Category Archives: 挪威

挪威华商会2019秋季交流会在奥斯陆成功举办

北欧绿色邮报网报道:10月18日,挪威华商会携同北欧集团在奥斯陆市隆重举办2019年秋季交流会。中国驻挪威王国大使馆商务参赞周大霖先生、挪威华商会会长、北欧集团董事长曹侃先生和夫人郑凤笙女士、挪威华人商界、学界、文化界、挪威友人等出席了交流会,真可谓高朋满座,少长咸集,群贤毕至。

交流会在著名旅挪华人女高音腾颖女士的美妙歌声中拉开帷幕。首先,她给我们带来了国庆70周年的献礼曲《我和我的祖国》,极大了唤起了海外游子们的思乡之情。接着,她为大家演唱了著名意大利语跨界经典曲目《幻梦之中》。

周参赞作了亲切的致词并介绍了中挪两国经贸的现状与前景。他对中挪近两年以来在各领域的相互合作、经贸、投资、发展给予了积极的评价。他对中资、侨资企业在挪威取得的成绩表示赞赏。曹会长对周参赞拨冗出席交流会和对挪威华人企业的支持、鼓励表示诚挚感谢。

本次交流会的第一位演讲者是刘继红教授。她现任挪威国家生物经济研究院教授,并兼任中国项目总负责人。她指导了多名硕士生和博士生,并共发表了 100 多篇期刊文献,是 3 个期刊编委会成员。刘教授是北欧生物经济专家组成员,主要研究领域为植物技术与创新。这次她给大家带来的讲座题为“中挪合作10年的成果和未来前景”。刘教授介绍了她所主持与参与的合作项目,这些农业科技创新不仅有益于可持续发展,并且能够用于打造智慧城市的具体实践。其中尤其值得一提的是,挪威生命科学大学与十三所欧洲大学、科研机构与公司、七所中国机构共同申请的项目,名为“中欧碧绿未来”,获得了欧盟700万欧元和中国科技部1300万人民币的资助,这是挪威历史上获批的欧盟智慧城市项目(Horizon 2020)最大一笔科研经费。北欧集团也是此项目的参与方之一,提供示范项目。曹侃先生在刘教授的演讲后简要介绍了其公司在挪威南部城市Fredrikstad市中心的Cicignon Park示范项目。

刘教授对发展智慧城市模型之一作了介绍。

刘教授介绍了鱼菜共生(Aquaponics)原理以及在智慧城市发展中的应用。

第二位演讲者是挪威华商会青年组U35的创始人之一与总策划曹睿思(SonjaCao)。她于今年从挪威商学院(BI)获得商科硕士学位,现任职于挪威跨国咨询公司COWI,从事城市规划、土地交通、招投标、可行性研究、社会经济效益分析等工作。在读本科、研究生期间,她在北欧集团和其它公司曾多年兼职地产租赁、销售的运营、管理工作。这次作为挪威华商会史上最年轻的演讲者。她希望以此为起点,吸引更多年轻人走上讲台。曹女士给我们带来的演讲为“挪威企业并购”。她用极其生动的语言、形象的比喻分享了她对挪威企业十年并购案列研究成果,指出企业是社会发展的重要动力,并购是企业扩大规模、占有市场、生产技术、品牌等的途径之一,然而失败率却高达70%。其中一半的失败案列是由于融合、磨合、整合不佳所致。她的报告深入浅出,极大地激发了观众的兴趣,大家反响热烈,踊跃与演讲嘉宾提问互动。

最后,交流会在丰盛的晚宴中结束。主办方为与会者准备了丰甚的中式佳肴,大家交谈甚欢,活动圆满成功。临别前,曹侃先生和夫人郑凤笙女士给志愿者赠送鲜花以示感谢。此次交流会金黎女士担任主持人,志愿者为陈凌骅、沈珂、吴玮。

今日头条:北欧深圳总商会成立庆典在斯德哥尔摩中国文化中心隆重举办

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏) — 9月24日,伴随着瑞典华人华侨喜迎共和国成立70周年的喜庆日子,在远离祖国的北欧瑞典又传来了一个重要的喜讯,北欧深圳总商会成立了!

中国驻瑞典大使桂从友阁下出席了庆典并与深圳市海外交流协会范坤副会长一起为北欧深圳总商会张巧珍会长授牌。

中国驻瑞典大使桂从友对北欧深圳总商会的成立表示衷心的祝贺,并希望北欧深圳商会能够为中国和北欧的合作作出贡献。

深圳市海外交流协会范坤副会长热情洋溢的介绍了深圳的情况。他说,深圳人均收入比较高,科技创新水平比较高。同时,深圳科技人才平均年龄比较低,深圳PM2.5值最低,非常适宜创业。希望北欧深圳商会能够促进北欧创新创业者到深圳创新创业。他的演讲感染了与会华人华侨,赢得了广泛的赞誉。

出席成立庆典的还有中国驻瑞使馆商务参赞韩晓东先生。他介绍了中瑞贸易投资的近况。他说,中瑞贸易和投资近两年发展势头非常强劲。而且这种势头与以往有很大不同,主要是中国对瑞典的进口出现了顺差,对瑞典的投资也出现了顺差。瑞典对中国出口出现顺差,这说明中国的消费水平在提高。同时,对外投资水平也在提高。他认为北欧深圳商会将成为促进双边贸易和投资的重要桥梁。

张巧珍会长在致辞中对来宾表示感谢。她表示,作为北欧深圳商会会长,她将努力促进双边的贸易投资。她说,事实上,在2017年他们就开始运营并带领北欧企业家到深圳,到广州参加高交会,也接待深圳代表团来瑞典,为双边交流作出了应有的贡献。

