dynasty in the emperor’s banquets. It was popular during the Tang and Song dynasties – as recorded in Compendium of Materia Medica by Li Shizhen in the Ming dynasty, Sun Simiao, the King of Medicine in China, used mead to treat diseases such as rubella.

  Punsch 潘趣酒  

Diki-Diki – www.kronanpunsch.com
1733年1月,瑞典东印度公司在印尼爪哇岛上的巴达维亚(今雅加达)偶然发现了巴达维亚亚力酒,一种甘蔗汁液酿成的朗姆酒。为了度过返回哥德堡的漫漫旅途,调制出了瑞典潘趣酒,并成为传承至今的传统饮品。瑞典潘趣酒由烈酒(巴达维亚亚力酒)、糖、柑橘类/酸性葡萄酒、香料/茶和水制成。一杯温热的潘趣酒,配上碗豆汤,是周四晚餐的传统搭配。今天,人们也经常以瑞典潘趣酒庆祝许多特殊场合。

 Doctor’s Cocktail –  www.kronanpunsch.com

In January 1733, sailors of the Swedish East India Company found Batavia Arrack, a double pot-stilled “rum” based on sugarcane molasses on an unplanned stop in Batavia (now Jakarta) on the Island of Java, Indonesia. For the long sail back to Gothenburg, “punch” was created, and so was the tradition of Swedish Punsch. Punsch consists of spirit (Batavia Arrack), sugar, citrus/acidic wine, spice/tea and water. A glass of warm punsch with ärtsoppa—pea and ham soup—was a common Thursday-night tradition;even today, special occasions are frequently toasted with punsch.

  Glögg 热葡萄酒  

Emelie Asplund/imagebank.sweden.se
Glögg,一种调有香料的热葡萄酒,搭配姜饼,为寒冷冬日增添一缕温暖。作为瑞典圣诞期间的热门饮品,glögg一般由红酒、糖、肉桂、小豆蔻、姜、丁香等香料制成,有时还会加入伏特加或白兰地等烈酒,也可制成无酒精的饮料。人们可以购买杯装或瓶装的成品,也可用配好的香料包自制,或者完全自行制作。在瑞典,人们基本只在圣诞期间享用glögg,别忘了加入葡萄干和脱皮杏仁哦~

Helena Wahlman/imagebank.sweden.se
Glögg, or mulled wine, is a warm beverage best enjoyed during the cold weeks leading up to Christmas. It tastes even better if you drink it with gingerbread snaps. As a popular feature at Swedish outdoors Christmas fairs, glögg is usually made of red wine, sugar, spices such as cinnamon, cardamom, ginger, cloves, and optionally also stronger spirits such as vodka or brandy. There are non-alcoholic versions as well. Glögg can be bought ready-made in cups or bottles, or made from prepared spice packages, or from scratch. In Sweden, this is a beverage consumed almost exclusively during the Christmas season, usually with raisins and blanched almonds added.

  Schnapps烈酒  

Tina Stafrén/imagebank.sweden.se瑞典蒸馏制作schnapps烈酒的历史可以追溯到15世纪晚期。最初用于药物治疗,之后,会在酒中加入草药和香料,更加有益于健康。到了17世纪,schnapps日益大众化,并成为瑞典人的传统饮品。至今,在瑞典人的圣诞和仲夏节餐桌上,仍然会提供鲱鱼、面包、奶酪和调入茴芹、茴香或枯茗等香料的schnapps烈酒,更不能少了传统的祝酒歌。

小龙虾派对 Crayfish Party – Tina Stafrén/imagebank.sweden.se
Schnapps has been distilled in Sweden since the late 1400s. It was first used as a medication and herbs and spices were added to increase the salutary effects. Schnapps became more commonplace in the 1600s and has been a part of Swedish culinary traditions. Still the Swedish people commence both Christmas and Midsummer feast with herring, bread, cheese and schnapps spiced mostly with anise, fennel or cumin, followed by traditional drinking songs. 

  Malt Beer 麦芽啤酒  

Janus Langhorn/imagebank.sweden.se

瑞典著名食品专家理查德·泰尔斯特罗姆说,制作烈性啤酒需要六倍多的麦芽和谷物,因此,只有在宴会场合才会饮用:丰收啤酒slåtteröl、葬礼啤酒gravöl、受洗啤酒barnsöl,以及最重要的圣诞啤酒julöl。人们日常饮用低度啤酒svagdricka,当然也是庆祝圣诞的好选择。

Image by Pasi Mämmelä
According to the famous Swedish food researcher Richard Tellström, it requires six times more malt and therefore cereals to make strong beer, so it is only used at feasts; slåtteröl (harvest beer), gravöl (funeral beer), barnsöl (baptizing beer) and most importantly, julöl (Christmas beer). Svagdricka (weak beer) is served for daily use and is still common at Christmas. 
  Julmust 圣诞葡萄汁  

Image by Aurelie Luylier
Must葡萄汁是瑞典节庆宴会中最常出现的非酒精饮料,由麦芽、啤酒花及多种香料酿制而成。上世纪初,瑞典圣诞特饮julmust面世,成为啤酒和schnapps烈酒的替代品。在其他节日期间,也会看到must的身影,比如复活节时的påskmust和仲夏节前后的sommarmust。
Must is still one of the most popular non alcoholic malt beverages for feasts in Sweden, made of malt, hop and a variety of spices. And julmust (Christmas must) was launched in the beginning of last century as an alternative to beer and schnapps. It is called påskmust during Easter and sommarmust around Midsummer.

Tina Stafrén/imagebank.sweden.se
在这片寒冷的土地,饮酒是再正常不过的事。大量本可制成食物的土豆和谷物被酿成了酒类。19世纪初,瑞典建立了首个规范适量饮酒的组织。1914年,酒类实行定量配给制,直至1955年被废除,并成立了国营酒类商店Systembolaget。尽管瑞典法定饮酒年龄为18岁,但是必须年满21岁才可以在Systembolaget消费。
Drinking is wide spread in these cold latitudes and large quantities of potatoes and cereals that could have been used as food are distilled in almost every household. In the beginning of the 19th century, the first organization for moderate drinking was created. A little later, in 1914, rationing was imposed which lasted until 1955, when Systembolaget was founded as a part of the sobriety movement, a special shop only for alcoholic beverages which had limited opening hours and only sold to people over 21 years old. 

烈酒博物馆 Museum of Spirits – Tina Stafrén/imagebank.sweden.se
即使在地中海葡萄酒文化的强烈影响下,瑞典的酒文化依然有其独树一帜的魅力。从产于瑞典南部并风靡全球的绝对伏特加(Absolut Vodka),到继承与创新并存的本土酿酒厂,将古老的传统不断传承发展。
Even with strong influences from the Mediterranean wine culture, many smaller local breweries are arising with both traditional old recipes and newer creations besides the world famous Absolut Vodka manufactured in southern Sweden. So the deep rooted traditions continue to develop.

Skål / Cheers / 干杯!- Janus Langhorn/imagebank.sweden.se

参考资料/Sources:

https://www.livetsgoda.se

https://folkofolk.se/

http://www.systembolagethistoria.se/

Hem
https://norse-mythology.net/
https://imagebank.sweden.se/

Richard Tellström (food researcher)


中心官网/Website: 

Facebook: China Cultural Center in Stockholm

https://www.facebook.com/China-Cultural-Center-in-Stockholm-110983273921638

Tik Tok: cccinstockholm

https://www.tiktok.com/@cccinstockholm

地址/Address:

Västra Trädgårdsgatan 2, Stockholm