深圳海外交流协会范坤副会长与张巧珍会长同时为北欧深圳总商会芬兰分会,挪威分会,丹麦分会及冰岛分会会长授牌。

同时,北欧深圳总商会会长张巧珍还与北欧中医药中心董事长田雨飙等单位签署战略合作协议。

出席庆典仪式的还有瑞典老一代华侨侨领,中国饭店创始人朱佩媛女士,瑞典最早的华人学校杨校长,以及在瑞典的北欧华人商会会长周画女士,瑞中友好协会执行会长夏雨女士,北欧中医药中心董事长田雨飙先生,碧云学院创始人范秀兰女士,畅通国际有限责任公司王凯虹女士,瑞典卡罗琳斯卡医学院曹义海教授以及高校专家学者,留学生等各界华人华侨100多人。来自海内外各界商会、各行各业机构发来贺信、贺电上百封。为成立庆典增加了喜庆气氛。

北欧深圳总商会的成立预示着深圳走向世界又多了一个重要的平台。北欧深圳总商会会长张巧珍在接受本网记者专访时说,北欧深圳总商会关注高新科技,高新产业,互联网,科技研发等新型高速发展行业,重点引入行业内的高潜力和基本技术成熟的创新企业。提供企业多元化国际化的加速服务,商业模式设计,法律法规咨询,一对一落地对接服务。北欧深圳总商会作为中国与北欧跨境孵化,同时与北欧各类孵化中心,加速中心,产业园区开展密切合作,全面提升管理,服务和效率的国际化机构。作为对外交流的窗口,北欧深圳总商会将致力于推动北欧创新企业与中国市场及资本的对接,是中国及北欧地区专业的跨境投资服务和商务拓展平台。把瑞典企业引进来,让中国企业走出去,在教育、文化、科技、创新等领域致力于广泛的交流与合作。

张巧珍会长表示北欧深圳总商会必将在国家“一带一路”战略指引下,在深圳建设社会主义先行示范市目标激励下,为深圳与北欧搭建起又一座友好交流、合作的平台。迎来天下客,共赢万里行!

挪威华商会U35-2019春季交流会如期举行

北欧绿色邮报网北欧中华网据海外华人报道:早春三月的奥斯陆依旧寒冷,2019年3月9日周六又是一场飘雪。这天,挪威华商会U35春季交流会在奥斯陆市中心北欧集团会议厅如期举行。

U35是由挪威华商会与北欧集团发起并共同举办的常规活动,为年轻的挪威华人提供交流合作的平台。U35以年龄在35岁以下的年轻人为主体,主办方旨在历练下一代、培养年轻人。活动吸引了不同专业、行业的年轻人,同时侨领们也受邀出席会议。挪威华商会会长、北欧集团董事长曹侃先生和夫人与大家齐聚一堂,欢乐融融。

下午3点,任职于挪威国立音乐学院的张洁女士为大家带来一首挪威作曲家格里格的Trolltog钢琴独奏曲作为U35-2019春季交流会活动的精彩开场。华为公共关系和媒体经理、中资企业协会执行秘书程意女士是这次活动的主持人,她向大家致欢迎辞,并介绍了当天的二位主讲嘉宾,GoDigitalChina 有限公司的联合创始人和 CEO张杰先生和挪威经济学院(NHH)金融学副教授苏循华先生。

张杰先生本科毕业复旦大学物理学专业,后在INSEAD 商学院获得 EMBA 学位。他从 2004 年至 2012 年就职于华为欧洲,先后负责建立和管理包括挪威在内的多个国家代表处和子公司。他后来任职挪威最大通讯公司Telenor 集团,成为负责建立和发展全球云计算和软件服务的总经理。2015 年,他离开 Telenor 与合伙人共同建立了 GoDigitalChina,致力于帮助北欧品牌和产品通过数字渠道进入中国市场,同时也帮助中国企业进入北欧市场。


张杰先生演讲【数字时代】

张杰先生结合自身多年的市场洞见,为大家带来一场关于【数字时代】的主题演讲。他简短回顾了中国互联网行业的成长历程与当前格局,探讨了中国式创新在互联网时代的迅猛发展,以及中国宏观大环境对互联网企业、IT投资的有利机会。张先生进一步为大家呈现了共享经济,线上线下融合O2O运营在中国的发展。演讲最后以展望未来收尾,分别探讨了5G与物联网,人工智能,新零售在电子时代的趋势与机遇。 


苏循华先生演讲【金融科技】

苏循华先生主要研究公司金融领域,银行与金融创新,是挪威经济学院NHH历史上第一位拿到终生教职的中国学者。他持有挪威BI商学院的硕士,与NHH的博士学位,在全球知名机构沃顿商学院(Wharton)与瑞士金融研究院(Swiss Finance Institute)做过长期学术交流。苏教授为大家介绍了金融模型从传统金融到金融科技的演进。演讲以贴近大家生活的主题开头:银行业的大量裁员以及银行网点的大量减少。传统金融运营模式的发展已经日渐衰弱,然而这幅悲观的图景的另一面是新模式银行与支付方式的兴盛,即【金融科技】(FinTech)的发展。苏教授从信息经济学的角度为大家分析了这一新兴金融模型崛起的原因。回顾了传统的金融模式,设计直接交易的个人金融模型、以美国为代表的传统金融市场模型、以及欧洲银行业主导的金融中介模型中都面临极大的交易成本,而金融科技结合了去中介化、降低信息不对称的众多优势,从而在互联网时代迅速成长,导致了众筹,P2P,ICO等一系列新型商业模式的发展;当然这些模式的演进离不开技术进步,使得信息传递和分享广泛盛行。最后苏教授为观众们留下一个开放话题:未来20年后的金融业,也许无人能预知,但我们可期待的一定是更加开放的银行业与数据平台。

两位嘉宾的演讲深入浅出、诙谐有趣,引起了现场观众的极大兴趣。与会者反响热烈,积极与演讲嘉宾提问互动,大家热烈交流了对数字时代的未来和金融科技发展的看法。

演讲结束后,挪威华商会会长曹侃先生给演讲嘉宾赠送礼品、为辛勤工作的志愿者颁发鲜花以示感谢。意犹未尽的讨论在会后的晚宴中继续进行,大家一边享用地道的中餐,一边谈笑风生。果品佳肴,高朋满座,会议场所凤凰厅熠熠生辉。

U35交流会在一片欢声笑语中圆满结束,大家翘首期盼下一次活动的到来。


挪威华商会会长、北欧集团董事长曹侃先生向演讲嘉宾和志愿者表示感谢。

文: 高文歆, 2019年3月10日于挪威奥斯陆

编辑 陈雪霏

今日头条:“亲情中华,中挪情思”相约挪威— 2019 挪威华人华侨春节联欢晚会 在奥斯陆隆重举行

北欧绿色邮报网斯德哥尔摩报道(记者陈雪霏)–爆竹声声辞旧岁, 锣鼓喧天迎新年!

2019挪威华人华侨春节联欢晚会“亲情中华, 中挪情思, 相约挪威 春节联欢晚会”于2019年1月27日在Lillestrømkultursenter 隆重举 行。本届春节联欢晚会由中华全国归国华侨联合会, 北京市归国华侨联合 会, 挪威华人华侨妇女联合会主办,  其他华人社团协办,  得到了中国茅台酒业集团以及其他在挪中资企业,  华人私企的大力赞助。 特邀北京侨联 艺术团, 上海滑稽团的专业演员,  联合挪威中文学校,  挪威华人华侨妇女联合会舞蹈班, 挪威华人歌舞团共同打造了一场空前隆重的文化盛宴。

中国驻挪威王国大使馆大使王民夫妇,挪威奥斯陆市长 Marianne Borgen 夫妇以及奥斯陆政府代表, 各社团代表以及挪威华人华侨650人出席并观 看了演出。

主办单位对剧场进行了精心布置,中国元素点缀的剧场内外让所有的华人华侨倍感亲切,仿佛回到了祖国一样。

挪威华人华侨妇女联合会龚秀玲会长致欢迎词。 她说“今天是我最紧张的一 天,也是我最激动、开心的 一天! 因为今天终于圆了我 心中的一个梦!2019 年是很有意义的一年: 今年将是我 们中华人民共和国成立 70周年重大节庆之年,也是中挪两国建交 65 周年。这一年适逢我们挪威华人 华侨妇女联合会成立十周年,我作为妇联会的创始人,又是本届春晚的主要 负责人,心中渴望通过今天的平台,介绍中国,介绍挪威华人,介绍挪中两国的情谊和友好。我衷心的希望,我们挪威华人在挪威的土地上生活得更加美好,衷心希望中挪两国友好关系不断发展,源远流长。”

王民大使在致辞中向大家致以美 好的新春祝福。王大使指出:过去的 一年也是中挪关系取得重要收获的一 年。哈拉尔五世国王再次成功对中国进行国事访问,中挪自贸协定谈判进展积极,两国在经贸、科教、文化、体育 等各领域的合作精彩纷呈,民心距离持续拉近,中挪关系呈现出健康稳定、蓬勃发展的良好局面。2019 年是中华人民共和国成立 70 周年和中挪建交 65周年,是“双喜临门”的年份。2019 年 是中国农历猪年,寓意着福气和丰收。希望中挪双方抓住建交 65 周年契机, 加强协调配合,扩大合作,深化友谊, 以更丰硕的合作成果造福两国人民。

挪威奥斯陆市长 Marianne Borgen 在晚会的致辞中用中文 “新年好”向现场观众致以新年的问候。博尔格表示,奥斯陆是一个多 元文化的城市,她很高兴看到这么多华人华侨对奥斯陆建设作出贡献。 她希望能通过华人华侨了解更多的 中国文化和传统。

北京“亲情中华”艺术团团长李登新致词, 他说北京侨联艺术团是带着家乡父老对侨胞们的浓浓思念与深深牵挂来到奥斯陆,与大家一起畅叙亲情、 共渡佳节、共享团圆。

中国茅台酒业集团挪威公司 CEO 张杰代表驻挪中资机构以及挪威华人 私企致新年贺词。

晚会的开场舞由挪威中文学校, 挪威华人歌舞团, 挪威华人华侨妇女 会舞蹈班亲情奉献。

一曲“长江之歌”, 拉开了晚会的序幕。

精彩呈现的歌曲、舞蹈、杂技、滑稽、民乐演奏等多种文艺形式把晚会推向了一个又一个高潮。 京剧、河北梆子、二胡演奏等中国传统文化艺术勾起了我们浓浓的思乡情。 独脚戏《剃头店》是在挪威长大的小朋 友们最喜欢的节目。 让他们知道在中国有另外一种幽默的演出形式。

  文艺演出在歌曲“敖包相会”、“我和我的祖国”优美旋律中结束。

文艺演出结束后,举行了简单的交接仪式, 龚秀玲会长把挪威华人华侨春节联欢晚会主办权移交给下一届主办方 Norsund Invest AS 董事长詹云林先生。

晚会结束后全体演职人员合影留念。

图文:2019 挪威华人华侨春节联欢晚会秘书处提供

责任编辑陈雪霏

 

今日头条:刚果(金)丹尼斯.穆奎哥医生和伊拉克女权主义者纳迪娅.穆拉德获得2018诺贝尔和平奖

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 挪威诺贝尔委员会主席贝利特.赖斯-安德森5日宣布2018诺贝尔和平奖被授予刚果(金)医生丹尼斯.穆奎哥和伊拉克女权主义者纳迪娅.穆拉德因为他们为结束性暴力作为战争和武装冲突的武器而做出的努力。

这两位得主在让人聚焦和打击战争犯罪方面做出了突出贡献。穆奎哥是终生致力于保卫这些受害者。穆拉德是见证者,讲述了她自己受尽性侵害的经历。他们都用自己的方式帮助人们对战争时期的性暴力给予更大的能见度,以便让蹂躏者能够对他们的行为负责。

安德森说,穆奎哥医生花大部分时间在刚果(金)帮助性暴力受害者做复原手术。自从潘滋医院于2008年在布卡武建立以来,穆奎哥和他的同事治愈了数千这样的病人。 大多数性暴力都是发生在刚果金内战期间。1998年8月下旬开始的刚果(金)内战造成了600多万刚果(金)人的死亡。

穆奎哥医生无论是在国内还是在国际上都是在结束性暴力和武装冲突中一个团结的象征。他的基本原则是“正义是每个人的事”。男人,女人,官兵,地方,国家和国家机构都有责任报道,打击这种犯罪。他也多次谴责刚果金政府和其他国家未能对大规模强奸犯罪进行有力的惩罚。

穆拉德本人是战争犯罪的受害者。她拒绝接受社会行为准则对自己遭受的羞辱保持沉默。而是显示了非同寻常的勇气大胆说出了她的悲惨遭遇。

穆拉德是伊拉克北部雅姿蒂民族的一員。2014年8月,IS伊斯兰国组织发动了残酷的袭击,目的是要消灭这个民族的所有人。在她的村子里,KOCHO村,数百人被屠杀。而女人包括女童都被绑架当作性奴隶。期间,她多次被强奸和羞辱,如果她不服从就威胁要杀了她。她只是3000名Yazidi女人中的一员。他们成为IS攻击她的村落的一个武器。3个月后,她逃了出来。并讲述了她的经历。 2016年23岁的穆拉德被任命为联合国首任为贩卖人口幸存者尊严的友好大使。

今年标志者联合国安理会通过2008 1820决议十周年。决议决定利用性暴力作为战争和武装冲突中的武器构成战争犯罪,是国际和平与安全的一个威胁。

这也是1998年的罗马法中有规定,用于管理国际犯罪法庭的工作。法律规定战争和武装冲突中的性暴力是严重的违反国际法。和平世界只能在妇女和他们的权利与安全得到承认和保护的情况下才能实现。

安德森说,今年的诺贝尔和平奖符合诺贝尔遗嘱的要求。穆奎哥和穆拉德都勇敢地置他们的个人安全于不顾而打击战争犯罪为受害者讨回公道。他们因此通过利用国际法的原则促进了国家之间的友好关系。

至此,今年的诺贝尔奖到此已经宣布完毕,周一,8日将在瑞典皇家科学院宣布纪念阿尔佛雷德.诺贝尔经济学奖。

2018年诺贝尔生理学或医学奖被授予了美国科学家詹姆斯.艾立森和日本科学家本庶佑,因为他们发现了抑制负免疫调节机制的癌症疗法。

艾立森研究了对免疫系统有刹车作用的蛋白质。他意识到了释放这个刹车的潜力,因此,他释放了免疫细胞来攻击肿瘤。然后,他开发了这个理念,进而形成了新的癌症治疗方法。

本庶佑发现了免疫细胞上的蛋白质,经过细心的探索其功能,最终发现它可以有刹车的作用,但是用的是不同的机制。在他发现的基础上形成的理疗方法也证明在抗癌方面有极大的效果。因此艾立森和本庶佑表明利用不同的方式利用免疫系统中的刹车可以用于癌症治疗。他们两位的发现在抗癌道路上是个里程碑。

2018年诺贝尔物理学奖一半授予了美国的阿什金因为他发明了光学镊子并应用于生物系统,另一半授予法国出生但在美国工作的杰拉德.缪娄和加拿大女科学家多娜.斯特里克兰,因为他们发明了制造高密度超短光学脉冲。

1987年阿什金有了重大突破,他发明了光学镊子可以夹取粒子,原子,病毒和生物细胞,甚至是活细菌,对生命机器的研究非常有用。而缪娄和斯特里克兰的发现了最短最密集的激光脉冲,CPA脉冲放大器可以用于数百万的眼睛纠正手术病人。因此他们的贡献都是对人类的重大贡献。

2018年诺贝尔化学奖一半被授予了美国女科学家阿诺德因为她发现了酶的引导性进化,另一半被授予美国科学家乔治.史密斯和格力高里.温特因为他们发现了肽和抗体的噬菌体展示。

据瑞典皇家科学院教授海纳介绍,酶的引导性进化意思是可以不用等几百万年让生物自然产生酶,而是通过引导性进化方式,在几个星期就可以生产出这样的酶,酶是一种催化剂,可以用于工业生产,例如,用于洗衣粉的生产,用了这种酶就可以生产更环保的有效的洗衣粉。而抗体和噬菌体展示可以用于医学临床,治疗疾病,转移性癌症等,直接对人体疾病治疗有好处。由于可以产生新的抗体和噬菌体,那么一些有毒物质可以被中和化解或者是被吃掉。

2018年诺贝尔文学奖因为性丑闻而停发,但有人说,有可能2019年补发。但并没有得到确认。得到确认的是10月11日瑞典国王将颁发比吉塔.尼尔松女高音音乐家奖。届时北欧绿色邮报网将为您播报。

2018年经济学纪念诺贝尔奖将于10月8日周一宣布。届时北欧绿色邮报网将一如既往地为您播报。敬请关注。

记者采访中不可避免地再次问到诺奖评委对中国科研的评价,海纳教授说,我们注意到中国近年来在科研方面投入很大,这方面进步也很大,但是,从诺奖的角度,一般发明和发现都需要十年,二十年甚至是三十年的时间来证明是否其研发成果对人类有巨大贡献。

挪威卑尔根高中教会学校曹一叶同学的优秀毕业生演讲

北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)– 许多华人华侨都关心自己的下一代的成长。挪威北欧集团董事长曹侃和郑凤笙夫妇也不例外。不过,他们对儿子的成长还是非常满意的。他们今年也打算把儿子送到国内学习一段时间。他们的儿子曹一叶(Max Yiye Cao, Bergen Katedralskole)于 2018 年 05 月 22 日在挪威卑尔根高中教会学校作为学生代表发表了毕业演讲。本网记者是6月2日到奥斯陆参加北欧集团支持的一次讲座活动获得此信息的。看看他是怎样评价自己的学校,学习和同学的,他的心态是怎样的呢?下面是演讲全文和中文译文。

陈凌骅 甘霈原 / 译

Valedictorian Speech

Dear graduates, parents, teachers, and members of the administration:

Thank you for the opportunity to speak at this highly anticipated event. After two years of studying, tests, reflective statements, critical thinking, and most recently exams, we have completed the IB Diploma Programme.
Throughout these two years, we have made many decisions affecting the outcome of our exams, wellbeing and future. Some decisions have been good, some great, and some terrible. Overall however, I think we should be proud of our achievements, and I do believe the school is proud as well.

优秀毕业生致辞

亲爱的毕业生、家长、老师,以及学校的工作人员:

非常荣幸能够有机会在这个备受瞩目的毕业典礼上发言。经过两年的学习、测验、总结、反思, 还有近期的考试,我们已经完成了 IB 学制的大学预科课程。

在这两年的时间里,我们做出了很多的决定,它们影响着我们的成绩,我们的生活,还有我们 的未来。有些决定做得非常好,有些特别成功,而也有些决定却很糟糕。但总体而言,我认为 我们应该为我们所取得的成绩感到自豪;同时,我确信我们的学校也同样以我们为荣。

When students are asked, what is special or great about our school, two things are always mentioned. Firstly, the 800-year long and prosperous legacy of our school, a legacy teachers, staff and students alike all take great pride in being a part of. I think this class has contributed positively to this legacy, with good academic results, engagement in student-led activities, and good results in the science competitions. This year, our school will have four competitors representing Norway in the various international science Olympiads, including Victoria and myself, this is the most of any school in Norway.

每当被问到这个学校有什么亮点或特别之处时,我们总会提及以下两方面。首先,这是一所拥 有八百年悠久历史和光荣传统的学校,全体师生都以能成为其中一份子而感到骄傲。我们这一 届毕业生以优异的学习成果,丰富的课外活动以及突出的竞赛成绩,进一步为母校的历史传承 添砖加瓦。今年,我校将有四名同学代表挪威参加各类国际奥林匹克竞赛,其中也包括 IB 学 制的 Victoria 和我。我们学校是挪威所有学校中参赛选手最多的。

Secondly, we are proud of the diversity of students, accepting social environment and personal engagement in issues outside of the academic. The IB fits these descriptors exactly. Our class is made up of multiple nationalities from many continents, has a wide range of personalities and interests, and is omnipresent in the various extracurricular activities of our school. In every committee, club or other activity, such as the school paper and Hugin, IB students can always be found. This may of course, to some extent be due to our CAS requirement, but I do believe similar levels of engagement would be present regardless.

其次,多样的学生背景,包容的人文环境,以及学生们对课余活动的积极参与同样令我们自豪。 IB 项目的课程恰好与我前面所说的这些相吻合。我所在班级的同学们来自各个大洲多个国家; 他们风格各异,兴趣广泛,积极参与学校的各种课外活动。IB 的学生们活跃在学校的各个学生 组织中,各个兴趣社团里,例如校刊和 Hugin 学生会。当然,这在一定程度上也是由于我们的 课程中 CAS 部分的要求,但我确信, 即非如此,我们也同样会积极地参与这些活动。

It is also important to mention the academics. Though the Extended Essays and Individual Investigations was a headache for many and often resulted in some trivial, uninteresting investigations, it taught us important skills that other school systems do not provide. I therefore think it is important that we personally thank those who have guided us throughout these two years.

For me personally, I would like to thank all my teachers, including Per Kristian, Tor Edvard, and Åshild.

• I would especially like to thank Jens-Petter and Øystein for giving me the freedom to learn and develop independently, whilst also providing guidance when needed.

• I would also like to thank Christa, the platonic ideal of teachers, who corrected every past paper we wrote leading up to the exams, provided us with a wide range of resources to improve our writing, and gave exceptional guidance with outstanding personal engagement during our two years in English class.

• Lastly, but most importantly, I would like to thank Erik Holst, who provided me with inspiration, challenges, support and guidance in maths for three years, making maths my favourite subject.

课业学习当然也同样重要。虽然长篇论文和案例调研对许多人来说都是一件头痛的事情,其中不乏琐碎而枯燥的调查,但它教会了我们很多其它学制中没有涉及的重要技能。因此,我们应当衷心地感谢在这两年中引领我们走过这一切的指导教师。
  • 对我个人而言,我要感谢所有教导过我的老师,这其中包括 Per Kristian,Tor Edvard, 以及 Åshild。
  • 我特别感谢 Jens-Petter 和 Øystein 给予我的独立发展和学习的自由,并在有需要时提 供的悉心指导。
  • 我还要感谢 Christa,一位柏拉图式的教师典范。她总在考试之前尽心帮助我们修改论 文,努力为我们提供了丰富的学习资源,在这两年的英语课程中,竭尽全力给予我们最高水平的指导。
  • 最后,我要感谢对我而言最重要的一位老师,Erik Holst。三年以来,他给予了我无限 的启发、挑战、支持和教导,并让数学成为了我最喜爱的学科。As we got closer to the end of our years at IB, I, along with all my classmates expected a profound sense of relief and happiness to strike the moment our last exams were finished. For me, this was supposed to be on the morning of the 17th of May, an additional cause of celebration. And though we all undoubtedly celebrated, I was never struck by the sudden sense of liberty, freedom and joy. I consulted with my friends on this matter, and they all had the same experience, or rather the lack of any experience. We all still felt that there was another exam tomorrow, and the day after that, and so on. After traumatic experiences, for example war, many are diagnosed with something called post-traumatic stress disorder. I think we all have post-exam stress disorder.随着我们的 IB 课程临近结束,我和同学们都热切期待着最后一场考试收卷的那一刻,以及它将带给我们的由衷的欣慰与幸福。对我而言,那应该是万众狂欢的挪威国庆节五月十七日的上 午——一个额外的庆祝理由。尽管我们也都庆祝了,但我从未被那突然到来的自由、自主和喜悦的瞬间所打动。也许是因为我们阅历尚浅,没有足够的承受能力,当我和朋友们讨论这时, 他们也都表示有同样的感受。我们甚至仍然觉得明天还会有一场考试等着我们,然后还有后天, 无穷无尽。在遭受心理创伤时,比如说战争过后,许多人会患上创伤后应激障碍。我想,我们这也可以叫作“考试后应激障碍”。The cause may be a subconscious anticipation, or rather anxiety for the exam results on the 6th of July. The judgment of whether or not university conditions will be met, on whether or not applications for retakes will be submitted, and on whether or not dreams will be crushed. For consolation, I would like to quote the British Prime Minister Winston Churchill. “Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts”. This is also the time to thank parents and family, for providing us with comfort and encouragement when we need it the most.究其缘由,可能是我们潜意识中对于七月六日考试结果的期待,或者说是焦虑,因为这个结果将决定我们能否满足大学的入学条件,是否需要补考,又是否会梦想破灭。为了能够得到一丝慰藉,我愿引用英国前首相 Winston Churchill 的一句话,“成功并不是终点,失败也不是尽 头:唯勇气长存”。现在也是感谢我们的父母和家人的时刻,因为他们总会在我们最需要的时候带来安慰和鼓励。Another cause of post-exam stress may be anticipation and fear of the future. The realisation that our years at Katten are finished, and that we will soon embark on a journey to the unknown and unfamiliar. Though the IB Programme at times was filled with torment and anguish, it has nevertheless been a safe and consistent experience. Now, there is less certainty of what our futures hold. For encouragement, I would like to quote the American author John Shedd. “A ship in harbor is safe – but this is not what ships are built for”.

考试结束后压力无法消散,这更是源于对未来的期待和不安。我们意识到,高中生涯已经结束, 大家都即将踏上通往未知和陌生的旅途。虽然 IB 学制偶尔也令人倍感煎熬,但它仍不失为一 个安全平稳,始终如一的避风港。而现在,我们尚不确定未来将会把每个人引向何方。我想用 美国作家 John Shedd 的一句话来鼓励我们,“船舶停在港湾固然安全,但那并不是造船的意 义”。

After two years in each other’s company, it is now time for each one to embark on a journey, all to different locations, and though our dreams and ambitions span a wide range, I believe that our paths will cross again, sometime in the future, when we are all a bit older, and a bit wiser. Sometimes I like to think back to myself two or three years ago, and am amused by how little I knew, bathing in the bliss of ignorance, thinking I knew so much. Now I stand here today, having attained a broad and balanced body of knowledge, but instead of feeling enlightened, I am more curious than ever for what more there is to learn. For inspiration, I would like to quote the Italian painter Michelangelo. “The greatest danger for most of us is not that our aim is too high and we miss it, but that it is too low and we reach it.”

Stay hungry. Thank you!

两年以来,风雨相伴。而今天,我们即将为了各自的目标开始新的征程。虽然每个人怀着不同 的梦想与雄心,但我相信,我们还会在未来重逢。那时的我们,应是成长了很多,也睿智了很多。有时,我会回想起两三年前的自己,感觉甚是好笑。那时的我无忧无虑,所知甚少而又踌躇满志。此时此刻,我站在这里,固然有了更广阔更全面的知识体系,但却并未自满,反而对未知的一切充满好奇并迫切地想要去探索。在此,意大利画家米开朗基罗可以给我们以启发, “对于大多数人而言,最大的危险不是目标太高而难以企及,而是目标太低以至垂手可得”。

(让我们继续保持)求知若渴。 谢谢大家!

下面的链接是曹一叶18岁成人礼时父母对他的评价。

file:///Users/xuefei/Downloads/Max18%20-%20Tekst.pdf

本文之所以被登出来,是想让读者了解一个挪威华人二代在挪威学习生活的感受和心态。 取长补短,相互交流。

今日头条:创造奇迹,东风队成为首支登上总冠军领奖台的中国船队

北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(报道员王子慧):当地时间2018年6月24日17时25分,代表中国参加沃尔沃环球帆船赛的东风队率先冲过位于荷兰海牙的终点线,成为赛事历史上首支登上总冠军领奖台的中国船队

3天前开始的沃尔沃环球帆船赛收官之战(瑞典哥德堡-荷兰海牙)堪称“史上最精彩的冠军争夺战”——三支领跑船队(东风队、曼福队及布鲁内尔队)以相同积分进入最后赛段,也就是说谁能在这短短1000海里中胜出谁就将获得总冠军。

起航后的最初两天,东风队始终处于领先位置,但在第二次绕过挪威南部海岸附近的上风标时,被劲敌曼福队反超。随后,船队在南下绕行禁区的过程中出现重大分歧——以阿克苏诺贝尔队为首的大部队选择了离岸的西侧航线,东风队则另辟蹊径,选择了东部的近岸路线。离岸路线航程短、角度佳,但风力更小;近岸路线航程长,但风力更大更持久。这一路线选择曾一度导致东风队的排名下滑至第五位。

但随着船队继续南下,近岸船队的优势开始凸显,在距离终点仅15海里处,东风队再次超越曼福队、布鲁内尔队,重回领跑者宝座,这一优势被成功保持至最后。

对于船员们的表现,船长夏尔·戈德赫里埃表示满意:“这是我人生中最重要的一场比赛。我们的对手当然很出色,但我们的表现同样很棒!船员们几乎没有休息,将自己逼到了极致,即使处于弱势的情况下,我们也始终坚持了自己的选择!感谢我的队友们!”

至此,长达9个月,跨越45000海里的2017-18沃尔沃环球帆船赛的赛段比赛至此宣告结束。在过去的10个赛段中,东风队7次登上赛段领奖台,其中包括1个冠军,4个亚军,并成为所有船队中总航行时长最短的船队!

在东风队冲线后,赞助商东风汽车集团有限公司第一时间表示了祝贺。东风汽车集团有限公司副总经理安铁成先生说:“被誉为中国之队的“东风队”,克服艰难险阻,始终向着终极目标奋力拼搏,你们是我们全体东风人的骄傲和榜样!东风两度组队参赛,我们的收获早已超越比赛本身。这项挑战人类生存与意志极限的海上竞技赛事,不仅带给人类一场赛事盛宴,还推动着人类对远洋帆船文化的探索和文明进步。”

赛队总经理布鲁诺·杜布瓦表示:“在此要特别感谢我们的赞助商东风汽车集团有限公司。在过去的5年里,他们给予了无条件的支持与信任,同时我们也非常高兴能身体力行地推动中国帆船运动的发展与进步,见证更多青年人、甚至儿童投身帆船运动…”

东风队中国船员陈锦浩激动地表示:“非常高兴能获得冠军,这是所有中国人的骄傲!希望在不久的未来能组建真正的全华班!

认真听听或看看下面的相关链接,可以知道可爱的船员们是身经百战的海上英雄。他们不但在全中国而且在全世界打拼。他们到过南非的好望角,他们到过北极的挪威,他们是纵横驰骋疆场的英雄。这种壮举比世界杯更壮观!

编辑 陈雪霏

相关链接:

音频视频文字融媒体:风从东来,看中国之队东风队乘风破浪

图片新闻:挪威维格兰德博物馆和雕塑公园

北欧绿色邮报网图片报道(记者陈雪霏)– 至今难忘挪威首都奥斯陆的雕塑公园。

维格兰雕塑公园,又名弗罗格纳公园,是一座以雕像为主题的公园,园内展出了挪威雕像家古斯塔夫·维格兰的212座雕像作品。公园内的雕像集中突出人类“生与死”的主题,从婴儿出世开始,经过童年、少年、青年、壮年、老年,直到死亡,反映人生的全过程,发人深思。在众多雕塑中最著名的当属“愤怒的男孩”(Sinnataggen)和大石柱(The Monolith)。巨型石柱十分显眼,足有14米高,石上共雕刻了121个人物。至于“愤怒的男孩”,位于前往巨型石柱的小桥上的左侧,不留意很容易错过。

我想这可能表达了挪威人的心声。这是一个生命之源。生命之园。这里有无数的小孩儿,有很多有力的男人。在这个地球最北的地带,人必须有强大的生命力才能抗击自然的不利条件。

生命的全过程。

人们的团结和相互依赖。

或许这个园子就是伊甸园。到了这里,关于人的一切你就都明白了。它激发人很多思考。

他彷佛穷尽了艺术的极致。不给其他人留下任何可以超越他的空间。佩服佩服!

 

 

 

图文/陈雪霏

图片新闻:挪威市容市貌和旅游景点

北欧绿色邮报网图片报道(记者陈雪霏)– 2011年,随团到挪威旅行。住在Scandic饭店。

这就是恐怖袭击前的奥斯陆。当时阴云密布。但是,总的来说,奥斯陆的建筑还是非常大气的。都是方方正正,带有棱角的。这可能就是北方人的特点吧。

这坡度虽然比较缓,但是距离还是满远的。而且都是大理石,所以走起路来并不轻松。

 

都是实实在在的好材料。

 、

真正的汉白玉大理石,不打折扣。

 

好像没有别人似的。确实,因为我们出发得很早,游客还不是很多。

在巨大建筑面前,人显得很渺小。

奥斯陆音乐厅。

虽然是和平国家,但是,还是把过去的大炮都拿出来展览。

奥斯陆也是绿草茵茵,仲夏节期间,最好的季节,但也还是凉丝丝的。

这是挪威的皇家地段。

 

国防重地,城堡。

奥斯陆音乐厅。

简洁大气。

 

2018诺贝尔和平奖候选人是329/2018 Nobel Peace Prize has 329 candidates

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 据挪威诺贝尔和平奖委员会网站,2018年诺贝尔和平奖提名活动已经于2月1日凌晨截止。据统计,2018年诺贝尔和平奖提名数量是329,其中个人是216人,组织是113个组织。

这个数量比数量最多的年份2016年的376名候选人减少了47个。不只是否这是因为2016年诺贝尔和平委员会对提名人或单位的资格规定进行了修改。

  • 国家大会(议会,人大)成员,有主权的国家政府领导人,内阁成员,部长,目前的国家元首,
  • 海牙国际正义法庭的成员和海牙永久仲裁庭的成员底特律国际研究所成员
  • 大学历史,社会学,法律,哲学,神学和宗教系教授,荣誉教授,副教授,大学校长和相当于大学校长的大学主任和平研究所和外交政策研究所的主任。
  • 曾经获得过诺贝尔和平奖的组织的主要理事会主席或者是相关的职位负责人。
  • 目前和前任挪威诺贝尔委员会成员(该提名只要在2,3月份委员会首次开会前提名就行。)
  • 自己为自己提名是不可以的。

2,3月份挪威诺贝尔委员会将开会汇总提名名单,该名单是不会发表的。根据诺贝尔遗嘱,该名单可以在50年之后发表揭秘,届时人们会知道是谁提名了谁。汇总的同时就是大大缩短名单。

3月到8月顾问委员或委员会将提供提名信息。到9月,最后,准备接受提名名单。10月份的第一个或第二个星期五宣布诺奖获得者到底是谁。

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, April 2(Greenpost)–

 There are 329 candidates for the Nobel Peace Prize for 2018 out of which 216 are individuals and 113 are organizations, according to the information from Nobel Peace Prize website.

329 is the second highest number of candidates ever. The record of 376 candidates was set in 2016.

The deadline for 2018 nomination was January 31st.

Who is qualified for nominations?

From the statutes of the Nobel Foundation:
Proposals received for the award of a prize, and investigations and opinions concerning the award of a prize, may not be divulged. A prize-awarding body may, however, after due consideration in each individual case, permit access to material which formed the basis for the evaluation and decision concerning a prize, for purposes of research in intellectual history. Such permission may not, however, be granted until at least 50 years have elapsed after the date on which the decision in question was made.

Process of Nomination and Selection

The Norwegian Nobel Committee is responsible for selecting the Nobel Peace Prize Laureates. A nomination for the Nobel Peace Prize may be submitted by any persons who are qualified to nominate.

Qualified Nominators

Revised September 2016

According to the statutes of the Nobel Foundation, a nomination is considered valid if it is submitted by a person who falls within one of the following categories:

Members of national assemblies and national governments (cabinet members/ministers) of sovereign states as well as current heads of states
Members of The International Court of Justice in The Hague and The Permanent Court of Arbitration in The Hague
Members of Institut de Droit International
University professors, professors emeriti and associate professors of history, social sciences, law, philosophy, theology, and religion; university rectors and university directors (or their equivalents); directors of peace research institutes and foreign policy institutes
Persons who have been awarded the Nobel Peace Prize
Members of the main board of directors or its equivalent for organizations that have been awarded the Nobel Peace Prize
Current and former members of the Norwegian Nobel Committee (proposals by current members of the Committee to be submitted no later than at the first meeting of the Committee after 1 February)
Former advisers to the Norwegian Nobel Committee

国家大会(议会,人大)成员,有主权的国家政府领导人,内阁成员,部长,目前的国家元首,

海牙国际正义法庭的成员和海牙永久仲裁庭的成员

底特律国际研究所成员

大学历史,社会学,法律,哲学,神学和宗教系教授,荣誉教授,副教授,大学校长和相当于大学校长的大学主任和平研究所和外交政策研究所的主任。

曾经获得过诺贝尔和平奖的组织的主要理事会主席或者是相关的职位负责人。

目前和前任挪威诺贝尔委员会成员(该提名只要在2,3月份委员会首次开会前提名就行。)

Unless otherwise stated the term members shall be understood as current (sitting) members.

Candidacy Criteria

The candidates eligible for the Nobel Peace Prize are those persons or organizations nominated by qualified individuals, see above. A nomination for yourself will not be taken into consideration.

Selection of Nobel Laureates

The Norwegian Nobel Committee is responsible for the selection of eligible candidates and the choice of the Nobel Peace Prize Laureates. The Committee is composed of five members appointed by the Storting (Norwegian parliament). The Nobel Peace Prize is awarded in Oslo, Norway, not in Stockholm, Sweden, where the Nobel Prizes in Physics, Chemistry, Physiology or Medicine, Literature and the Economics Prize are awarded.

How Are the Nobel Laureates Selected?

Nomination process.
Below is a brief description of the process involved in selecting the Nobel Peace Prize Laureates.

September – The Norwegian Nobel Committee prepares to receive nominations. These nominations will be submitted by members of national assemblies, governments, and international courts of law; university chancellors, professors of social science, history, philosophy, law and theology; leaders of peace research institutes and institutes of foreign affairs; previous Nobel Peace Prize Laureates; board members of organizations that have received the Nobel Peace Prize; present and past members of the Norwegian Nobel Committee; and former advisers of the Norwegian Nobel Institute.

February – Deadline for submission. In order to be considered for the award of the year, nominations for the Nobel Peace Prize shall be sent in to the Norwegian Nobel Committee in Oslo before the 1st day of February the same year. Nominations postmarked and received after this date are included in the following year’s discussions. In recent years, the Committee has received close to 200 different nominations for different nominations for the Nobel Peace Prize. The number of nominating letters is much higher, as many are for the same candidates.

February-March – Short list. The Committee assesses the candidates’ work and prepares a short list.

March-August – Adviser review.

October – Nobel Laureates are chosen. At the beginning of October, the Nobel Committee chooses the Nobel Peace Prize Laureates through a majority vote. The decision is final and without appeal. The names of the Nobel Peace Prize Laureates are then announced.

December – Nobel Laureates receive their prize. The Nobel Peace Prize Award Ceremony takes place on 10 December in Oslo, Norway, where the Nobel Laureates receive their Nobel Prize, which consists of a Nobel Medal and Diploma, and a document confirming the prize amount.

The nominations are kept secret for 50 years

The statutes of the Nobel Foundation restrict disclosure of information about the nominations, whether publicly or privately, for 50 years. The restriction concerns the nominees and nominators, as well as investigations and opinions related to the award of a prize.

Submission

Submission of Nominations

The Norwegian Nobel Committee has launched an on-line nomination form. Please read more here: https://www.nobelpeaceprize.org/Nomination

Deadline for Nominations

Nomination deadline is 31 January at 12 midnight CET. Nominations which do not meet the deadline are normally included in the following year’s assessment. Members of the Nobel Committee are entitled to submit their own nominations as late as at the first meeting of the Committee after the expiry of the deadline.

Submission Confirmation

A letter or e-mail confirming the receipt and validity of the submitted nomination is normally sent out within a couple of months of the submission deadline.

Selection Process

At the first meeting of the Nobel Committee after the February 1 deadline for nominations, the Committee’s Permanent Secretary presents the list of the year’s candidates. The Committee may on that occasion add further names to the list, after which the nomination process is closed, and discussion of the particular candidates begins. In the light of this first review, the Committee draws up the so-called short list – i.e. the list of candidates selected for more thorough consideration. The short list typically contains from twenty to thirty candidates.

The candidates on the short list are then considered by the Nobel Institute’s permanent advisers. In addition to the Institute’s Director and Research Director, the body of advisers generally consists of a small group of Norwegian university professors with broad expertise in subject areas with a bearing on the Peace Prize. The advisers usually have a couple of months in which to draw up their reports. Reports are also occasionally requested from other Norwegian and foreign experts.

When the advisers’ reports have been presented, the Nobel Committee embarks on a thorough-going discussion of the most likely candidates. In the process, the need often arises to obtain additional information and updates about candidates from additional experts, often foreign. As a rule, the Committee reaches a decision only at its very last meeting before the announcement of the Prize at the beginning of October.

The Committee seeks to achieve unanimity in its selection of the Peace Prize Laureate. On the rare occasions when this proves impossible, the selection is decided by a simple majority vote.

50 Year Secrecy Rule

The Committee does not itself announce the names of nominees, neither to the media nor to the candidates themselves. In so far as certain names crop up in the advance speculations as to who will be awarded any given year’s Prize, this is either sheer guesswork or information put out by the person or persons behind the nomination. Information in the Nobel Committee’s nomination database is not made public until after fifty years.